Pro A. Cluentio
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
But as long as it is plain that Oppianicus was a man who was convicted of having tampered with the public registers of his own municipality, of having made erasures in a will, of having substituted another person in order to accomplish the forgery of a will, of having murdered the man whose name he had put to the will, of having thrown into slavery and into prison the uncle of his own son and then murdered him, of having contrived to get his own fellow-citizens proscribed and murdered, of having married the wife of the man whom he had murdered, of having given money for poisoning, of having murdered his mother-in-law and his wife, of having murdered at one time his brother's wife, the children who were expected, and his own brother himself,—lastly, of having murdered his own children; as he was a man who was manifestly detected in procuring poison for his son-in-law,—who, when his assistants and accomplices had been condemned, and when he himself was prosecuted, gave money to one of the judges to influence by bribes the votes of the other judges;—while, I say, all this is notorious about Oppianicus, and while the accusation of bribery against Cluentius is not sustained by any one single proof, what reason is there that that sentence of the censors, whether it is to be called their wish or their opinion, should either seem to be any assistance to you, or to be able to overwhelm my innocent client?
What was it, then, that influenced the censors? Even they themselves, if they were to allege the most serious reason that they could, would not say it was anything else beyond common conversation and report. They will say that they found out nothing by witnesses, nothing by documents, nothing by any important evidence, nothing, in short, from any investigation of the cause. If they had investigated it, still their sentence ought not to have been so fixed as to be impossible to be altered. I will not quote precedents, of which, however, there is an infinite number; I will not mention any old instance, or any powerful or influential man. Very lately, when I had defended an insignificant man, clerk to the aediles, Decius Matrinius, before Marcus Junius and Quintus Publicius, the praetors, and before Marcus Platorius and Caius Flaminius, the curule aediles, I persuaded them,—men sworn to do their duty,—to choose him for their secretary whom those same censors had made an aerarian; for as there was no fault found in the man, they thought that they ought to inquire what he deserved, and not what resolution had been come to respecting him.