Eclogues

Virgil

Vergil. The Poems of Vergil. Rhoades, James, translator. London: Oxford University Press, 1921.

  1. alexis from these hill-slopes should away,
  2. even the rivers you would ; see run dry.”
THYRSIS
  1. “The field is parched, the grass-blades thirst to death
  2. in the faint air; Liber hath grudged the hills
  3. his vine's o'er-shadowing: should my Phyllis come,
  4. green will be all the grove, and Jupiter
  5. descend in floods of fertilizing rain.”
CORYDON
  1. “The poplar doth Alcides hold most dear,
  2. the vine Iacchus, Phoebus his own bays,
  3. and Venus fair the myrtle: therewithal
  4. phyllis doth hazels love, and while she loves,
  5. myrtle nor bay the hazel shall out-vie.”
THYRSIS
  1. “Ash in the forest is most beautiful,
  2. pine in the garden, poplar by the stream,
  3. fir on the mountain-height; but if more oft
  4. thou'ldst come to me, fair Lycidas, to thee
  5. both forest-ash, and garden-pine should bow.”
MELIBOEUS
  1. These I remember, and how Thyrsis strove
  2. for victory in vain. From that time forth
  3. is Corydon still Corydon with us.