In Catilinam
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
With these omens, O Catiline, be gone to your impious and nefarious war, to the great safety of the republic, to your own misfortune and injury, and to the destruction of those who have joined themselves to you in every wickedness and atrocity. Then do you, O Jupiter, who were consecrated by Romulus with the same auspices as this city, whom we rightly call the stay of this city and empire, repel this man and his companions from your altars and from the other temples,—from the houses and walls of the city,—from the lives and fortunes of all the citizens; and overwhelm all the enemies of good men, the foes of the republic, the robbers of Italy, men bound together by a treaty and infamous alliance of crimes, dead and alive, with eternal punishments.
At length, O Romans, we have dismissed from the city, or driven out, or, when he was departing of his own accord, we have pursued with words, Lucius Catiline, mad with audacity, breathing wickedness, impiously planning mischief to his country, threatening fire and sword to you and to this city. He is gone, he has departed, he has disappeared, he has rushed out. No injury will now be prepared against these walls within the walls themselves by that monster and prodigy of wickedness. And we have, without controversy, defeated him, the sole general of this domestic war. For now that dagger will no longer hover about our sides; we shall not be afraid in the campus, in the forum, in the senate-house,—yes, and within our own private walls, he was moved from his place when he was driven from the city. Now we shall openly carry on a regular war with an enemy without hindrance. Beyond all question we ruin the man; we have defeated him splendidly when we have driven him from secret treachery into open warfare.
Catiline did not venture to make any reply to the former speech, but he begged the senate not to be too hasty in believing everything which was said to his prejudice by one who had always been his enemy, as Cicero had; and alleged his high birth, and the stake which he had in the prosperity of the commonwealth, as arguments to make it appear improbable that he should seek to injure it; and called Cicero a stranger, and a new inhabitant of Rome. But the senate interrupted him with a general outcry, calling him traitor and parricide. Upon which, being rendered furious and desperate, he declared aloud what he had before said to Cato, that since he was circumvented and driven headlong by his enemies, he would quench the flame which his enemies were kindling around him in the common ruin. And so he rushed out of the temple. On his arrival at his own house he held a brief conference with the other conspirators, in which it was resolved that he should go at once to the camp of Manlius, and return as speedily as he could at the head of the army which was there awaiting him. Accordingly, that night he left Rome with a small retinue, and made the best of his way towards Etruria. His friends gave out that he had gone into voluntary banishment at Marseilles; and spread that report through the city the next morning, in order to excite odium against Cicero, as having driven him out without any trial or proof of his guilt. But Cicero was aware of his motions, and knew that he had previously sent a quantity of arms, and military ensigns, and especially a silver eagle which he had been used to keep in his own house with a superstitious reverence, because it had been used by the great Marius in his expedition against the Cimbri. However, he thought it desirable to counteract the story of his having gone into exile, and therefore summoned the people into the forum, and made them the following speech.