Historia Ecclesiastica

Theodoret, Bishop of Cyrus

Theodoret, Bishop of Cyrus. Theodoret Kirchengeschichte. Parmentier, Léon, editor. Leipzig: Hinrichs, 1911.

ἄλλως τε >λέγουσιν ὑπομνήματα ἔχειν κατ’ αὐτοῦ, ἃ κατὰ μονομέρειαν >γεγενῆσθαι. καὶ ὅμως καὶ ἐν τοῖς ὑπομνήμασι τούτοις ἐθνικοὶ >κατηχούμενοι ἠρωτῶντο ἕξων εἶς κατηχούμενος ἐρωτώμενος >ἔνδον εἶναι ὅτε Μακάριος ἐπέστη τῷ τόπῳ, καὶ ἕτερος >ἔλεγε τὸν θρυλούμενον παρ’ αὐτῶν Ἰσχύραν νοσοῦντα >ἐν κελλίῳ, ὡς ἀπὸ τούτου φαίνεσθαι μηδ’ ὅλως γεγενῆσθαί τι >ὅλων μυστηρίων,

διὰ τὸ τοὺς κατηχουμένους ἔνδον εἶναι καὶ >Ἰσχύραν μὴ παρεἷναι, ἀλλὰ νοσοῦντα κατακεῖσθαι. καὶ γὰρ καὶ >αὐτὸς ὁ παμπόνηρος Ἰσχύρας, ψευσάμενος ἐπὶ τῷ εἰρηκέναι >κέναι τὸν Ἀθανάσιόν τινα τῶν θείων βιβλίων καὶ † >ὡμολόγησε κατ’ ἐκεῖνο καιροῦ νοσεῖν ὅτε Μακάριος παρῆν >κατακεῖσθαι, ὡς καὶ ἐκ τούτου συκοφάντην αὐτὸν δείκνυσθαι. >τῆς σmοφαντίας ταύτης μισθὸν αὐτῷ τῷ Ἰοχὐρᾳ δεδώκασιν >σκόπου ὄνομα τῷ μηδὲ πρεσβυτέρῳ τυγχάνοντι.

ἀπαντήσαντες γὰρ >δύο πρεσβύτεροι, σὺν Μελιτίῳ ποτὲ γενόμενοι, ὕστερον δὲ ὑπὸ >μακαρίου Ἀλεξάνδρου τοῦ γενομένου ἐπισκόπου Ἀλεξανδρείας [*](4 f vgl. Athanas. Apol. c. Arian. 27—28, 37, 43) [*](B A N + GS(s) = r LF = z Τ) [*](2 οἱ > B ι 3 τοιαύτην > T ι nach τοιαύτην + ἐκεῖ Athan. Hil., Cass. Λ wie im Text ι 4 λέγουσιν] εἶναι s ι ἃ an dieser Stelle Π Cass., vor λέγουσιν ~ Athan. Λ ι συνέστη B Athan. Cod. Par. συνέβη rzT und (β von Ac) συνέστηκε Athan. Cod. Bas. probatum est Cass. constitit Λ constat Hil. ι 5 1 übergeschrieben Ac ι 8 νοσοῦντα ΠΛ Hil. νοσοῦντα τότε Athan. tunc aegrotasse Cass. ι κατακεῖσθαι = Athan.] κεῖσθαι Τ ι 10 ὅλων ΠCass. > Athan. Λ Hil. ἔνδον εἶναι] εἰδέναι B ι 11 κεῖσθαι LT, nach κατακεῖσθαι + ἐν κελλίῳ s ι γὰρ καὶ B Athan. γὰρ die übr. HSS ι 13 θείων] ἱερῶν L ι βίβλων Nz ι διαψεύσασθαι] ψεύσασθαι Β διηλέγχθαι Athan. vgl. Λ: et in hoc simm mendacium demonstravit, nam confessus est; Hil.: ad hoc convidus confitcri coepit; woraus Val. διελεγχθείς verbessern wollte; ob διελεγχθεὶς ψευσάμενος? vgl. Ap. c. Ar. 28 κατηγορήσας γάρ ὡς βιβλίων κεκαυμένων . . ἠλέγχθη .. ψευσάμενος ι 14 ἐκείνου A ι 16 ταύτης μισθὸν αὐτῷ Athan. Λ praemium eidem Hil. αὐτὸν ταύτῃσ μισθὸν Τ ταύτης (ταύ aus ἀυ corr. A) μισθὸν BArzCass. ι 18 πρεσβυτέροισ B ι πρεσβύτεροι + οἱ LAc ι μελιτίῳ BA Athan. Λ Hil. μελετίω rzT ι ποτὲ γενάμενοι A παραγενόμενοι F ι ὑπὸ = Athan.] παρὰ A ι 19—S. 108, 1 δεχθέντες = Athan.] προσδεχθέντεσ A)

108
>χθέντες, [οἳ] καὶ σὺν Ἀθανασίῳ ὄντες ἐμαρτύρησαν μηδὲ >τοῦτον πρεσβύτερον Μελιτίου γεγενῆσθαι, μηδ’ ὅλως >Μελίτιον εἰς τὸν Μαρεώτην ἐκκλησίαν ἢ λειτουργόν.

