Pro Q. Roscio Comoedo

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

And as this is the case, let us consider who. it is who in this instance has deceived and cheated his partner. For his past life shall silently give us a trustworthy and important testimony one way or other. Is it Quintus Roscius? What do you say? Does not, as fire dropped upon water is immediately extinguished and cooled, so, does not, I say, a false accusation, when brought in contact with a most pure and holy life, instantly fall and become extinguished? Has Roscius cheated his partner? Can this guilt belong to this man? who, in truth, (I say it boldly,) has more honesty than skill, more truth than learning; whom the Roman people think even a better man than he is an actor; who is as worthy of the stage because of his skill, as he is wholly of the senate on account of his moderation.

But why am I so foolish as to say anything about Roscius to Piso? I suppose I am recommending an unknown man in many words. Is there any man in the whole world of whom you have a better opinion? Is there any man who appears to you more pure, more modest, more humane, more regardful of his duty, more liberal? Have even you, O Saturius, who appear against him, have you a different opinion? Is it not true that as often as you have mentioned his name in the cause, you have said that he was a good man, and have spoken of him with expressions of respect? which no one is in the habit of doing except in the case of either a most honorable man, or of a most dear friend.

While doing so, in truth, you appeared to me ridiculously inconstant in both injuring and praising the same man; in calling him at the same time a most excellent man and a most dishonest man. You were speaking of the man with respect, and calling him a most exemplary man, and at the same time you were accusing him of having cheated his partner. But I imagine the truth is, your praise was prompted by truth; the accusation by your duty to your client. You were speaking of Roscius as you really thought; you were conducting the cause according to the will of Chaerea. Roscius cheated him. This, in truth, seems absurd to the ears and minds of men. What? If he had got hold of some man, rich, timid, foolish and indolent, who was unable to go to law with him, still it would Be incredible.

But let us see whom he has cheated. Roscius has cheated Caius Fannius Chaerea. I beg and entreat you, who know them both, compare the lives of the two men together; you who do not know them, compare the countenance of both. Does not his very head, and those eye-brows entirely shaved off, seem to smell of wickedness, and to proclaim cunning? Does he not from his toe-nails to his head, if the voiceless figure of a man's person can enable men to conjecture his character, seem wholly made up of fraud, and cheating, and lies? He who has his head and eyebrows always shaved that he may not be said to have one hair of an honest man about him. And Roscius has been accustomed to represent his figure admirably on the stage, and yet he does no meet with the gratitude due to such kindness. For when he acts Ballio, that most worthless and perjured pimp, he represents Chaerea. That foul, and impure, and detestable character is represented in this man's manners, and nature, and life. And why he should have thought Roscius like himself in dishonesty and wickedness, I do not know; unless, perhaps, because he observed that he imitated himself admirably in the character of the pimp.

Wherefore consider over and over again, O Caius Piso, who is said to have cheated, and who to have been cheated. Roscius is said to have cheated Fannius? What is that? The honest man is said to have cheated the rogue; the modest man, the shameless one; the chaste man, the perjurer; the unpractised man, the cunning one; the liberal man is said to have cheated the covetous one. It is incredible how, if Fannius were said to have cheated Roscius, each fact would appear probable from the character of each man; both that Fannius had acted wickedly, and that Roscius had been cheated by his imprudence. So when Roscius is accused of having cheated Fannius, both parts of the story are incredible, both that Roscius should have sought anything covetously, and that Fannius should have lost anything by his good-nature.

Such is the beginning. Let us see what follows. Quintus Roscius has cheated Fannius of 50,000 sesterces. On what account? Saturius smiles; a cunning fellow, as he seems to himself. He says, for the sake of the fifty thousand sesterces. I see; but yet I ask why he was so exceedingly desirous of this particular fifty thousand sesterces? For certainly, O Marcus Perperna and Caius Piso, they would not have been of such consequence to either of you, as to make you cheat your partner. I ask, then, why they were of such consequence to Roscius! Was he in want of money? No, he was even a rich man. Was he in debt? On the contrary, he was living within his income. Was he avaricious? far from it; even before he was a rich man he was always most liberal and munificent.

Oh, in the name of good faith, of gods, and men! he who once refused to make a gain of three hundred thousand sesterces—for he certainly both could and would have earned three hundred thousand sesterces if Dionysia [*](Dionysia was a celebrated dancer.) can earn two hundred thousand,—did he seek to acquire fifty thousand by the greatest dishonesty, and wickedness and treachery? And that sum was immense, this trifling; that was honourable, this sordid; that was pleasant, this bitter; that would have been his own, this must have been stated on an action and a trial. In these last ten years he might have earned six millions of sesterces most honourably. He would not; he undertook the labour entitled to gain, but refused the gain of his labour. He did not yet desist from serving the Roman people; he has long since ceased to benefit himself.

Would you even do this, O Fannius? And if you were able to receive such profits, would you not act with all your gestures, and even at the risk of your life? Say now that you have been cheated of fifty thousand sesterces by Roscius, who has refused such enormous sums, not because he was too indolent to labour for them, but out of a magnificence of liberality. What now shall I say of these things which I know to a certainty occur to your minds, O judges? Roscius cheated you in a partnership. There are laws, there are formularies [*](“As the formulae comprehended, or were supposed to comprehend, every possible form of action that could be required by a plaintiff; it was presumed that he could find among all the formulae some one which was adapted to his case; and he was accordingly supposed to be without excuse if he did not take pains to select the proper formula.”—Cic. pro Rosc. Com. 8. Smith, Dict. Ant. p. 9, v. Actio.) established for every case, that no one may make a blunder, either as to the legal description of injury which he has suffered, or as to the sort of action he should bring; for public formulae have been given by the praetor to suit every evil, or vexation, or inconvenience, or calamity, or injury which any one can suffer and to them each private action is adapted.