In Catilinam

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.

You see this day, O Romans, the republic, and all your lives, your goods, your fortunes, your wives and children, this home of most illustrious empire, thus most fortunate and beautiful city, by the great love of the immortal gods for you, by my labours and counsels and dangers, snatched from fire and sword, and almost from the very jaws of fate, and preserved and restored to you.

And if those days on which we are preserved are not less pleasant to us, or less illustrious, than those on which we are born, because the joy of being saved is certain, the good fortune of being born uncertain, and because we are born without feeling it, but we are preserved with great delight; yes; since we have, by our affection and by our good report, raised to the immortal gods that Romulus who built this city, he, too, who has preserved this city, built by him, and embellished as you see it, ought to be held in terror by you and your posterity; for we have extinguished flames which were almost laid under and placed around the temples and shrines, and houses and walls of the whole city; we have turned the edge of swords drawn against the republic, and have turned aside their points from your throats.

And since all this has been displayed in the senate, and made manifest, and detected by me, I will now explain it briefly, that you, O citizens, that are as yet ignorant of it, and are in suspense, may be able to see how great the danger was, how evident and by what means it was detected and arrested. First of all, since Catiline, a few days ago, burst out of the city, when he had left behind the companions of his wickedness, the active leaders of this infamous war, I have continually watched and taken care, O Romans, of the means by which we might be safe amid such great and such carefully concealed treachery. Further, when I drove Catiline out of the city, (for I do not fear the unpopularity of this expression, when that is more to be feared that I should be blamed because he has departed alive,) but then when I wished him to be removed, I thought either that the rest of the band of conspirators would depart with him, or that they who remained would be weak and powerless without him.

And I, as I saw that those whom I knew to be inflamed with the greatest madness and wickedness were among us, and had remained at Rome, spent ail my nights and days in taking care to know and see what they were doing, and what they were contriving that, since what I said would, from the incredible enormity of the wickedness, make less impression on your ears, I might so detect the whole business that you might with all your hearts provide for your safety, when you saw the crime with your own eyes. Therefore, when I found that the ambassadors of the Allobroges had been tampered with by Publius Lentulus, for the sake of exciting a Transalpine war and commotion in Gaul, and that they, on their return to Gaul, had been sent with letters and messages to Catiline on the same road, and that Vulturcius had been added to them as a companion, and that he too had had letters given him for Catiline, I thought that an opportunity wits given me of contriving what was most difficult, and which I was always wishing the immortal gods might grant, that the whole business might be manifestly detected not by me alone, but by the senate also, and by you.

Therefore, yesterday I summoned Lucius Flaccus and C. Pomtinus, the praetors, brave men and well-affected to the republic. I explained to them the whole matter, and showed them what I wished to have done. But they, full of noble and worthy sentiments towards the republic, without hesitation, and without any delay, undertook the business, and when it was evening, went secretly to the Mulvian bridge, and there so distributed themselves in the nearest villas, that the Tiber and the bridge was between them. And they took to the same place, without any one having the least suspicion of it, many brave men, and I had sent many picked young men of the prefecture of Reate, whose assistance I constantly employ in the protection of the republic, armed with swords.

In the meantime, about the end of the third watch, when the ambassadors of the Allobroges, with a great retinue and Vulturcius with them, began to come upon the Mulvian bridge, an attack is made upon them; swords are drawn both by them and by our people; the matter was understood by the praetors alone, but was unknown to the rest. Then, by the intervention of Pomtinus and Flaccus, the fight which had begun was put an end to; all the letters which were in the hands of the whole company are delivered to the praetors with time seals unbroken; the men themselves are arrested and brought to me at daybreak. And I immediately summoned that most worthless contriver of all this wickedness, Gabinius, as yet suspecting nothing; after him, P. Statilius is sent for, and after him Cethegus; but Lentulus was a long time in coming,—I suppose, because, contrary to his custom, he had been up a long time the night before, writing letters.