καὶ ὅμως τὸν >μηδὲ πρεσβύτερον τυγχάνοντα νῦν ὡς ἐπίσκοπον προήγαγον, >τῷ ὀνόματι τούτῳ δόξωσιν ἐπὶ τῇ συκοφαντίᾳ καταπλήττειν >ἀκούοντας.

>᾿Ανεγνώσθη δὲ καὶ τὸ σύγγραμμα τοῦ συλλειτουρυοῦ ἡμῶν >κέλλου καὶ εὑρέθη τῶν περὶ Εὐσέβιον ἡ κακοτεχνία· ἃ γὰρ ὡς >ὁ Μάρκελλος εἴρηκεν, ταῦτα ὡς ὡμολογημένα διαβεβλήκασιν. >γνώσθη γοῦν ταῦτα καὶ τὰ ἑξῆς καὶ τὰ πρὸ αὐτῶν τῶν >καὶ ὀρθὴ ἡ πίστις τοῦ ἀνδρὸς εὑρέθη.

οὔτε γὰρ ἀπὸ τῆς ἁγίας >Μαρίας, ὡς αὐτοὶ διεβεβαιώσαντο, ἀρχὴν ἐδίδου τῷ τοῦ θεοῦ >οὔτε τέλος ἔχειν τὴν βασιλείαν αὐτοῦ ἀλλὰ καὶ τὴν βασιλείαν >αρχον καὶ ἀκατάπαυστον εἶναι τὴν τούτου ἔγραψεν.

>Καὶ Ἀσκληπᾶς δὲ ὁ συλλειτουργὸς προσήνεγκεν ὑπομνήματα >γεγενημένα ἐν Ἀντιοχείᾳ, παρόντων τῶν κατηγόρων καὶ >τοῦ ἀπὸ Καισαρείας· καὶ ἐκ τῶν ἀποφάσεων τῶν δικασάντων ἐπι- >σκόπων ἔδειξεν ἑαυτὸν ἀθῶον

>Εἰκότως οὖν, ἀδελφοὶ ἀγαπητοί, καλούμενοι πολλάκις οὐχ [*](* 7—11 Nicetas Thesaur. VI 14 PG 140, 20D) [*](B A N + GS(s) = r LF = z Τ) [*](1 οἳ sie HSS > Cass. Athan. Λ Hil. ι καὶ Π Cass. καὶ νῦν Athan. Λ Hil. ι 2 μελιτίου Λ Hil. μελετίου rzT > Α ι μηδ’ — 3 μελίτιον > B ι 3 μελίτιον A μελέτιον rzT ι τὸν1] τὴν F τὴν aus τὸν corr. B ι ὅμως ALAthan. Λ Hil. ὅλωσ BrFT = pentus Cass. ι 4 μηδὲ] μήτε T ι ὡς BrFTCass. Athan. > AL ι προήγαγον ArzT produxerunt Λ προσήγαγον B secum adduxerunt Hil. ἤγαγον Athan. ι 5 δόξ//////ωσιν A δείξωσιν NG ι ἐπὶ > Athan. ι τῆ συκοφαντία BrFTAthan. τῆς συκοφαντίας AL in suis calumniis Cass. ι καταπλήττειν A Athan. ἐπιπλήττειν rzT obstupefaciant Λ πλήττειν B terrere Cass. ι οὖν Az ι ταῦτα καὶ Π Cass. Λ > Athan. Hil. ι 11 τοῦ] τοῦ τε B ι ηὑρέθη BGFT ι 12 διεβεβαιώσαντο = Athan. Λ] διαβεβαιοῦνται Τ firmabant Cass. ι ἀρχὴν zweimal B ι τῶ τοῦ θεοῦ λόγω BrzT Athan. Cod. Par. verbo dei Λ τῶ θεῶ λόγω A deo verbo Cass. Hil. ι 14 ἔγραψαν r ι 15 ἀσκληπὰσ BA ἀσλήπασ Τ ι προσήνεγκεν BAszT obtulit Cass., προήνεγκεν N Athan. protulit Λ Hil. und so wohl im Urtext ι 16 ἐν Ἀντιοχείᾳ] ἐναντία s ι παρόντων szTAthan. = Cass. Λ Hil. παρόντων καὶ A παρὰBN ι τῶν > sFT ι 17 δικαστῶν B I 18 ἔδειξαν αὐτὸν s ι 19 γοῦν T ι ἀδελφοὶ ἀγαπητοί ΒΑΝΛ ἀγαπητοὶ ἀδελφοί szT Cass. Athan. ι — S. 109, 1 οὐχ ὑπαίοί·οἰσιν Π obedire noluerunt Cass. οὐχ ὑπήκουσαν Athan. = AHil.)

