In Catilinam

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.

There is a fourth class, various, promiscuous and turbulent; who indeed are now overwhelmed; who will never recover themselves; who, partly from indolence, partly from managing their affairs badly, partly from extravagance, are embarrassed by old debts; and worn out with bail bonds, and judgments, and seizures of their goods, are said to be betaking themselves in numbers to that camp both from the city and the country. These men I think not so much active soldiers as lazy insolvents; who, if they cannot stand at first, may fall, but fall so, that not only the city but even their nearest neighbours know nothing of it. For I do not understand why, if they cannot live with honour, they should wish to die shamefully; or wily they think they shall perish with less pain in a crowd, than if they perish by themselves.

There is a fifth class, of parricides, assassins, in short of all infamous characters, whom I do not wish to recall from Catiline, and indeed they cannot be separated from him. Let them perish in their wicked war, since they are so numerous that a prison cannot contain them. There is a last class, last not only in number but in the sort of men and in their way of life; the especial body-guard of Catiline, of his levying; yes, the friends of his embraces and of his bosom; whom you see with carefully combed hair, glossy, beardless, or with well-trimmed beards; with tunics with sleeves, or reaching to the ankles; clothed with veils, not with robes; all the industry of whose life, all the labour of whose watchfulness, is expended in suppers lasting till daybreak.

In these bands are all the gamblers, all the adulterers, all the unclean and shameless citizens. These boys, so witty and delicate, have learnt not only to love and to be loved, not only to sing and to dance, but also to brandish daggers and to administer poisons; and unless they are driven out, unless they die, even should Catiline die, I warn you that the school of Catiline would exist in the republic. But what do those wretches want? Are they going to take their wives with them to the camp? how can they do without them, especially in these nights? and how will they endure the Apennines, and these frosts, and this snow? unless they think that they will bear the winter more easily because they have been in the habit of dancing naked at their feasts. O war much to be dreaded, when Catiline is going to have his bodyguard of prostitutes!

Array now, O Romans, against these splendid troops of Catiline, your guards and your armies; and first of all oppose to that worn-out and wounded gladiator your consuls and generals; then against that banished and enfeebled troop of ruined men lead out the flower and strength of all Italy instantly the cities of the colonies and municipalities will match the rustic mounds of Catiline; and I will not condescend to compare the rest of your troops and equipments and guards with the want and destitution of that highwayman.

But if, omitting all these things in which we are rich and of which he is destitute,—the senate, the Roman knights, the people, the city, the treasury, the revenues, all Italy, all the provinces, foreign nations,—if I say, omitting all these things, we choose to compare the causes themselves which are opposed to one another, we may understand from that alone how thoroughly prostrate they are. For on the one side are fighting modesty, on the other wantonness; on the one chastity, on the other uncleanness; on the one honesty, on the other fraud; on the one piety, on the other wickedness; on the one consistency, on the other insanity; on the one honour, on the other baseness; on the one continence, on the other lust; in short, equity, temperance, fortitude, prudence, all the virtues contend against iniquity with luxury, against indolence, against rashness, against all the vices; lastly, abundance contends against destitution, good plans against baffled designs, wisdom against madness, well-founded hope against universal despair. In a contest and war of this sort, even if the zeal of men were to fail, will not the immortal gods compel such numerous and excessive vices to be defeated by these most eminent virtues?

And as this is the case, O Romans, as I have said before, defend your house with guards and vigilance.

302
I have taken care and made arrangements that there shall be sufficient protection for the city without distressing you and without any tumult. All the colonists and citizens of your municipal towns, being informed by me of this nocturnal sally of Catiline, will easily defend their cities and territories; the gladiators which he thought would be his most numerous and most trusty band, although they are better disposed than part of the patricians, will be held in cheek by our power. Quintus Metellus, whom I, making provision for this, sent on to the Gallic and Picenian territory, will either overwhelm the man, or will prevent all his motions and attempts; but with respect to the arrangement of all other matters, and maturing and acting on our plans, we shall consult the senate, which, as you are aware, is convened.

Now once more I wish those who have remained in the city, and who, contrary to the safety of the city and of all of you, have been left in the city by Catiline, although they are enemies, yet because they were born citizens, to be warned again and again by me. If my lenity has appeared to any one too remiss, it has been only waiting that that might break out which was lying hid. As to the future, I cannot now forget that this is my country, that I am the consul of these citizens; that I must either live with them, or die for them. There is no guard at the gate, no one plotting against their path; if any one wishes to go, he can provide for himself; but if any one stirs in the city, and if I detect not only any action, but any attempt or design against the country, he shall feel that there are in this city vigilant consuls, eminent magistrates, a brave senate, arms, and prisons; which our ancestors appointed as the avengers of nefarious and convicted crimes.