But when those most noble and excellent men of the whole city, who, hearing of the matter, came in crowds to me in the morning, thought it best for me to open the letters before I related the matter to the senate, lest, if nothing were found in them, so great a disturbance might seem to have been caused to the state for nothing, I said I would never so act as shrink from referring matter of public danger to the public council. In truth if, O Romans, these things which had been reported to me had not been found in them, yet I did not think I ought, in such a crisis of the republic, to be afraid of the imputation of over-diligence.

I quickly summoned a full senate, as you saw; and meantime, without any delay, by the advice of the Allobroges, I sent Caius Sulpicius the praetor, a brave man, to bring whatever arms he could find in the house of Cethegus, whence he did bring a great number of swords and daggers. I introduced Vulturcius without the Gauls. By the command of the senate, I pledged him the public faith for his safety. I exhorted him fearlessly to tell all he knew. Then, when he had scarcely recovered himself from his great alarm, he said: that he had messages and letters for Catiline, from Publius Lentulus, to avail himself of the guard of the slaves, and to come towards the city with his army as quickly as possible; and that was to be done with the intention that, when they had set fire to the city on all sides as it had been arranged and distributed, and had made a great massacre of the citizens, he might be at hand to catch those who fled, and to join himself to the leaders within the city.

But the Gauls being introduced, said that an oath had been administered to

308
them, and letters given them by Publius Lentulus, Cethegus, and Statilius, for their nation; and that they had been enjoined by them, and by Lucius Cassius, to send cavalry into Italy as early as possible; that infantry should not be wanting; and that Lentulus had assured him, from the Sibylline oracles and the answers of soothsayers, that he was that third Cornelius to whom the kingdom and sovereignty over this city was fated to come; that Cinna and Sulla had been before him; and that he had also said that was the year destined to the destruction of this city and empire, being the tenth year after the acquittal of the virgins, and the twentieth after the burning of the Capitol.

But they said there had been this dispute between Cethegus and the rest,—that Lentulus and others thought it best that the massacre should take place and the city be burnt at the Saturnalia, but that Cethegus thought it too long to wait. And, not to detain you, O Romans, we ordered the letters to be brought forward which were said to have been given them by each of the men. First I showed his seal to Cethegus; he recognised it: we cut the thread; we read the letter. It was written with his own hand: that he would do for the senate and people of the Allobroges what he had promised their ambassadors; and that he begged them also to do what their ambassadors had arranged. Then Cethegus, who a little before had made answer about the swords and daggers which had been found in his house, and had said that he had always been fond of fine arms, being stricken down and dejected at the reading of his letters, convicted by his own conscience, became suddenly silent. Statilius, being introduced, owned his handwriting and his seal. His letters were read, of nearly the same tenor: he confessed it. Then I showed Lentulus his letters, and asked him whether he recognised the seal? He nodded assent. But it is, said I, a well-known seal;—the likeness of your grandfather, a most illustrious man, who greatly loved his country and his fellow-citizens; and it even though silent, ought to have called you back from such wickedness.

Letters are read of the same tenor to the senate and people of the Allobroges. I offered him leave, if he wished to say anything of these matters: and at first he declined to speak; but a little afterwards, when the whole examination had been gone through and concluded, he rose. He asked the Gauls what he had had to do with them? why they had come to his house? and he asked Vulturcius too. And when they had answered him briefly and steadily, under whose guidance they had come to him, and how often; and when they asked him whether he had said nothing to them about the Sibylline oracles, then he on a sudden, mad with wickedness, showed how great was the power of conscience; for though he might have denied it, he suddenly, contrary to every one's expectation confessed it: so not only did his genius and skill in oratory, for which he was always eminent, but even through the power of his manifest and detected wickedness, that impudence in which he surpassed all men, and audacity deserted him.

