Pro C. Rabirio Perduellionis Reo Ad Quirites

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.

For the ancientness of my friendship with him, and the dignity of the man, and a regard for humanity, and the uninterrupted practice of my life, have instigated me to defend Caius Rabirius; and also the safety of the republic, my duty as consul, the very fact of my being consul since when I was made consul, the safety of the republic, and also that of each individual citizen in it was entrusted to me, compel me to do so with the greatest zeal. For it is not the actual offence, nor any desire to deprive Caius Rabirius in particular of life, nor is it any old, well grounded, serious enmity on the part of any citizen, which has brought him into this peril of his life. But the true design of this prosecution is, that that great aid which the majesty of the state and our dominion enjoys, and which has been handed down to us from our ancestors, may be banished from the republic; that the authority of the senate, and the absolute power of the consul, and the unanimity of all good men, may henceforth be of no avail against any mischief or ruin designed to the state; and therefore, as a handle for the destruction of all these weighty obstacles, the old age, and infirmity, and solitary condition of one man is attacked.

Wherefore, if it is the part of a virtuous consul when he sees all the bulwarks of the republic undermined and weakened, to come to the assistance of his country; to bring succour to the safety and fortunes of all men; to implore the good faith of the citizens; to think his own safety of secondary consideration when put in competition with the common safety of all; it is the part also of virtuous and fearless citizens, such as you have shown yourself in all the emergencies of the republic, to block up all the avenues or sedition, to fortify the bulwarks of the state, to think that the supreme power is vested in the consuls, the supreme wisdom in the senate; and to judge the man who acts in obedience to them, worthy of praise and honour, rather than of condemnation and punishment.

Wherefore the labour in defending this man falls principally to my share; but the zeal for his preservation ought to be equally felt by me and by you. For you ought to think, O Romans, that, in the memory of man, no affair more important, more full of peril to you, more necessary to be carefully watched by you, has ever been undertaken by a tribune of the people, nor opposed by a consul, nor brought before the Roman people. For there is nothing less at stake, O Romans, in this that there is no other object aimed at, than the preventing any public council from being active for the future in the republic, any union from being formed of good men against the frenzy and insanity of wicked citizens; any refuge, any protection, any safety from existing at the most critical extremity of the republic.

And, as this is the case, in the first place, (as is most necessary to be done, in such a contest for a man's life and reputation, and all his fortunes,) I entreat pardon and indulgence from the excellent and mighty Jupiter, and from all the other immortal gods and goddesses; by whose aid and protection this republic is governed much more than by any reason or wisdom of man. And I pray of them to grant that this day may have dawned for the salvation of this man, and for the welfare of the republic. And, in the second place, I beg and entreat you, O Romans,—you whose power comes nearest to the divine authority of the immortal gods,—that since at one and the same time the life of Caius Rabirius, a most unhappy and most innocent man, and the safety of the republic is entrusted to your hands and to your votes, you will display that mercy, as far as regards the fortunes of the individual, and that wisdom in what concerns the safety of the republic, which you are accustomed to exercise.

Now, since, O Titus Labienus, you have sought to cramp my industry by a narrow space of time, and have denied the usual length of a defence which I was prepared to use, confining me to a single half-hour; I will comply with the conditions laid down by the accuser, (which is a most scandalous thing to have to do,) and yield to the power of our enemy, (which is a most miserable fate for a man to be compelled to,) although in prescribing to me this half-hour you have left me only the part of an advocate, and have ignored my

266
right as consul; because, though this time will be nearly sufficient for me to make our defence in, it will not allow time enough for preferring the complaints which we are entitled to prefer.

Unless, perhaps, you think it necessary for me to reply to you at some length about the sacred places and groves which you have said were violated by my client; though in making this accusation you never said anything more than that this charge had been made against Caius Rabirius by Caius Macer. And with respect to this matter I marvel that you recollect what his enemy Macer accused Caius Rabirius of, and forget what impartial judges decided on their oaths.

Must I needs make a long speech on the topics of peculation, or of burning the registers? of which charge Caius Curtius, a relation of Caius Rabirius, was most honourably acquitted, as was due to his virtue, by a most illustrious bench of judges. But Rabirius himself not only was never prosecuted on either of these charges, but never fell under any the very slightest suspicion of them; nor was any such idea ever breathed by any one. Or must I be careful to reply to what has been said touching his sister's son? who, you said, had been murdered by him, as he sought an excuse for putting off the trial on the pretext of a domestic calamity. For what is more natural than that his sister's husband should be dearer to him than his sister's son? and so much dearer; that he would deprive the one of life in a most cruel manner, in order to gain a two days' adjournment of his trial for the other? Or need I say much respecting the detention of another man's slaves contrary to the Fabian law, or of the scourging and putting to death of Roman citizens, contrary to the Porcian law, when Caius Rabirius is honoured with the zeal displayed in his behalf by all Apulia, and by the eminent good-will of the state of Campania; and when not only individuals, but I may almost say whole nations, have flocked hither to deliver him from danger, brought up from a greater distance than his name as a neighbour of theirs on their borders required? For why need I prepare a long speech on that point when it is set down in the count which assesses the damages, that he had regard to neither his own chastity nor to that of others?