109
>κούουσιν, εἰκότως ἔφυγον.

ὑπὸ γὰρ τοῦ συνειδότος ἐλαυνόμενοι, >φυγῇ τὰς συκοφαντίας ἑαυτῶν ἐβεβαίωσαν, καὶ πιστευθῆναι >αὐτῶν πεποιήκασιν ἅπερ παρόντες οἱ κατηγοροῦντες ἔλεγον >ἐπεδείκνυντο. ἔτι τοίνυν πρὸς τούτοις πᾶσι καὶ τοὺς πάλαι >γορηθέντας καὶ ἐκβληθέντας διὰ τὴν Ἀρείου αἵρεσιν οὐ >ἐδέξαντο, ἀλλὰ καὶ εἰς μείζονα βαθμὸν προήγαγον, διακόνους μὲν >πρεσβυτέριον, ἀπὸ δὲ πρεσβυτέρων εἰς ἐπισκοπήν, δι’ οὐδὲν >ἢ ἵνα τὶν ἀσέβειαν διασπεῖραι καὶ πλατῦναι δυνηθῶσι καὶ τὴν >διαφθείρωσι πίστιν.

>Εἰσὶ δὲ τούτων μετὰ τοὺς περὶ Εὐσέβιον νῦν ἔξαρχοι Θεόδωρος >ἀπὸ Ἡρακλείας, Νάρκισσος ἀπὸ Νερωνιάδος τῆς Κιλικίας, Στέφανος >ἀπὸ Ἀντιοχείας, Γεώργιος ἀπὸ Λαοδικείας, Ἀκάκιος ἀπὸ Καισαρείας >τῆς Παλαιστίνης, Μηνόφαντος ἀπὸ Ἐφέσου τῆς Ἀσίας, Οὐρσάκιος >ἀπὸ Σιγγιδούνου τῆς Νυσίας, Οὐάλης ἀπὸ Μυρσοῦ τῆς Παννονίας.

>καὶ γὰρ οὗτοι τοῖς σὺν αὐτοῖς ἐλθοῦσιν ἀπὸ τῆς Ἑῴας οὐκ ἐπέ- >τρεπον οὔτε εἰς τὴν ἁγίαν σύνοδον εἰσελθεῖν οὔτε ὅλως εἰς τὴν >ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ παραβαλεῖν συνεχώρησαν.

