Miles Gloriosus
Plautus, Titus Maccius
Plautus. The Comedies of Plautus, Volume 1. Riley, H. T., translator. London: G. Bell and Sons, Ltd., 1912.
- By my troth, wench, you don’t understand how great an honor I am now paying her.
- I know, and I shall tell her so.
- To another he could have sold his favours for his weight in gold.
- I’ faith, I believe you in that.
- Of those that are parents by him true warriors are born, and his sons live eight hundred years.
- aside to PALAESTRIO. Fie on you for a fibber!
- Why, straight on, from age to age, they live for a thousand years.
- I spoke within limits, for the reason that she mightn’t suppose I was telling lies to her.
- aside. I burst, I die! Aloud. How many years will he live himself whose sons live so long?
- Wench, I was born the day after Jupiter was born of Ops.
- If he had only been born the day before the other was, he would have had the realms of heaven.
- aside to PALAESTRIO. Now, now, prithee, no more do let me get away from you, if I can, alive.
- Why don’t you go then, as you have your answer?
- I’ll go, and I’ll bring her here, on whose behalf I am employed. Is there aught else you wish?
- May I never be more handsome than I am at present; so much trouble do my good looks cause me.
- Why do you stay now? Why don’t you go?
- I’m going.
- aside to MILPHIDIPPA. And tell her, too, do you hear, cleverly and correctly, what has passed.
- to PALAESTRIO. So that her very heart may leap for joy.
- aside to MILPHIDIPPA If Philocomasium is there, tell her to pass through into our house; that the Captain here.