Moreover, I suspect that it was on that account that I was limited by Labienus to half an hour, in order that I might not be able to say much on this question of chastity. Therefore, you perceive that this half-hour is too long for me to discuss those charges which especially require the care of an advocate. That other part about the death of Saturninus, you wished to be too short and narrow for my requirements; and it is one which requires and stands in need, not so much of the ingenuity of an orator, as of the authority of a consul.

For as for the trial for treason, which, when you accuse me, you say has been put an end to by me, that is a charge against me; and not against Rabirius. And I wish, O Romans, that I was the first or the only person, who had abolished that in this republic. I wish that that, which he brings forward as a charge against me, might be an evidence of my peculiar glory. For what can be desired by any one which I should prefer to being said in my consulship to have banished the executioner from the forum, and the gallows from the Campus? But that credit belongs, in the first instance, O Romans, to our ancestors, who, after the kings had been expelled, did not choose to retain any vestige of kingly cruelty among a free people; and in the second instance, to many gallant men, who thought it fit that your liberty should not be an unpopular thing from the severity of the punishments with which it was protected but that it should be defended by the lenity of the laws.

Which, then, of us, O Labienus, is attached to the best interests of the people? you who think that an executioner and chains ought to be put in operation against Roman citizens in the very assembly of the people; who order a gallows to be planted and erected for the execution of citizens in the Campus Martius, in the comitia centuriata in a place hallowed by the auspices, or I, who forbid the assembly to be polluted by the contagion of an executioner who think that the forum of the Roman people ought to be purified from all such traces of nefarious wickedness who urge that the assembly ought to be kept pure, the campus holy, the person of every Roman citizen inviolate, and the rights of liberty unimpaired?

Of a truth, the tribune of the people is very much devoted to the interests of the people,—is a guardian and defender of its privileges and liberties! The Porcian law forbade a rod to be laid on the person of any Roman citizen. This merciful man has brought back the scourge. The Porcian law protected the freedom of the citizens against the lictor. Labienus, that friend of the people, has handed them over to the executioner. Caius Gracchus passed a law that no trial should take place affecting the life of a Roman citizen without your orders. This friend of the people has compelled the duumvirs (without any order of yours being issued on the subject) not only to try a Roman citizen, but to condemn a Roman citizen to death without hearing him in his own defence.

Do you dare to make mention to me of the Porcian law, or of Caius Gracchus, or of the liberty of these men, or of any single man who has really been a friend of the people, after having attempted to violate the liberty of this people, to tempt their merciful disposition, and to change the customs, not only with unusual punishments, but with a perfectly unheard-of cruelty of language? For these expressions of yours, which you, O merciful and people-loving man, are so fond of; “Go, lictor, bind his hands,” are not only not quite in character with this liberty and this merciful disposition, but they are not suited to the times even of Romulus or of Numa Pompilius. Those are the songs suited to the torments in use in the time of Tarquin, that most haughty and in human monarch; but you, O merciful man, O friend of the people, delight to rehearse, “Cover his head—hang him to the ill-omened tree,”—words, O Romans, which in this republic have long since been buried in the darkness of antiquity, and have been overwhelmed by the light of liberty

If, then, this had been a popular sort of proceeding, if it had had the least particle of equity or justice in it, would Caius Gracchus have passed it over? Forsooth, I suppose, the death of your uncle was a greater affliction to you, than the loss of his brother was to Caius Gracchus. And the death of that uncle whom you never saw is more painful to you, than the death of that brother, with whom he lived on the terms of the most cordial affection, was to him. ---And you avenge the death of your uncle just as he would have wished to avenge the death of his brother, if he had been inclined to act on your principles. And that great Labienus, your illustrious uncle, whoever he was, left quite as great a regret behind him in the bosoms of the Roman people, as Tiberius Gracchus left? Was your piety greater than that of Gracchus? or your courage? or your wisdom? or your wealth? or your influence? or your eloquence? And yet all those qualities, if he had had ever so little of them, would have been thought great in him in comparison of your qualifications.

But as Caius Gracchus surpassed every one in all these particulars, how great do you suppose must be the distance which is interposed between him and you? But Gracchus would rather have died a thousand times by the most painful of deaths, than have allowed the executioner to stand in that assembly—a man whom the laws of the censors considered ought not only to be ejected out of the forum, but even to be deprived of the sight of the sky, of the breath of the atmosphere, and of a home in the city. This man dares to call himself a friend of the people, and me an enemy to your interests; when he has hunted out all the cruelties of punishments and of harsh language, not only as supplied by your recollection, and by that of your fathers, but from all the records of our annals, and all the histories of the kings; and I, with all my power, and all my ingenuity, and all my eloquence, and all my energy, have opposed and resisted his cruelty. Unless, perhaps, you are fond of such a condition of existence as even slaves would not be able by any possibility to bear, if they had not the hope of liberty held out to them.