καὶ ἐρχόμενοι δὲ εἰς >τὴν Σαρδικὴν κατὰ τόπους συνόδους ἐποιοῦντο πρὸς ἑαυτοὺς καὶ >συνθήκας μετὰ ἀπειλῶν, ὥστε ἐλθόντας αὐτοὺς εἰς τὴν Σαρδικὴν >μηδ᾿ ὅλως εἰς τὴν κρίσιν ἐλθεῖν, μήτε ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνελθεῖν τῇ >ἁγίᾳ καὶ μεγάλῃ συνόδῳ, ἀλλὰ μόνον ἐλθόντας καὶ ἀφοσιώσει τὴν >ἑαυτῶν ἐπιδημίαν ἐπιδειξαμένους ταχέως φυγεῖν. ταῦτα γὰρ γνῶναι >δεδυνήμεθα παρὰ τῶν συλλειτουρυῶν ἡμῶν Μακαρίου ἀπὸ Παλαι- [*](B A N + GS(s) = r LF = z Τ) [*](2 τὰς ἑαυτῶν συκοφαντίασ A ι ἑαυτῶν] αὐτῶι Br ι κατ’] κατ’ A τά übergeschrieben Ac ι 4 ἔτι τοίνυν Π Cass. ἐπεὶ τοίνυν Athan. quid igitur Hil. quid itaqtie Λ ι 4 5 κατηγορηθέντας Π Cass. καθαιρεθέντας Λ Hil. Sozom. III 12,4, besser ι 6 εἰσ Bs ι 8 ὑποσπεῖραι L ι 10 μετὰ — νῦν > L ι 11 ἀπὸ] ὁ ἀπὸ NG Athan. ι νάρκισοσ sF ι νερονίδοσ B ι 12 ἀπὸ1] ὁ ἀπὸ N Athan. ι 13 Οὐρσάκιος — 14 Μυσίας > Τ ι 14 σιγγιδούνου Β ////μυγδό///νου (μυγ auf Rasur Ae) A σιγγιδόνου Athan. sigidu Cass. Cod. L sygudini Cass. Cod. P singiduno Λ Hil. μυγδό////νου F μυγδόνου rL ι πανονίασ sF ι 15 σὺν As ι 16 εἰσελθεῖν = Cass. Athan. Λ Hil.] συνελθεὶν A ι 17 συνεχώρησαν] συνεχωρήθησαν B > Cass. Athan. Hil. ι 18 u. 19 σαρδικὴν, α aus ε corr., B ι πρὸς αὐτοὺς r ι 20 ἐλθεῖν] εἰσελθεῖν s, vgl. S. 104, 1; 103, 15 ι μήτε ἐπὶ τὸ αὐτὸ = Athan. Hil.] ἢ T ι 21 καὶ μεγάλη Π > Cass. Athan. Λ Hil. ι συνόδω am Rand Ac ι ἀξοσιώσει BrzTAthan. ἐπὶ ἀφοσιώσει A imaginarie Λ ι 23 μακαρίου Π Cass. Athan. Λ Ario Hil.; vgl. Athan. Apol. c. Arian. 50: Παλαιστίνης . . . Ἄρειος)

110
>στίνης καὶ Ἀοτερίου ἀπὸ Ἀραβίας, τῶν ἐλθόντων σὺν αὐτοῖς καὶ >ἀναχωρησάντων ἀπὸ τῆς ἀπιστίας αὐτῶν.

οὗτοι γὰρ ἐλθόντες εἰς >τὴν ἁγίαν σύνοδον, τὴν μὲν βίαν ἣν ἔπαθον ἀπωδύραντο, οὐδὲν δὲ >παρ᾿ αὐτοῖς ὀρθὸν ἔλεγον πράττεσθαι, προστιθέντες καὶ τοῦτο ὡς >ἄρα εἶεν τῆς ὀρθῆς ἀντιποιούμενοι δόξης καὶ κωλυόμενοι ἐξ αὐτῶν >ἐλθεῖν ἐνταῦθα καὶ διὰ τὸ ἀπειλεῖν καὶ ἐντέλλεσθαι κατὰ τῶν >βουλομένων ἀναχωρεῖν ἀπ’ αὐτῶν.

τούτου γοῦν ἕνεκα καὶ ἐν ἑνὶ >οἴκῳ πάντες μεῖναι ἐσπούδασαν, μηδὲ τὸ βραχύτατον ἰδιάζειν αὐτοῖς >ἐπιτρέψαντες.

