In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

I am sure that you clearly perceive how advantageous this would be for the Sicilians not because of the justice of such a condition, but in the way of choosing the least of two evils; for the man who had given Verres a thousand modii for the granary as his share of the contribution required, would have given two, or, at most, three thousand sesterces, but the same man has now been compelled for the same quantity of corn to give eight thousand sesterces. A cultivator could not stand this for three years, at least not out of his own produce. He must inevitably have sold his stock. But if the land can endure this contribution and this tribute,—that is to say, if Sicily can bear and support it, let it pay it to the Roman people rather than to our magistrates. It is a great sum, a great and splendid revenue. If you can obtain it without damage to the province, without injury to our allies, I do not object at all. Let as much be given to the magistrates for their granary as has always been given. What Verres demands besides, that, if they cannot provide it, let them refuse. If they can provide it, let it be the revenue of the Roman people rather than the plunder of the praetor.

In the next place, why is that valuation established for only one description of corn? If it is just and endurable, then Sicily owes the Roman people tenths; let it give three denarii for each single modius of wheat; let it keep the corn itself. Money has been paid to you, O Verres,—one sum with which you were to buy corn for the granary, the other with which you were to buy corn from the cities to send to Rome. You keep at your own house the money which has been given to you; and besides that, you receive a vast sum in your own name. Do the same with respect to that corn which belongs to the Roman people; exact money from the cities according to the same valuation, and give back what you have received,—then the treasury of the Roman people will be better filled than it ever has been.

But Sicily could not endure that in the case of the public corn; she did indeed bear it in the case of my own. Just as if that valuation was more just when your advantage was concerned, than when that of the Roman people was; or, as if the conduct which I speak of and that which you adopted, differed only in the description of the injury, and not in the magnitude of the sum involved. But that granary they can by no means bear, not even if everything else be remitted; not even if they were for ever hereafter delivered from all the injuries and distresses which they have suffered while you were praetor, still they say that they could not by any possibility support that granary and that valuation.

Sophocles of Agrigentum, a most eloquent man, adorned with every sort of learning and with every virtue, is said to have spoken lately before Cnaeus Pompeius, when he was consul, on behalf of all Sicily, concerning the miseries of the cultivators, with great earnestness and great variety of arguments, and to have lamented their condition to him. And of all the things which he mentioned, this appeared the most scandalous to those who were present, (for the matter was discussed in the presence of a numerous assembly,) that, in the very matter in which the senate had dealt most honestly and most kindly with the cultivators, in that the praetor should plunder, and the cultivators be ruined and that should not only be done, but done in such a manner as if it were lawful and permitted.

What says Hortensius to this? that the charge is false? He will never say this.—That no great sum was gained by this method? He will not even say that.—That no injury was done to Sicilians and the cultivators? How can he say that?—What then, will he say,—That it was done by other men. What is the meaning of this? Is it a defence against the charge, or company in banishment that he is seeking for? Will you in this republic, in this time of unchecked caprice, and (as up to this time the course of judicial proceedings has proved) licentiousness on the part of men, will you defend that which is found fault with, and affirm that it has been done properly; not by reference to right, nor to equity, nor to law, nor because it was expedient, nor because it was allowed, but because it was some one else who did it?

Other men, too, hare done other things, and plenty of them; why in this charge alone do you use this sort of defence? There are some things in you so extraordinary, that they cannot be said of, or meet in the character of, any other man; there are some things which you have in common with many men. Therefore, to say nothing of your acts of peculation, or of your taking money for the appointment of judges, and other things of that sort which, perhaps, other men also may have committed; will you defend yourself, also, from the charge which I bring against you as the most serious one of all—the charge, namely, of having taken money to influence your legal decisions, by the same argument, that others have done so too? Even if I were to admit the assertion, still I should not admit it as any defence. For it would be better that by your condemnation there should be more limited room for defending dishonesty left to others, than that, owing to your acquittal, others should be thought to have legitimately done what they have done with the greatest audacity.

All the provinces are mourning; all the nations that are free are complaining; every kingdom is expostulating with us about our covetousness and our injustice; there is now no place on this side of the ocean, none so distant, none so out of the way, that, in these latter times, the lust and iniquity of our citizens has not reached it. The Roman people is now no longer able to bear (I have not to say the violence, the arms, and the war, but) the mourning, the tears, and the complaints, of all foreign nations. In a case of this sort, in speaking of customs of this sort, if he who is brought before the tribunal, when he is detected in evident crimes, says that others have also done the same, he will not want examples; but the republic will want safety, if, by the precedents of wicked men, wicked men are to be delivered from trial and from danger.