And all this shall be so done, O Romans, that affairs of the greatest importance shall be transacted with the least possible disturbance; the greatest dangers shall be avoided without any tumult; an internal civil war the most cruel and terrible in the memory of man, shall be put an end to by me alone in the robe of peace acting as general and commander-in-chief. And this I will so arrange, O Romans, that if it can be by any means managed, even the most worthless man shall not suffer the punishment of his crimes in this city. But if the violence of open audacity, if danger impending over the republic drives me of necessity from this merciful disposition, at all events I will manage this, which seems scarcely even to be hoped for in so great and so treacherous a war, that no good man shall fall, and that you may all be saved by the punishment of a few.

And I promise you this, O Romans, relying neither on my own prudence, nor on human counsels, but on many and manifest intimations of the will of the immortal gods; under whose guidance I first entertained this hope and this opinion; who are now defending their temples and the houses of the city, not afar off, as they were used to, from a foreign and distant enemy, but here on the spot, by their own divinity and present help. And you, O Romans, ought to pray to and implore them to defend from the nefarious wickedness of abandoned citizens, now that all the forces of all enemies are defeated by land and sea, this city which they have ordained to be the most beautiful and flourishing of all cities.

While Cicero was addressing the preceding speech to the people, a debate was going on in the senate of which we have no account. In the meanwhile Catiline, after staying a few days on the road to raise the country as he passed along, where his agents had been previously busy among the people, proceeded to Manlius's army with the fasces and all the ensigns of military command displayed before him. Upon this news the senate immediately declared him and Manlius public enemies; they offered pardon to all his followers who should return to their duty by a certain day and ordered the consuls to make new levies, and that Antonius should follow Catiline with his army, and Cicero remain behind to protect the city. In the meantime Lentulus, and the other conspirators who remained behind, were proceeding with their designs. And among other steps, they decided on endeavouring to tamper with some ambassadors from the Allobroges, [*](The Allobroges occupied the districts of Dauphiné and Savoy.) who were at that moment within the city, as the Allobroges were supposed not to be very well affected to the Roman power. At first these ambassadors appear to have willingly given ear to their proposals; but after a while they began to consider the difficulty of the business proposed to them, and the danger which would ensue to their state if it failed after they had become implicated in it and accordingly they revealed the business to Quintus Fabius Sanga, the patron of their city, who communicated it to Cicero. Cicero desired the ambassadors to continue to listen to the proposals of the conspirators, till they had become fully acquainted with the extent of the plot, and till they were able to furnish him with full evidence against the actors in it; and by his suggestion they required the conspirators to furnish them with credentials to show to their countrymen. This was thought reasonable by Lentulus and his party, and they accordingly appointed a man named Vulturcius to accompany them, who was to introduce them to Catiline on their road, in order to confirm the agreement, and to exchange pledges with him, and Lentulus also furnished them with a letter to Catiline under his own hand and seal, though not signed. Cicero being privately informed of all these particulars, concerted with the ambassadors the time and manner of their leaving Rome by night, and had them arrested on the Mulvian bridge, about a mile from the city, with these letters and papers in their possession. This was all done, and they brought as prisoners to Cicero's house early in the morning. Cicero immediately summoned the senate and at the same time he sent for Lentulus, Cethegus, and others of the conspirators who were more especially implicated, such as Gabinius and Statilius, who all came immediately to his house, being ignorant of the discovery that had taken place. Being informed also that a quantity of arms had been provided by Cethegus for the purpose of the conspiracy, he orders Caius Sulpicius, one of the praetors, to search his house, and he did so, and found a great number of swords and daggers ready cleaned and fit for use. He then proceeds to meet the senate in the Temple of Concord, with the ambassadors and conspirators in custody. He relates the whole affair to them, and introduces Vulturcius to be examined before them. Cicero, by the order of the senate, promises him pardon and reward if he reveals what he knew. On which he confesses everything; tells them that he had letters from Lentulus to Catiline to urge him to avail himself of the assistance of the slaves, and to lead his army with all exposition against Rome in order, when the city had been set on fire, and the massacre commenced, that he might be able to intercept and destroy those who fled. Then the ambassadors were examined, who declared that they had received letters to the chief men of their nation from Lentulus, Cethegus, and Statilius; and that they, and Lucius Cassius also, begged them to send a body of cavalry into Italy, and that Lentulus assured them, from the Sibylline books, that he was the third Cornelius who was destined to reign at Rome. [*](Cinna and Sulla had been the two former Cornelii.) The letters were produced and opened. On the sight of them the conspirators respectively acknowledged them to be theirs, and Lentulus was even so conscience-stricken that he confessed his whole crime. The senate passed a vote acknowledging the services of Cicero in the most ample terms, and voted that Lentulus should he deposed from his office of praetor, and, with all the other conspirators, committed to safe custody. Cicero, after the senate adjourned, proceeded to the forum and gave an account to the people of everything which had passed, both in regard to the steps that he had taken to detect the whole conspiracy, and to convict the conspirators and also of what had taken place in the senate, and of the votes and resolutions which that body had just passed. While the prisoners were before the senate he had copies of their examinations and confessions taken down, and dispersed through Italy and all the provinces. This happened on the third of December.