>Ἐπεὶ οὑν οὐκ ἔδει παρασιωπῆσαι οὐδὲ ἀνεκδικήτους ἐᾶσαι τὰς >συκοφαντίας, τὰ δεσμά, τοὺς φόνους, τὰς πληγάς, τὰς περὶ τῶν >πλαστῶν ἐπιστολῶν συσκευάς, τὰς αἰκίας, τὰς γυμνώσεις τῶν >παρθένων, τὰς ἐξορίας, τὰς καταλύσεις τῶν ἐκκλησιῶν, τοὺς ἐμπρησμούς, >τὰς μεταθέσεις ἀπὸ μικρῶν πόλεων εἰς μείξονας παροικίας, καὶ πρὸ >γε πάντων τὴν κατὰ τῆς ὀρθῆς πίστεως νῦν ἐπαναστᾶσαν >δυσώνυμον Ἀρειανὴν αἵρεσιν δι’ αὐτῶν, τούτου γοῦν ἕνεκεν τοὺς μὲν >ἀγαπητοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν καὶ συλλειτουργούς, Ἀθανάσιον τὸν τῆς >᾿Αλεξανδρείας ἐπίσκοπον καὶ Μάρκελλον τὸν τῆς Ἀγκυρογαλατίας >καὶ Ἀσκληπᾶν τὸν Γάξης καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς συλλειτουργοῦντασ >τῷ κιρίῳ, ἀθώους καὶ καθαροὺς εἶναι ἀπεφηνάμεθα, γράψαντες καὶ [*](B A N + GS(s) = r LF = z T) [*](1 ἐλθόντων BAT Cass. Athan. Λ Hil. συνελθόντων rz ι 2 ἐλθόντες > A ι 3 ἀπωδύραντο — 4 ὀρθὸν > A ι ἀπωδύραντο BzT ἀπωδύροντο r Athan. conquerebantur Hil., den Aorist bezeugen Cass. Λ ι 4 προσθέντεσ r ι 5 εἶεν r εἶναι BAzT, vgl. Λ: etiam hoc addebant esse quosdam rectae fldei; Cass.: insuper adicientes quia dum essent rectae fidei prohibiti fuissent, εἶεν ἐκεῖ πολλοὶ Athan. = Hil. ι 6 καὶ1 Π > Athan. Hil., besser ι ἀπειλεῖν] ἀπελθεῖν S ι ἐντέλλεσθαι Π ἐπαγγέλλεσθαι Athan. nicht übersetzt von Cass. Hil.; vgl. Λ: εἰ interminationihus atque accusationibus ι 7 ἕνεκα > A. ι 8 πάντεσ Π Cass. πάντας Athan. > Λ ι ἐσπούδασαν Arz Athan. studuerunt Λ sategerunt Hil. ἔσπευσαν B und, vor πάντες μεῖναι ~ T, nicht übersetzt von Cass. ι αὐτοῖς ἰδιάζειν ~ B ἰδιάζειν αὐτοὺς Athan. ι 10 ἀνεκδικήτουσ NS sine vindieta Cass. inulta Hil. ἀνεκδιηγήτουσ BAGz TAthan. inocultas Λ Cod. Veron. ι 11 φόνους BALTCass. Athan. Λ Hil. φθόνουσ rF ι τἀς περὶ — 12 συσκευάς nach παρθένων ~ Τ ι 12 τὰσ αἰκείασ nach παρθένων ~ B > T ι τὰς2] τὰ περὶ τἀς T ι 15/16 δυσώνυμον > B ι 17 ἡμῶν ἀδελφοὺς ~ B ι vor Ἀθανάσιον + Παῦλον τὸν κωνσταντινουπόλεωσ ἐπίσκοπον καὶ Τ* ι 18 ἐπίσκοπον > Τ ι 19 ἀσκληπὰν A ἀσκλήπαν Τ καὶ2 > Τ ι σὺν αὐτοῖσ’ AL Athan. Λ Hil. > BrFT Cass. ι 20 κυρίω Λ χω BrzTCass. deo Hil.)

111
>εἰς τὴν ἑκάστου παροικίαν ὥστε γιγνώσκειν ἑκάστης ἐκκλησίας τοὺς >λαοὺς τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου τὴν καθαρότητα καὶ τοῦτον μὲν ἔχειν >ἐπίσκοπον καὶ προσδοκᾶν, τοὺς δὲ εἰς τὰς ἐκκλησίας αὐτῶν >ἐπελθόντας δίκην λύκων, Γρηγόριον τὸν ἐν Ἀλεξανδρείᾳ, Βασίλειο τὸνν >ἐν Ἀγκύρᾳ καὶ Κυντιανὸν τὸν ἐν Γάξῃ τούτους μηδὲ ἐπισκόπους >ὀνομάζειν μηδὲ Χριστιανοὺς μηδὲ ὅλως κοινωνίαν τινὰ πρὸς αὐτοὺς >ἔχειν μηδὲ δέχεσθαί τινα παρ’ αὐτῶν γράμματα μήτε γράφειν πρὸς >αυτους.