The ignominy of a public trial is a miserable thing,—the deprivation of a man's property by way of penalty is a miserable thing,—exile is a miserable thing; but still, in all these disasters some trace of liberty remains to one. Even if death be threatened, we may die free men; but the executioner, and the veiling of the head, and the mere name of the gibbet, should be far removed, not only from the persons of Roman citizens—from their thoughts, and eyes, and ears. For not only the actual fact and endurance of all these things, but the bare possibility of being exposed to them,—the expectation, the mere mention of them even,—is unworthy of a Roman citizen and of a free man. Does not the kindness of their masters at one touch deliver our slaves from the fear of all these punishments; and shall neither our exploits, nor the purity of our past life, nor the honours which you have conferred on us, save us from the scourge, from the hangman's hook, and even from the dread of the gibbet?

Wherefore I confess, and even, O Titus Labienus, I avow and openly allege that you have been driven from that cruel, unreasonable, (I will not say tribunitian, but) tyrannical persecution, by my counsel, by my virtue, and by my influence. And although in that prosecution you neglected all the precedents of our ancestors, all the laws, all the authority of the senate, all religious feeling, and even the public observance due to the auspices, still you shall hear nothing of all this from me, now that I have so little time to speak in. We shall have abundant opportunity hereafter for a discussion on those points.

At present we will speak of the accusation touching the death of Saturninus, and of the death of your most illustrious uncle. You say in impeachment of my client, that Lucius Saturninus was slain by Caius Rabirius. And Rabirius has already proved that to be false by the evidence of many men, when Quintus Hortensius defended him at great length. But I, if I had to begin the defence anew, would brave this charge, would acknowledge its truth, would avow it. I only wish that the state of my client's cause would give me the opportunity of making this statement, that Lucius Saturninus, the enemy of the Roman people, was slain by the hand of Caius Rabirius. That outcry has no effect on me, but it rather consoles me, as it shows that there are some citizens ignorant of the facts of the case, but not many. Never, believe me, never would the Roman people which is silent around me, have made me consul if it had supposed that I was going to be disturbed by your clamour. How much less is your noise now! Repress your murmurs, the evidence of your folly, and the proof of the scantiness of your numbers.

I would, I say, willingly confess, if I could with truth, or even if the cause were not already discussed, that Lucius Saturninus was shun by the band of Caius Rabirius; and I should think it a most glorious deed. But since I cannot do that, I will confess this, which will have less weight with regard to our credit, but not less with regard to the accusation—I confess that Caius Rabirius took up arms for the purpose of slaying Saturninus. What is the matter, Labienus? What more weighty confession do you expect from me; or what greater charge did you expect me to furnish against him? Unless you think that there is any difference between him who slew the man, and him who was in arms for the purpose of slaying him. If it was wrong for Saturninus to be slain, then arms cannot have been taken up against Saturninus without guilt;—if you admit that arms were lawfully taken up,—then you must inevitably confess that he was rightly slain.---

A resolution of the senate is passed, that Caius Marius and Lucius Valerius, the consuls, shall employ the tribunes of the people and the praetors as they think fit; and shall take care that the empire and majesty of the Roman people be preserved. They do employ all the tribunes of the people except Saturninus, and all the praetors except Glaucia; they bid every one who desires the safety of the republic to take arms and to follow them. Every one obeys. Arms are distributed from the sacred buildings and from the public armouries to the Roman people, Caius Marius the consul distributing them. Here now, to say nothing of other points, I ask you yourself; O Labienus, when Saturninus in arms was in possession of the Capitol; when Glaucia, and Caius Saufeius, and even that Gracchus [*]( This was a man of the name of Equitius Tismo, whom Saturninus gave out to be a son of Tiberius Gracchus. When Marius shut up the prisoners who had surrendered in the Curia Hostilia, and the people stripped off the roof; and threw the tiles down on them, this pseudo Gracchus was slain among the others.) just escaped from chains and the jail, were with him; I will add, too, since you wish me to do so, Quintus Labienus, your own uncle; but in the forum were Caius Marius and Lucius Valerius Flaccus the consuls, behind them all the senate, and that senate, too, whom even you yourselves (who try to render the conscript fathers of the present day unpopular, in order the more easily to diminish the power of the senate) are accustomed to extol; when the equestrian order-—what men the Roman knights, O ye immortal gods, then were!—when they supported, as they did in the time of our fathers, a great portion of the republic, and the whole dignity of the courts of justice; when all men, of all ranks, who thought their own safety involved in the safety of the republic, had taken arms;—what, then, was Caius Rabirius to do?