<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:B.balbus_l_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:B.balbus_l_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="B"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="balbus-l-bio-1" n="balbus_l_1"><head><label><persName xml:lang="la"><addName full="yes">Balbus</addName>, <forename full="yes">L.</forename><surname full="yes">Octa'vius</surname></persName></label></head><p>(<hi rend="ital">qu.</hi> P.), a Roman, contemporary with Cicero. He was remarkable for his
      skill in law, and for his attention to the duties of justice, morality, and religion. (<bibl n="Cic. Clu. 38">Cic. Clu. 38</bibl>.) For these reasons he bore a high character as a <hi rend="ital">judex</hi> in public as well as private trials. There is a passage in Cicero (<hi rend="ital">in Ver.</hi> 2.12) in relation to L. Octavius Balbus, which has been
      misinterpreted and corrupted by commentators and critics ignorant of the Roman forms of
      pleading. Cicero accuses Verres of having directed an issue of fact in such an improper form,
      that even L. Octavius, if he had been appointed to try it, would have been obliged to adjudge
      the defendant in the cause either to give up an estate of his own to the plaintiff, or to pay
      pecuniary damages. The perfect acquaintance with Roman law, and the knowledge of his duty
      which Balbus possessed, would have compelled him to pass an unjust sentence. To understand the
      compliment, it is necessary to remark, that in the time of Cicero a judex in a private cause
      was appointed for the occasion merely, and that his functions rather resembled those of a
      modern English juryman than those of a judge. It was his duty to try a given question, and
      according to his finding on that question, to pronounce the sentence of condemnation or
      acquittal contained in tho formula directed to him by the praetor. It was not <hi rend="ital">his</hi> duty but the praetor's to determine whether the question was material, and whether
      the sentence was made to depend upon it in a manner consistent with justice. In the ordinary
      form of Roman action for the recovery of a thing, as in the English action of <hi rend="ital">detinue,</hi> the judgment for the plaintiff was not directly that the thing should be
      restored, but the defendant was condemned, <hi rend="ital">unless</hi> it were restored, to
      pay damages. The remainder of the chapter has been equally misinterpreted and corrupted. It
      accuses Verres of so shaping the formula of trial, that the judex was obliged to treat a Roman
      as a Sicilian, or a Sicilian as a Roman.</p><p>The death of Octavius Balbus is related by Valerius Maximus (5.7.3) as a memorable example
      of paternal affection. Proscribed by the triumvirs Augustus, Antony, and Lepidus, <date when-custom="-42">B. C. 42</date>, he had already made his escape from his house, when a false
      report reached his ears that the soldiers were massacring his son. Thereupon he returned to
      his house, and was consoled, by witnessing his son's safety, for the violent death to which he
      thus offered himself.</p><p>The praenomen of Balbus is doubtful. In <bibl n="Cic. Clu. 38">Cic. Clu. 38</bibl> most of
      the MSS. have P.; in Cic. <hi rend="ital">in Verr.</hi> 2.12 the common reading is L. </p><byline>[<ref target="author.J.T.G">J.T.G</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>