>Τοὺς δὲ περὶ Θεόδωρον τὸν ἀπὸ Ἡρακλείας τῆς Εὐρώπης καὶ >Νάρκισσον τὸν ἀπὸ Νερωνιάδος τῆς Κιλικίας καὶ Ἀκάκιον τὸν ἀπὀ >Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης καὶ Στέφανον ἀπὸ Ἀντιοχείας καὶ >Οὐρσάκιον ἀπὸ Σιγγιδούνου τῆς Μὺσίας καὶ Οὐάλεντα τὸν ἀπὸ >Μυρσῶν τῆς Παννονίας καὶ Μηνόφαντον τὸν ἀπὸ Ἐφέσου καὶ >Γεώργιον τὸν ἀπὸ Λαοδικείας, εἰ καὶ φοβηθεὶς μὴ παρεγένετο ἀπὸ >τῆς Ἑῴας, ὅμως διὰ τὸ ἀπὸ τοῦ μακαρίου Ἀλεξάνδρου τοῦ >γενομένου ἐπισκόπου Ἀλεξανδρείας καθῃρῆσθαι αὐτὸν καὶ διὰ >τὸ καὶ τούτους σὺν αὐτῷ τῆς Ἀρείου μανίας εἶναι καὶ διὰ τὰ >ἐπενεχθέντα αὐτοῖς ἐγκλήματα, τούτοις παμψηφεὶ καθεῖλεν ἡ >ἁγία σύνοδος ἀπὸ τῆς ἐπισκοπῆς· καὶ ἐκρίναμεν μὴ μόνον αὐτοὺς >ἐπισκόπους μὴ εἶναι, ἀλλὰ μηδὲ κοινωνίας μετὰ τῶν πιστῶν [*](3/4 vgl. Act. 20, 29) [*](* 4—16 Nicetas Thesaur. VI 14 PG 140, 21) [*](B A N + GS(s) = r LF = z T) [*](1 ἐπιγιγνώσκειν T ι 3 ἐπίσκοπον Am ι 3/4 ἐπελθόντασ rzTCass. Athan. Λ ἐπανελθόντασ BA ι 4 ἐν > Τ ι 5 κυντιανὸν Brz κυητιανὸν A Κυïντιανὸν Athan. Quintianum Cass. Hil. Quincianum Λ κεντιανὸν Cod. Nicet. κωνστάντιον T ι 6 πρὸς—7 τινα > L ι 9 τὸν > L ι καὶ > BF ι 10 Νάρκισσον FT Cass.Codd.LP ι BAF ι Ἀκάκιον > sFT Cass. Codd. LP ι 11 nach Παλαιστίνης + ἀκάκιον s + νάρκισσον (+ λεγόμενον T) καὶ ἀκάκιον FT Cass. Codd. ι 12 nach Οὐρσάκιον + τὸν B ι σιγγδούνου BT σιγ///δό///νου A σιγδόνου NL μυγδόνου s μυγδούνοσ, μυ auf Rasur, F singidῦ Cass. Cod. L singiduni Cod. P Λ ι καὶ > T ι 13 πανονίασ rF ι τὸν > BA ι 14 φοβηθεὶς μὴ παρεγένετο Athan. φοβηθέντες μὴ παρεγέν////το aus φοβηθεὶσ μὴ παρεγένετο corr. Ac, den Singular bezeugen auch Λ Hil. Sozom. III 12, 3, vgl. καίτοι μὴ παρόντα Nicet.; φοβηθέντεσ μὴ παρεγένοντο BizT metuentes non venerint Cass. ι 16 αὐτὸν A Athan. = Λ Hil. αὐτοῖσ’ AcBrzT Cass. ι 17 τούτουσ A τοὺσ BrL αὐτοῦσ FT, vgl. Athan. καὶ διὰ τὸ εἶναι καὶ αὐτὸν καὶ τούτους ι αὐτῶ BF αὐτοῖσ (οῖσ von Ac) ArLT ι 18 αὐτοῖσ rLT Cass. Athan. eos Λ αὐτῶ BF u. ῶι auf Αc>Hil. ι 19/20 αὐτοὺσ ἐπισκόπουσ A Athan. Λ Hil. ἐπισκόπουσ BraTCase.)

112
>αὐτοὺς καταξιοῦσθαι.

τοὺς γὰρ χωρίζοντας τῆς τοῦ πατρὸς οὐσίας >καὶ θεότητος τὸν υἱὸν καὶ ἀπαλλοτριοῦντας τὸν λόγον ἀπὸ τοῦ >πατρὸς χωρίζεσθαι ἀπὸ τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας προσήκει καὶ >ἀλλοτρίους εἶναι τοῦ Χριστιανῶν ὀνόματος. ἔστωσαν τοίνυν καὶ ἡμῖν >καὶ πᾶσιν ἀνάθεμα, διὰ τὸ κεκαπηλευκέναι αὐτοὺς τὸν λόγον >τῆς ἀληθείας.

ἀποστολικὸν γάρ ἐστι παράγγελμα· »εἴ τις ὑμᾶς >εὐαγγελίζεται παρ᾿ ὃ παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω. τούτοις >μηδένα κοινωνεῖν παραγγείλατε· οὐδεμία γὰρ κοινωνία φωτὶ >πρὸς σκότος«. τούτους πάντας μακρὰν ποιεῖτε· »οὐδεμία γὰρ >συμφωνία Χριστῷ πρὸς Βελίαρ«.