But Vulturcius on a sudden ordered the letters to be produced and opened which he said had been given to him for Catiline, by Lentulus. And though Lentulus was greatly agitated at that, yet he acknowledged his seal and his handwriting; but the letter was anonymous, and ran thus:—“Who I am you will know from him whom I have sent to you: take care to behave like a man, and consider to what place you have proceeded, and provide for what is now necessary for you: take care to associate to yourself the assistance of every one, even of the powerless.” Then Gabinius being introduced, when at first he had begun to answer impudently, at last denied nothing of those things which the Gauls alleged against him.

And to me, indeed, O Romans, though the letters, the seals, the handwriting, and the confession of each individual seemed most certain indications and proofs of wickedness, yet their colour, their eyes, their countenance, their silence, appeared more certain still; for they stood so stupefied, they kept their eyes so fixed on the ground, at times looking stealthily at one another, that they appeared now not so much to be informed against by others as to be informing against themselves. Having produced and divulged these proofs, O Romans, I consulted the senate what ought to be done for the interests of the republic. Vigorous and fearless opinions were delivered by the chief men, which the senate adopted without any variety; and since the decree of the senate is not yet written out, I will relate to you from memory, O citizens, what the senate has decreed.

First of all, a vote of thanks to me is passed in the most honourable words, because the republic has been delivered from the greatest dangers by my valour

310
and wisdom, and prudence. Then Lucius Flaccus and Caius Pomtinus, the praetors, are deservedly and rightly praised, because I had availed myself of their brave and loyal assistance. And also, praise is given to that brave man, my colleague, because he had removed from his counsels, and from the counsels of the republic, these who had been accomplices in this conspiracy. And they voted that Publius Lentulus, when he had abdicated the praetorship, should be given into custody; and also, that Caius Cethegus, Lucius Statilius, Publius Gabinius, who were all present, should be given into custody: and the same decree was passed against Lucius Cassius, who had begged for himself the office of burning the city; against Marcus Caparius, to whom it had been proved that Apulia had been allotted for the purpose of exciting disaffection among the shepherds; against Publius Furius, who belongs to the colonies which Lucius Sulla led to Faesulae; against Quintus Manlius Chilo, who was always associated with this man Furius in his tampering with the Allobroges; against Publius Umbrenus, a freedman, by whom it was proved that the Gauls were originally brought to Gabinius. And the senate, O citizens, acted with such lenity, that, out of so great a conspiracy, and such a number and multitude of domestic enemies, it thought that since the republic was saved, the minds of the rest might be restored to a healthy state by the punishment of nine most abandoned men.

And also a supplication [*](A supplication was a solemn thanksgiving to the gods, decreed by the senate, when all the temples were opened and the statues of the gods placed in public upon couches (pulvinaria), to which the people offered up their thanksgivings and prayers. It was usually decreed on the intelligence arriving of any great victory, and the number of days which it was to last was proportioned to the importance of the victory. It was generally regarded as a prelude to a triumph. Of course, from what has been said, it must have been usually confined to generals; who laid aside the toga on leaving the city to assume the command of the army, and assumed the paludamentum, or military robe. ) was decreed in my name, (which is the first time since the building of the city that such an honour has ever been paid to a man in a civil capacity,) to the immortal gods, for their singular kindness. And it was decreed in these words, “because I had delivered the city from conflagrations, the citizens from massacre, and Italy from war.” And if this supplication be compared with others, O citizens, there is this difference between them,—that all others have been appointed because of the successes of the republic; this one alone for its preservation. And that which was the first thing to be done, has been done and executed; for Publius Lentulus, though, being convicted by proofs and, by his own confession, by the judgment of the senate he had lost not only the rights of a praetor but also those of a citizen, still resigned his office; so that though Caius Marcius, that most illustrious of men, had no scruples about putting to death Caius Glaucius the praetor against whom nothing had been decreed by name, still we are relieved from that scruple in the case of Publius Lentulus, who is now a private individual.

