Pro L. Flacco

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.

Lacedaemonians are here; men of that city, whose tried and glorious virtue is considered not only to be implanted in them by nature, but also to be fortified by discipline. The only men in the whole world who have been living for now seven hundred years and more under one system, and under laws which have never been altered. Many deputies are here from all Achaia, Boeotia, and Thessaly, places in which Lucius Flaccus has lately been in command as lieutenant under Metellus as commander-in-chief. Nor do I pass you over, O Marseilles, you who have known Lucius Flaccus as soldier and as quaestor,—a city, the strict discipline and wisdom of which I do not know whether I might not say was superior, not only to that of Greece, but to that of any nation whatever; a city which, though so far separated from the districts of all the Greeks, and from their fashions and language, and though placed in the extremity of the world and surrounded by tribes of Gauls, and washed with the waves of barbarism, is so regulated and governed by the counsels of its chief men, that there is no nation which does not find it easier to praise its institutions than to imitate them.

Flaccus has these states as his panegyrists and as witnesses of his innocence, so that we may resist the covetousness of some Greeks by the assistance of others. Although, who is there who is ignorant, provided he has only taken the most ordinary trouble to make himself acquainted with these matters, that there are in reality three different races of Greeks; of which the Athenians are one, being considered an Ionic nation; the Aeolians are another; the third were called Dorians. And the whole of this land of Greece, which flourished so greatly with fame, with glory, with learning, and many arts, and even with wide dominion and military renown, occupies as you know, and always has occupied, but a small part of Europe. It surrounded the seacoast of Asia with cities after it had subdued it in war; not in order to increase the prosperity of Asia by fortifying it with colonies, but in order to keep its hold upon it by placing it in a state of siege.

Wherefore I beseech you, O you Asiatic witnesses, that, when you wish to recollect with accuracy what amount of authority you bring into a court of justice, you would yourselves describe Asia, and remember, not what foreigners are accustomed to say of you, but what you yourselves affirm of your own races. For, as I think, the Asia that you talk of consists of Phrygia, Mysia, Caria, and Lydia. Is it then a proverb of ours or of yours that a Phrygian is usually made better by beating? What more? Is not this a common saying of you all with respect to the whole of Caria, if you wish to make any experiment accompanied with danger, that you had better try it on a Carian? Moreover what saying is there in Greek conversation more ordinary and well known, than, when any one is spoken of contemptuously, to say that he is the very lowest of the Mysians? For why should I speak of Lydia? What Greek ever wrote a comedy in which the principal slave was not a Lydian? What injury, then, is done to you, if we decide that we are to adhere to the judgment which you have formed of yourselves?

In truth, I think that I have said enough and more than enough of the whole race of witnesses from Asia. But still it is your duty, O judges, to weigh in your minds and thoughts everything which can be said against the insignificance, the inconstancy, and the covetousness of the men, even if these points are not sufficiently enlarged upon by me. The next thing is that charge about the Jewish gold. And this, forsooth, is the reason why this cause is pleaded near the steps of Aurelius. It is on account of this charge, O Laelius, that this place and that mob has been selected by you. You know how numerous that crowd is, how great is its unanimity, and of what weight it is in the popular assemblies. I will speak in a low voice, just so as to let the judges hear me. For men are not wanting who would be glad to excite that people against me and against every eminent man; and I will not assist them and enable them to do so more easily.