<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1:6.11-6.20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1:6.11-6.20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1"><div n="6" subtype="book" type="textpart"><div n="11" subtype="chapter" type="textpart"><p>Iesus mittens ad Gai debellandum triginta milia bellatorum <lb/>
            ait illis: uos insidiabimini post ciuitatem et non <lb/>
            longe eritis a ciuitate et eritis omnes parati. et ego <lb n="5"/>
            et omnis populus qui mecum est accedemus ad ciuitatem. <lb/>
            et erit cum exierint qui commorantur in Gai <lb/>
            in obuiam nobis sicut &lt;et&gt; antea, et fugiemus a facie <lb/>
            illorum. et cum exierint post nos, abducemus illos de <lb/>
            ciuitate, et dicent: fugiunt isti a facie nostra sicut <lb n="10"/>
            &lt;et&gt; antea. uos autem exsurgetis ex insidiis et ibitis <lb/>
            in ciuitatem. secundum uerbum istud facietis. ecce <lb/>
            praecipio uobis. quaerendum est utrum omnis uoluntas <lb/>
            fallendi pro mendacio deputanda sit et, si ita est, utrum possit <lb/>
            iustum esse mendacium, quo ille fallitur, qui dignus est falli; <lb n="15"/>
            et si ne hoc quidem mendacium iustum reperitur, restat, ut <lb/>
            secundum aliquam significationem hoc, quod de insidiis factum <lb/>
            est, ad ueritatem referatur. 
</p></div><div n="12" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quod Gabaonitae uenerunt ad ]esum cum uetustis <lb/>
            panibus et saccis, ut putarentur, sicut finxerant, de terra <lb n="20"/>
            uenisse longinqua, quo eis parceretur — constitutum enim erat <lb/>
            a domino, ne alicui terras illas inhabitanti parcerent, quo <lb/>
            ingrediebantur — nonnulli codices et graeci et latini habent: <lb/>
            et accipientes saccos ueteres super humeros suos; <lb/>
            alii uero, qui ueraciores uidentur, non habent: super humeros, <lb n="25"/>
            sed: super asinos suos. similitudo enim uerbi in graeca <lb/>
            lingua mendositatem facilem fecit et ideo latina quoque exemplaria <lb/>
            uariata sunt; <sic n="poss">wĮ10OV</sic> quippe et £ <sic>vu</sic>&gt;<sic>v</sic> non multum ab

<note type="footnote"> 4 los. 8, 4-8 19 cf. Ios. 9, 9. 10 (3. 4) 24 Ios. 9, 10 (4) </note>

<note type="footnote"> 1 ductor <hi rend="italic">om. V</hi> 2 iudicandum jYF1 3 iesu <hi rend="italic">N</hi> debellandam <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            5 a] in <hi rend="italic">N</hi> 6 ira;o).ao? <hi rend="italic">cod. Alex</hi>. accedimus <hi rend="italic">PS</hi> 7 COlluuemorantur <lb/>
            <hi rend="italic">N</hi> 8 et <hi rend="italic">liic et in u. 11 addidi</hi> et <hi rend="italic">V</hi> fuiemus <hi rend="italic">N</hi> 9 ad- <lb/>
            <hi rend="italic">ducemus PIVTbd adducimus N 10 fuiunt N 12 istum PSV</hi> 13 est <lb/>
            <hi rend="italic">om. V</hi> 21 longinquam <hi rend="italic">S</hi> quos <hi rend="italic">S</hi> 26 super asinos suos] superat <lb/>
            in hos suos <hi rend="italic">N</hi> 28 uarita Sl OMSN <hi rend="italic">S</hi> omon <hi rend="italic">PVNT</hi> OKSN <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            onon <hi rend="italic">PNVT;</hi> ovwv <hi rend="italic">praeb. cod. Alex</hi>. </note> <lb/>
             