Now, since, O citizens you have the nefarious leaders of this most wicked and dangerous war taken prisoners and in your grasp, you ought to think that all the resources of Catiline,—all his hopes and all his power, now that these dangers of the city are warded off, have fallen to pieces. And, indeed, when I drove him from the city I foresaw in my mind, O citizens, that if Catiline were removed, I had no cause to fear either the drowsiness of Publius Lentulus, or the fat of Lucius Cassius, or the mad rashness of Cassius Cethegus. He alone was to be feared of all these men, and that, only as long as he was within the walls of the city. He knew everything, he had access to everybody. He had the skill and the audacity to address, to tempt and to tamper with every one. He had acuteness suited to crime; and neither tongue nor hand ever failed to support that acuteness. Already he had men he could rely on chosen and distributed for the execution of all other business and when he had ordered anything to be done he did not think it was done on that account. There was nothing to which he did not personally attend and see to,—for which he did not watch and toil. He was able to endure cold, thirst, and hunger.

Unless I had driven this man, so active, so ready, so audacious, so crafty, so vigilant in wickedness, so industrious in criminal exploits, from his plots within the city to the open warfare of the camp, (I will express my honest opinion, O citizens,) I should not easily have removed from your necks so vast a weight of evil. He would not have determined on the Saturnalia [*](The Saturnalia was a feast of Saturn at which extraordinary licence and indulgence was allowed to all the slaves; it took place at the end of December, while this speech of Cicero was delivered early in November.) to massacre you he would not

312
have announced the destruction of the republic, and even the day of its doom so long beforehand,—he would never have allowed his seal and his letters, the undeniable witnesses of his guilt, to be taken, which now, since he is absent, has been so done that no larceny in a private house has ever been so thoroughly and clearly detected as this vast conspiracy against the republic. But if Catiline had remained in the city to this day, although, as long as he was so, I met all his designs and withstood them; yet, to say the least, we should have had to fight with him, and should never, while he remained as an enemy in the city, have delivered the republic from such dangers, with such ease, such tranquillity, and such silence.

Although all these things, O Romans, have been so managed by men that they appear to have been done and provided for by the order and design of the immortal gods; and as we may conjecture this because the direction of such weighty affairs scarcely appears capable of having been carried out by human wisdom; so, too, they have at this time so brought us present aid and assistance, that we could almost behold them without eyes. For to say nothing of those things, namely, the firebrands seen in the west in the night time, and the heat of the atmosphere,—to pass over the falling of thunderbolts and the earthquakes,—to say nothing of all the other portents which have taken place in such number during my consulship, that the immortal gods themselves have been seeming to predict what is now taking place; yet, at all events, this which I am about to mention, O Romans, must be neither passed over nor omitted.

For you recollect, I suppose, when Cotta and Torquatus were consuls, that many towers in the Capitol were struck with lightning, when both the images of the immortal gods were moved, and the statues of many ancient men were thrown down, and the brazen tablets on which the laws were written were melted. Even Romulus, who built this city, was struck, which, you recollect, stood in the Capitol, a gilt statue, little and sucking, and clinging to the teats of the wolf. And when at this time the soothsayers were assembled out of all Etruria, they said that slaughter, and conflagration, and the overthrow of the laws, and civil and domestic war, and the fall of the whole city and empire was at hand, unless the immortal gods, being appeased in every possible manner, by their own power turned aside, as I may say, the very fates themselves.

Therefore, according to their answers, games were celebrated for ten days, nor was anything omitted which might tend to the appeasing of the gods. And they enjoined also that we should make a greater statue of Jupiter, and place it in a lofty situation, and (contrary to what had been done before) turn it towards the east. And they said that they hoped that if that statue which you now behold looked upon the rising of the sun, and the forum, and the senate-house, that those designs which were secretly formed against the safety of the city and empire would be brought to light so as to be able to be thoroughly seen by the senate and by the Roman people. And the consuls ordered it to be so placed; but so great was the delay in the work, that it was never set up by the former consuls nor by us before this day.