Miles Gloriosus
Plautus, Titus Maccius
Plautus. The Comedies of Plautus, Volume 1. Riley, H. T., translator. London: G. Bell and Sons, Ltd., 1912.
- Come, be of good heart; I’ll make you free from exit, too. But I used all endeavours, if I could by any method persuade her to go away, and not take you with her, she forced me, however.
- In the Gods and yourself I’ll place my trust. Yet, at the last, although it is bitter to me that I must be deprived of an excellent master, yourself, at least it is a pleasure to me that, through my means, by reason of the excellence of your beauty, this has happened to you with regard to this lady neighbour, whom I am now introducing to you.
- What need of words? I’ll give you liberty and wealth if you obtain her for me.
- I’ll win her.
- But I’m impatient.
- But moderation is requisite; curb your desires; don’t be over anxious. But see, here she is herself; she is coming out of doors.
Enter ACROTELEUTIUM and MILPHIDIPPA from the house of PERIPLECOMENUS.MILPHIDIPPA ACROTELEUTIUM MILPHIDIPPA ACROTELEUTIUM MILPHIDIPPA ACROTELEUTIUM MILPHIDIPPA PYRGOPOLINICES PALAESTRIO ACROTELEUTIUM PYRGOPOLINICES PALAESTRIO MILPHIDIPPA
- in a low voice. Mistress, see! the Captain’s near.
- in a low voice. Where is he?
- Only look to the left. Eye him askance, that he mayn’t perceive that we are looking at him.
- I see him. Troth, now’s the time, in our mischief, for us to become supremely mischievous.
- ’Tis for you to begin.
- aloud. Prithee, did you see him yourself? Aside. don’t spare your voice, so that he may hear.
- aloud. By my troth, I talked with his own self, at my ease, as long as I pleased, at my leisure, at my own discretion, just as I wished.
- to PALAESTRIO. Do you hear what she says?
- to PYRGOPOLINICES. I hear. How delighted she is because she had access to you.
- aloud. O happy woman that you are!
- How I do seem to be loved!
- You are deserving of it.
- aloud. By my troth, ’tis passing strange what you say, that you had access to him and prevailed. They say that he is usually addressed, like a king, through letters or messengers.
- aloud. But, i’ faith, ’twas with difficulty I had an opportunity of approaching and beseeching him.