<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:A.q_asconius_pedianus_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:A.q_asconius_pedianus_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="A"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="q-asconius-pedianus-bio-1" n="q_asconius_pedianus_1"><head><label xml:id="phi-0803"><persName xml:lang="la"><forename full="yes">Q.</forename><surname full="yes">Asco'nius</surname><addName full="yes">Pedia'nus</addName></persName></label></head><p>Q. Asconius Pedianus, who holds the first place among the ancient commentators of Cicero,
      seems to have been born a year or two before the commencement of the Christian era, and there
      is some reason to believe that he was a native of Padua. It appears from a casual expression
      in his notes on the speech for Scaurus, that these were written after the consulship of Largus
      Caecina and Claudius, that is, after <date when-custom="42">A. D. 42</date>. We learn from the
      Eusebian chronicle that he became blind in his seventy-third year, during the reign of
      Vespasian, and that he attained to the age of eighty-five. The supposition that there were two
      Asconii, the one the companion of Virgil and the expounder of Cicero, the other an historian
      who flourished at a later epoch, is in opposition to the clear testimony of antiquity, which
      recognises one only.</p><div><head>Lost works</head><p>He wrote a work, now lost, on the life of Sallust; and another, which has likewise
       perished, against the censurers of Virgil, of which Donatus and other grammarians have
       availed themselves in their illustrations of that poet; but there is no ground for ascribing
       to him the tract entitled <title xml:lang="la">Origo gentis Romanae</title>, more commonly,
       but with as little foundation, assigned to Aurelius Victor.</p></div><div><head>Commentary on the speeches of Cicero</head><p>But far more important and valuable than the above was his work on the speeches of Cicero;
       and fragments of commentaries, bearing his name, are still extant, on the <title xml:lang="la">Divinatio</title>, the first two speeches against Verres and a portion of the
       third, the speeches <title xml:id="phi-0803.004">for Cornelius (i. ii.)</title>, the speech
        <title xml:id="phi-0803.005">In toga candida</title>, <title xml:id="phi-0803.002">for
        Scaurus</title>, <title xml:id="phi-0803.001">against Piso</title>, and <title xml:id="phi-0803.003">for Milo</title>. The remarks which were drawn up for the instruction
       of his sons (<hi rend="ital">Comm. in Milon.</hi> 14) are conveyed in very pure language, and
       refer chiefly to points of history and antiquities, great pains being bestowed on the
       illustration of those constitutional forms of the senate, the popular assemblies, and the
       courts of justice, which were fast falling into oblivion under the empire. This character,
       however, does not apply to the notes on the Verrine orations, which are of a much more
       grammatical cast, and exhibit not unfrequently traces of a declining Latinity. Hence, after a
       very rigid and minute examination, the most able modern critics have decided that these last
       are not from the pen of Asconius, but must be attributed to some grammarian of a much later
       date, one who may have been the contemporary or successor of Servius or Donatus. It is
       impossible here to analyse the reasoning by which this conclusion has been satisfactorily
       established, but those who wish for full information will find everything they can desire in
       the excellent treatise of<bibl> Madvig. (<title xml:lang="la">De Asconii Pediani, &amp;c.
         Commentariis,</title> Hafiniae, 1828, 8vo.)</bibl></p><p>The history of the preservation of the book is curious. Poggio Bracciolini, the renowned
       Florentine, when attending the council of Constance in the year 1416, discovered a manuscript
       of Asconius in the monastery of St. Gall. This MS. was transcribed by him, and about the same
       time by Bartolomeo di Montepulciano, and by Sozomen, a canon of Pistoia. Thus three copies
       were taken, and these are still in existence, but the original has long since disappeared.
       All the MSS. employed by the editors of Asconius seem to have been derived from the
       transcript of Poggio exclasively, and their discrepancies arise solely from the conjectural
       emendations which have been introduced from time to time for the purpose of correcting the
       numerous corruptions and supplying the frequently recurring blanks. Poggio has left no
       description of the archetype, but it evidently must have been in bad order, from the number
       of small gaps occasioned probably by edges or corners having been torn off, or words rendered
       illegible by damp. Indeed the account given of the place where the monks had deposited their
       literary treasures is sufficient to account fully for such imperfections, for it is
       represented to have been " a most foul and dark dungeon at the bottom of a tower, into which
       not even criminals convicted of capital offences would have been thrust down."</p></div><div><head>Editions</head><p><bibl>The first edition of Asconius was taken directly from the transcript of Poggio, and
        was published at Venice in 1477, along with sundry essays and dissertations on the speeches
        of Cicero</bibl>. The work was frequently reprinted in the early part of the sixteenth
       century, and numerous editions have appeared from time to time, either separately or attached
       to the orations themselves; but, notwithstanding the labours of many excellent scholars, the
       text is usually exhibited in a very corrupt and interpolated form. <bibl>By far the best is
        that which is to be found in the fifth volume of Cicero's works as edited by Orelli and
        Baiter</bibl>; but many improvements might yet be made if the three original transcripts
       were to be carefully collated, instead of reproducing mere copies of copies which have been
       disfigured by the carelessness or presumption of successive scribes. </p></div><byline>[<ref target="author.W.R">W.R</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>