καὶ φυλάξασθε, ἀδελφοὶ >ἀγαπητοί, μήτε γράφειν πρὸς αὐτοὺς μήτε γράμματα παρ’ αὐτῶν >δέχεσθαι. σπουδάσατε δὲ καὶ ὑμεῖς, ἀγαπητοὶ ἀδελφοὶ καὶ >συλλειτουργοί, ὡς τῶ πνεύματι παρόντες τῇ συνόδῳ ἡμῶν συναινέσαι >καὶ ψηφίσασθαι ὄι ὑπογραφῆς ὑμετέρας, ὑπὲρ τοῦ παρὰ παάντων >τῶν ἁπανταχοῦ συλλειτουργῶν ἡμῶν ὁμοφωνίαν διασώζεσθαι.

>᾿Αποκηρύττομεν δὲ ἐκείνους καὶ ἐξορίζομεν τῆς καθολικῆς ἐκ- >κλησίας τοὺς διαβεβαιουμένους ὅτι θεός ἐστιν δηλονότι ὁ Χριστός, >ἀλλὰ μὴν ἀληθινὸς θεὸς οὐκ ἔστιν, ὅτι υἱός ἐστιν, ἀλλὰ ἀληθινὸς >υἱὸς οὐκ ἔστιν, ὅτι γεννητός ἐστιν ἅμα καὶ γενητός. οὕτως γὰρ [*](5 II Kor. 2, 17 — 6/7 Gal. 1, 9 — 8—10 II Kor. 6, 14f — 13 I 5, 3 — 16—S. 118, 4 eine Rekonstruktion des Textes von F. Loofs, Abb. d. Berl. Ak., philos.-hist. Klasse 1909 S. 3 f) [*](B A N + GS(s) = r LF = z T) [*](1 τῆς τοῦ — 2 θεότητοσ ΠCass. a substantia patris Λ > Athan. Hil. ι 2 τὸν υἱὸν Α Αthan.Λ Hil. und, vor τῆς τοῦ Z. 1 ~ L > BrFTCass. ι ἀλλοτριοῦντασ z ι 3 καθολικῆσ ἐκκλησίας BArz Cass. Athan. Λ Hil. ἐκκλησιαστικῆσ εὐταξίασ T ι 4 χριστιανῶν A Athan.Λ χριστιανοῦ Brz Cass. Hil. χριστιανικοῦ Τ ι καὶ ἡμῖν BT ///// ὑμῖν (ὑ Ac) A ἡμῖν rF a nobis Cass. ὑμῖν L Athan. Hil. > Λ καὶ πᾶσιν Π Cass. omnibus nobis Λ > Athan. Hil. ι 9 τούτουσ πάπας ANF hos omnes Hil. omnes Λ τούτων πάντασ s Athan. Codd. Par. Bas. τούτουσ πάντων BTCass. τούτουσ L ι 10 ἀδελφοὶ = Cass. Λ L Athan. Hil. ι 11 πρὸς αὐτοὺς] αὐτοῖσ’ s ι 12 δὲ > sT ι καὶ1 > N 114 ψηφίσασθαι BArz decernere Cass. pronuntiare Λ συμψηφήσασθαι Τ συνεπιψηφίσασθαι Athan. confirmare Hil. ἁπανταχοῦ ΑΤ Athan. Cod. Par. πανταχοῦ Brz ι 17 τοὺς ΑΤΛ τοὺσ μὴ Br (μὴ auf Rasur G) z Cass. ι δηλονότι (δῆλον ὅτι B) ὁ χσ BTA ὁ χσ δῆλον ὅτι A δῆλον ὁ χσ rz ι 18 ἀλλὰ μὴν BAz sed Λ ἀλλὰ λέγειν r ἀλλὰ μὴν λέγοντασ ὅτι T sed aiunt Cass. ι ὅτι υἱός — 19 οὐκ ἔστιν > F ι 18/19 ἀληθινὸσ υἱὸς οὐκ ἔστιν A γρ. ἀληθινὸσ θσ οὐκ ἔστιν am Rand Ac ι 19 γενητός Α in ἀγέννητοσ corr. Ac factus Λ ἀγέννητος BrzT ingenitus Cass. ι γὰρ BrzTCass.Λ >)

113
>ἑαυτοὺς νοεῖν τὸν γεγεννημένον ὁμολογοῦσιν, ὅτι οὕτως εἶπον·

>γεγεννημένον γεγενημένον ἐστίν‘, καὶ ὅτι, τοῦ Χριστοῦ πρὸ αἰώνων >ὄντος, διδόασιν αὐτῷ ἀρχὴν καὶ τέλος, ὅπερ οὐκ ἐν καιρῷ, >πρὸ παντὸς χρόνου ἔχει. καὶ ὑπόγυον δὲ δύο ἔχεις ἀπὸ τῆς >τῆς Ἀρειανῆς ἐγεννήθησαν, Οὐάλης καὶ Οὐρσάκιος· οἱ τινες >ται καὶ οὐκ ἀμφιβάλλουσι λέγοντες ἑαυτοὺς Χριστιανοὺς εἶναι >ὅτι ὁ λόγος καὶ ὅτι τὸ πνεῦμα καὶ ἐσταυρώθη καὶ ἐσφάγη >ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη καί, ὅπερ τὸ τῶν αἱρετικῶν σύστημα >νεικεῖν, διαφόρους εἶναι τὰς ὑποστάσεις τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ >τοῦ ἁγίου πνεύματος καὶ εἶναι κεχωρισμένας.