Do you approve of the manners of men at present? Do you approve of men's behaving themselves in magistracies as they do? Do you approve, finally, of our allies being treated as you see that they have been treated all this time? Why am I forced to take all this trouble? Why are you all sitting here? Why do you not rise up and depart before I have got halfway through my speech? Do you wish to lay open at all the audacity and licentiousness of these men? Give up doubting whether it is more useful, because there are so many wicked men, to spare one, or by the punishment of one wicked man, to check the wickedness of many.

Although, what are those numerous instances of wicked men? For when in a cause of such importance, when in the case of a charge of such gravity, the defendant has begun to say that anything has frequently been done, those who hear him are expecting precedents drawn from ancient tradition; from old records and old documents, full of dignity, full of antiquity. For such instances usually have both a great deal of authority in proving any point, and are very pleasant to hear cited. Will you speak to me of the Africani, and the Catos and the Laelii, and will you say that they have done the same thing? Then, even though the act might not please me, still I should not be able to fight against the authority of those men. But, since you will not be able to produce them, will you bring forward these moderns, Quintus Catulus the father, Caius Marcius, Quintus Scaevola, Marcus Scaurus, Quintus Metellus? who have all governed provinces, and who have all levied corn on the ground of filling the granary. The authority of the men is great, so great as to be able to remove all suspicion of wrong-doing.

But you have not, even out of these men who have lived more recently, one precedent of that authority. Whither, then, or to what examples will you bring me back? Will you lead me away from those men who have spent their lives in the service of the republic at a time when manners were very strict, and when the opinion of men was considered of great weight, and when the courts of justice were severe, to the existing caprice and licentiousness of men of the present age? And do you seek precedents for your defence among those men, as a warning to whom the Roman people have decided that they are in need of some severe examples? I do not, indeed, altogether condemn the manners of the present time, as long as we follow those examples which the Roman people approves of; not those which it condemns. I will not look around me, I will not go out of doors to seek for any one, while we have as judges those chiefs of the city, Publius Servilius and Quintus Catulus, who are men of such authority, and distinguished for such exploits, that they may be classed in that number of ancient and most illustrious men of whom I have previously spoken.

We are seeking examples, and those not ancient ones. Very lately each of them had an army. Ask, O Hortensius, since you are fond of modern instances, what they did. Will you not? Quintus Catulus used corn, but he exacted no money. Publius Servilius, though he commanded an army for five years, and by that means might have made an incalculable sum of money, thought that nothing was lawful for himself which he had not seen his father and his grandfather, Quintus Metellus, do. Shall Caius Verres be found, who will say that everything is lawful for him which is profitable? Will he allege in his defence that he has done in accordance with the example set by others, what none, except wicked men, ever have done? Oh, but it has been often done in Sicily. What is that condition in which Sicily is? Why is the law of injustice, especially defined by a reference to the usages prevalent in that land which, on account of its antiquity as our ally, its fidelity, and its nearness to us, ought to enjoy the best laws of all?

However, in Sicily itself, (I will not go abroad to look for examples,) I will take examples out of the very bench of judges before me. Caius Marcellus, I call you as a witness. You governed the province of Sicily when you were proconsul. Under your command were any sums of money extorted, under the name of money for the granary? I do not give you any credit for this. There are other exploits, other designs of yours worthy of the highest praise, measures by which you recovered and set up again an afflicted and ruined province. For even Lepidus whom you succeeded had not committed this fraud about the granary. What precedents then have you in Sicily affecting this charge about the granary, if you cannot defend yourself from the accusation by quoting any action even of Lepidus, much less any action of Marcellus?

Are you going to bring me back to the valuation of the corn, and the exaction of money by Marcus Antonius? Just so, says he; to the valuation of Marcus Antonius. For this is what he seemed to mean by his signs and nods. Out of all the praetors of the Roman people then, and consuls, and generals, have you selected Marcus Antonius, and even the most infamous action done by him, for your imitation? And here is it difficult for me to say, or for the judges to think, that in that unlimited authority Marcus Antonius behaved himself in such a manner, that it is by far more injurious to Verres to say that as he, in a most infamous transaction, wished to imitate Antonius, than if he were able to allege in his defence, that he had never in his whole life done anything like Marcus Antonius? Men in trials are accustomed to allege, in making a defence against an accusation, not what any one did, but what he did that was good. In the middle of his course of injustice and covetousness death overtook Antony, while he was still both doing and planning many things contrary to the safety of the allies many things contrary to the advantage of our provinces. Will you defend the audacity of Verres by the example of Antonius, as if the senate and people of Rome approved of all his actions and designs?