You see this day, O Romans, the republic, and all your lives, your goods, your fortunes, your wives and children, this home of most illustrious empire, thus most fortunate and beautiful city, by the great love of the immortal gods for you, by my labours and counsels and dangers, snatched from fire and sword, and almost from the very jaws of fate, and preserved and restored to you.

And if those days on which we are preserved are not less pleasant to us, or less illustrious, than those on which we are born, because the joy of being saved is certain, the good fortune of being born uncertain, and because we are born without feeling it, but we are preserved with great delight; yes; since we have, by our affection and by our good report, raised to the immortal gods that Romulus who built this city, he, too, who has preserved this city, built by him, and embellished as you see it, ought to be held in terror by you and your posterity; for we have extinguished flames which were almost laid under and placed around the temples and shrines, and houses and walls of the whole city; we have turned the edge of swords drawn against the republic, and have turned aside their points from your throats.

And since all this has been displayed in the senate, and made manifest, and detected by me, I will now explain it briefly, that you, O citizens, that are as yet ignorant of it, and are in suspense, may be able to see how great the danger was, how evident and by what means it was detected and arrested. First of all, since Catiline, a few days ago, burst out of the city, when he had left behind the companions of his wickedness, the active leaders of this infamous war, I have continually watched and taken care, O Romans, of the means by which we might be safe amid such great and such carefully concealed treachery. Further, when I drove Catiline out of the city, (for I do not fear the unpopularity of this expression, when that is more to be feared that I should be blamed because he has departed alive,) but then when I wished him to be removed, I thought either that the rest of the band of conspirators would depart with him, or that they who remained would be weak and powerless without him.

And I, as I saw that those whom I knew to be inflamed with the greatest madness and wickedness were among us, and had remained at Rome, spent ail my nights and days in taking care to know and see what they were doing, and what they were contriving that, since what I said would, from the incredible enormity of the wickedness, make less impression on your ears, I might so detect the whole business that you might with all your hearts provide for your safety, when you saw the crime with your own eyes. Therefore, when I found that the ambassadors of the Allobroges had been tampered with by Publius Lentulus, for the sake of exciting a Transalpine war and commotion in Gaul, and that they, on their return to Gaul, had been sent with letters and messages to Catiline on the same road, and that Vulturcius had been added to them as a companion, and that he too had had letters given him for Catiline, I thought that an opportunity wits given me of contriving what was most difficult, and which I was always wishing the immortal gods might grant, that the whole business might be manifestly detected not by me alone, but by the senate also, and by you.

Therefore, yesterday I summoned Lucius Flaccus and C. Pomtinus, the praetors, brave men and well-affected to the republic. I explained to them the whole matter, and showed them what I wished to have done. But they, full of noble and worthy sentiments towards the republic, without hesitation, and without any delay, undertook the business, and when it was evening, went secretly to the Mulvian bridge, and there so distributed themselves in the nearest villas, that the Tiber and the bridge was between them. And they took to the same place, without any one having the least suspicion of it, many brave men, and I had sent many picked young men of the prefecture of Reate, whose assistance I constantly employ in the protection of the republic, armed with swords.