>Ἡμεῖς δὲ ταύτην παρειλήφαμεν καὶ δεδιδάγμεθα, ταύτην ἔχομεν >τὴν καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν παράδοσιν καὶ πίστιν καὶ >ὁμολογίαν· μίαν εἶναι ὑπόστασιν, ἣν αὐτοὶ οἱ αἱρετικοὶ οὐσίαν >προσαγορεύουσι, τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος.

καὶ >εἰ ζητοῖεν, τίς τοῦ υἱοῦ ἡ ὑπόστασίς ἐστιν, ὁμολογοῦμεν ὡς αὕτη [ἦν] >ἡ μόνη τοῦ πατρὸς ὁμολογουμένη, καὶ μηδέ ποτε πατέρα χωρὶς υἱοῦ >μηδὲ υἱὸν χωρὶς πατρὸς γεγενῆσθαι μηδὲ εἶναι δύνασθαι ὅ ἐστι [*](2/3 I Kor. 2, 7) [*](B A N + GS(s) = r LF = z T) [*](1 ἑαυτοὺς — ὁμολογοῦσιν] εἰώθασι νοεῖν τὸ »γεγεννημένον«, ὁμολογοῦντες schreibt Loofs im Urtext nach sie enim intelligere consuerunt natum, qui fatentur Λ ι ὁμολογοῦισν — 2 γεγενημένον > B ι vor ὅτι οὕτως καὶ Τ ι ὅτι οὕτωσ εἶπον Π Cass. ὡς προείπομεν Loofs, nach sicut supra dixerunt Λ ι 2 γεγεννημένον] γεγενημένον A ι γεγενημένον am Rand Ae γεγεννημένον NGzT > AS; vgl. Cass. Λ: quod natiim est factum est ι ἐστιν] εἶναι T ι 4 χρόνου A.] καιροῦ BrzT ι 5 ἀρειανικῆσ NG ι ἀρσάκιοσ B ι 7 ἐστρώθη Π rulneratus est Cass. Λ ἐτρώθη Loofs ι 9 ὑποστάσεις BArz substantias Λ οὐσίας T ι 10 πνσ τοῦ ἁγίου rF ι 11 ταύτην2 BrzT Cass. Λ καὶ ταίτηνA ι 12 καὶ3 As ι 13 nach εἶναι + καὶ gestrichen A ι ὑπόστασιν BArz substantiam Cass. Λ οὐσίαν Τ ἣν — 14 προσαγορεύουσι] quam ipsi graecisian appellant Λ nominant Cass. Codd. LP > T ι αἱρετικοὶ Loofs ι 15 ἡ ὑπόστασις τοῦ υἱοῦ ~ L ι — 16 μηδέ] ἧ ὑπόστασις, ἔστιν ὁμολογουμένως αὕτη, ἣ ἦν μόνοι· (haec quam solius Λ) τοῦ πατρός. ὁμολογοῦμεν μηδέ für den Urtext Loofs ἐστιν so interpung. nur Τ ι ὁμολογοῦμεν ὡς AcrzTCass. ὁμολογουμένωσ BA est pro certo Λ ι αὕτη] αὐτὴ N ι ἦν Π esse Cass. getilgt Parm. ι 16 ὁμολογουμένη Π indubitanter Cass. ι καὶ nur in A, gestrichen Ac ι 17 μηδὲ1] μηδ’ αὖ T ι μηδὲ εἶναι δύνασθαι = Cass. > B ι ὅ ἐστι — S. 114, 2 δύνασθαι > Τ ι 17 — S, 114,1 ὅ ἐστιν λόγος πνα BF quod est verbum spiritus Cass. Λ ὧ ἐστιλόγοσ πνα L ὅ ἐστι λόγοσ πνσ N ὅσ’ ἐστι λόγος ngo s ὧι (ὧι auf Rasur Ac) ἐστι γόγοσ πνα (ν aus ρ corr.Ac) οὐκ ἔχων A; πνεῦμα + οὐκ ἔχων alte Variante?)

114
>λόγος πνεῦμα.