But Sacerdos did the same. You name an upright man, and one endued with the greatest wisdom; but he can only be thought to have done the same thing, if he did it with the same intention. For the mere fact of the valuation has never been found fault with by me; but the equity of it depends on the advantage to, and willingness of the cultivator. No valuation can be found fault with, which is not only not disadvantageous, but which is even pleasing to the cultivator. Sacerdos, when he came into the province, commanded corn to be provided for the granary. As before the new harvest came in a modius of wheat was five denarii, the cities begged of him to have a valuation. The valuation wee somewhat lower than the actual market price, for he valued it at three denarii. You see that the same fact of a valuation, through the dissimilarity of the occasion, was a cause of praise in his instance, of accusation in yours. In his instance it was a kindness, in yours an injury.

The same year Antonius valued corn at three denarii, after the harvest, in a season of exceeding cheapness, when the cultivators would rather give the corn for nothing, and he said that he had valued it at the same price as Sacerdos; and he spoke truly, but yet' by the same valuation the one had relieved the cultivators, the other had ruined them. And if it were not the case that the whole value of corn must be estimated by the season, and the market price, not by the abundance, nor by the total amount, these modii and a half of yours, O Hortensius, would never have been so agreeable; in distributing which to the Roman people, for every head, small as the quantity was, you did an action which was most agreeable to all men; for the dearness of corn caused that, which seemed a small thing in reality, to appear at that time a great one. If you had given such a largess to the Roman people in a time of cheapness, your kindness would have been derided and despised.

Do not, therefore, say that Verres did the same as Sacerdos had done, since he did not do it on the same occasion, nor when wheat was at a similar price; say rather, since you have a competent authority to quote, that he did for three years what Antonius did on his arrival, and with reference to scarcely a month's provisions, and defend his innocence by the act and authority of Marcus Antonius. For what will you say of Sextus Peducaeus, a most brave and honest man? What cultivator ever complained of him? or who did not think that his praetorship was the most impartial and the most active one that has ever been known up to this time? He governed the province for two years, when one year wee a year of cheapness, the other a year of the greatest dearness. Did any cultivator either give him money in the cheap season, or in the dear season complain of the valuation of his corn? Oh, but provisions were very abundant that dear season.

I believe they were; that is not a new thing nor a blamable one. We very lately saw Caius Sentius, a man of old-fashioned and extraordinary incorruptibility, on account of the dearness of food which existed in Macedonia, make a great deal of money by furnishing provisions. So that I do not grudge you your profits, if any have come to you legally; I complain of your injustice; I impeach your dishonesty; I cat your avarice into court, and arraign it before this tribunal. But if you wish to excite a suspicion that this charge belongs to more men and more provinces than one, I will not be afraid of that defence of yours, but I will profess myself the defender of all the provinces. In truth I say this, and I say it with a loud voice, “Wherever this has been done, it has been done wickedly; whoever has done it is deserving of punishment.”

For, in the name of the immortal gods, see, O judges, look forward with your mind's eye at what will be the result. Many men have exacted large sums from unwilling cities, and from unwilling cultivators, in this way, under pretence of filling the granary. (I have no idea of any one person having done so except him, but I grant you this, and I admit that many have.) In the case of this man you see the matter brought before a court of justice; what can you do? can you, when you are judges in a case of embezzlement which is brought before you, overlook the misappropriation of so large a sum? or can you, though the law was made for the sake of the allies, turn a deaf ear to the complaints of the allies?

However, I give up this point too to you. Disregard what is past, if you please; but do not destroy their hopes for the future, and ruin all the provinces; guard against this,—against opening, by your authority, a visible and broad way for avarice, which up to this time has been in the habit of advancing by secret and narrow paths; for if you approve of this, and if you decide that it is lawful for money to be taken on that pretext, at all events there is no one except the most foolish of men who will not for the future do what as yet no one except the most dishonest of men ever has done; they are dishonest men who exact money contrary to the laws, they are fools who omit to do what it has been decided that they may do.

In the next place, see, O judges, what a boundless licence for plundering people of money you will he giving to men. If the man who exacts three denarii is acquitted, some one else will exact four, five, presently ten, or even twenty. What reproof will he meet with? At what degree of injury will the severity of the judge first begin to make a stand? How many denarii will it be that will be quite intolerable? and at what point will the iniquity and dishonesty of the valuation be first arraigned? For it is not the amount, but the description of valuation that will be approved of by you. Nor can you decide in this manner, that it is lawful for a valuation to be made when the price fixed is three denarii, but not lawful when the price fixed is ten; for when a departure is once made from the standard of the market price, and when the affair is once so changed that it is not the advantage of the cultivators which is the rule, but the will of the praetor, then the manner of valuing no longer depends on law and duty, but on the caprice and avarice of men. Wherefore, if in giving your decisions you once pass over the boundary of equity and law, know that you impose on those who come after no limit to dishonesty and avarice in valuing.