In the meantime, about the end of the third watch, when the ambassadors of the Allobroges, with a great retinue and Vulturcius with them, began to come upon the Mulvian bridge, an attack is made upon them; swords are drawn both by them and by our people; the matter was understood by the praetors alone, but was unknown to the rest. Then, by the intervention of Pomtinus and Flaccus, the fight which had begun was put an end to; all the letters which were in the hands of the whole company are delivered to the praetors with time seals unbroken; the men themselves are arrested and brought to me at daybreak. And I immediately summoned that most worthless contriver of all this wickedness, Gabinius, as yet suspecting nothing; after him, P. Statilius is sent for, and after him Cethegus; but Lentulus was a long time in coming,—I suppose, because, contrary to his custom, he had been up a long time the night before, writing letters.

But when those most noble and excellent men of the whole city, who, hearing of the matter, came in crowds to me in the morning, thought it best for me to open the letters before I related the matter to the senate, lest, if nothing were found in them, so great a disturbance might seem to have been caused to the state for nothing, I said I would never so act as shrink from referring matter of public danger to the public council. In truth if, O Romans, these things which had been reported to me had not been found in them, yet I did not think I ought, in such a crisis of the republic, to be afraid of the imputation of over-diligence.

I quickly summoned a full senate, as you saw; and meantime, without any delay, by the advice of the Allobroges, I sent Caius Sulpicius the praetor, a brave man, to bring whatever arms he could find in the house of Cethegus, whence he did bring a great number of swords and daggers. I introduced Vulturcius without the Gauls. By the command of the senate, I pledged him the public faith for his safety. I exhorted him fearlessly to tell all he knew. Then, when he had scarcely recovered himself from his great alarm, he said: that he had messages and letters for Catiline, from Publius Lentulus, to avail himself of the guard of the slaves, and to come towards the city with his army as quickly as possible; and that was to be done with the intention that, when they had set fire to the city on all sides as it had been arranged and distributed, and had made a great massacre of the citizens, he might be at hand to catch those who fled, and to join himself to the leaders within the city.

But the Gauls being introduced, said that an oath had been administered to

308
them, and letters given them by Publius Lentulus, Cethegus, and Statilius, for their nation; and that they had been enjoined by them, and by Lucius Cassius, to send cavalry into Italy as early as possible; that infantry should not be wanting; and that Lentulus had assured him, from the Sibylline oracles and the answers of soothsayers, that he was that third Cornelius to whom the kingdom and sovereignty over this city was fated to come; that Cinna and Sulla had been before him; and that he had also said that was the year destined to the destruction of this city and empire, being the tenth year after the acquittal of the virgins, and the twentieth after the burning of the Capitol.

But they said there had been this dispute between Cethegus and the rest,—that Lentulus and others thought it best that the massacre should take place and the city be burnt at the Saturnalia, but that Cethegus thought it too long to wait. And, not to detain you, O Romans, we ordered the letters to be brought forward which were said to have been given them by each of the men. First I showed his seal to Cethegus; he recognised it: we cut the thread; we read the letter. It was written with his own hand: that he would do for the senate and people of the Allobroges what he had promised their ambassadors; and that he begged them also to do what their ambassadors had arranged. Then Cethegus, who a little before had made answer about the swords and daggers which had been found in his house, and had said that he had always been fond of fine arms, being stricken down and dejected at the reading of his letters, convicted by his own conscience, became suddenly silent. Statilius, being introduced, owned his handwriting and his seal. His letters were read, of nearly the same tenor: he confessed it. Then I showed Lentulus his letters, and asked him whether he recognised the seal? He nodded assent. But it is, said I, a well-known seal;—the likeness of your grandfather, a most illustrious man, who greatly loved his country and his fellow-citizens; and it even though silent, ought to have called you back from such wickedness.

Letters are read of the same tenor to the senate and people of the Allobroges. I offered him leave, if he wished to say anything of these matters: and at first he declined to speak; but a little afterwards, when the whole examination had been gone through and concluded, he rose. He asked the Gauls what he had had to do with them? why they had come to his house? and he asked Vulturcius too. And when they had answered him briefly and steadily, under whose guidance they had come to him, and how often; and when they asked him whether he had said nothing to them about the Sibylline oracles, then he on a sudden, mad with wickedness, showed how great was the power of conscience; for though he might have denied it, he suddenly, contrary to every one's expectation confessed it: so not only did his genius and skill in oratory, for which he was always eminent, but even through the power of his manifest and detected wickedness, that impudence in which he surpassed all men, and audacity deserted him.