<pb n="430"/>
            inuicem dissonant. quorum prius humerorum nomen est, <lb/>
            posterius asinorum. ideo est autem de asinis credibilius, <lb/>
            quoniam se a sua gente longinqua missos esse dixerunt: unde <lb/>
            adparet eos fuisse legatos et ideo magis in asinis quam in <lb/>
            humeris necessaria portare potuisse. quia nec multi esse<lb n="5"/>
            poterant et non solum saccos sed etiam utres eos portasse <lb/>
            scriptura commemorat. 
</p></div><div n="13" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quaeri potest quomodo iurationem seruandam -esse <lb/>
            crediderint Hebraei Gabaonitis, quibus ita iurauerant tamquam <lb/>
            de longinqua terra uenientibus, sicut illi mentiti fuerant. <lb n="10"/>
            sciebant enim se debellandos, si cognitum esset Hebraeis in <lb/>
            ea terra eos habitare, quam promissam fuerant interfectis <lb/>
            habitantibus retenturi. mentientibus ergo quod de longinqua <lb/>
            terra ad eos uenissent, iurauerunt eis Israhelitae. posteaquam <lb/>
            uero cognouerunt ibi eos habitare, ubi omnes quos inuenerant<lb n="15"/>
            secundum dei praeceptum debellare oportebat. noluerunt tamen <lb/>
            frangere iurationem et, licet eos mentitos esse didicissent, <lb/>
            parcere maluerunt causa iurationis, cum possent utique dicere <lb/>
            se tamquam illis iurasse, quos eos esse crediderant, id est de <lb/>
            longinquo uenientes; cum uero aliud cognouerunt, praeceptum<lb n="20"/>
            circa eos domini inplendum erat, ut sicuti ceteri expugnarentur. <lb/>
            deus autem hoc adprobauit nec parcentibus suscensuit, quamuis <lb/>
            eum non interrogassent quinam illi essent et ideo eos illi <lb/>
            fallere ualuissent. unde non inportune utique credendi sunt, <lb/>
            etsi fallere homines pro sua salute uoluerunt, non tamen<lb n="25"/>
            fallaciter deum timuisse in populo eius. propterea nec suscensuit <lb/>
            dominus iurantibus aut parcentibus. ut postea Gabaonitas <lb/>
            ipsos tamquam populi sui homines de domo Saul uindicauerit.

<note type="footnote"> 6 cf. Ios. 9, 19 (13) 8 cf. Ios. 9, 25 (19). 15 (9) </note>

<note type="footnote"> 1 inuice <hi rend="italic">N</hi> 4 idemangis P1 5 potuisset <hi rend="italic">N</hi> multa P 6 fortasse <lb/>
            <hi rend="italic">pi V</hi> 7 commerat <hi rend="italic">S</hi> commonuerat <hi rend="italic">T</hi> 9 crederint P iura <lb/>
            uerunt N 10 menti <hi rend="italic">SJ</hi> 12 interfectis <hi rend="italic">om. PSNV</hi> 13 liabitantibus <lb/>
            <hi rend="italic">om. PSN</hi> longa <hi rend="italic">V</hi> 14 postea uero quam <hi rend="italic">VT</hi> 16 oportebant Pl <lb/>
            18 iurationis causa <hi rend="italic">bd</hi> 19 sed v taniquam] tantum <hi rend="italic">bd</hi> 21 sicut <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            22 <hi rend="italic">(et</hi> 26) succensuit <hi rend="italic">Tbd</hi> 23 eum] eos <hi rend="italic">N</hi> 27 ut] adeo ut <hi rend="italic">Sbd</hi> et N <lb/>
            28 uindicauit <hi rend="italic">PSI V</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="431"/>
            sicut Regnorum ostendit historia. et quoniam iuratio sic seruata <lb/>
            est quamuis in hominibus qui mentiti sunt, ut ad clementiam <lb/>
            sententia flecteretur, non displicuit deo. nam si e contrario <lb/>
            iurassent aliquos se interfecturos, quos Gabaouitas in terra <lb/>
             promissionis esse putauissent et postea didicissent eos esse <lb n="5"/>
            ab illa terra extraneos et de longinquo ad se uenisse, nullo <lb/>
            modo arbitrandum est, quod eos essent debellaturi causa <lb/>
            iurationis inplendae, cum propter ipsam parcendi clementiam <lb/>
            sanctus Dauid etiam post uerba quibus se Nabal interfecturum <lb/>
            esse iurauerat utique sciens quem fuerat interfecturus parcere <lb n="10"/>
            maluit nec in re duriore inplere iuramentum magis deo placere <lb/>
            existimans, si quod ira perturbatus ad nocendum iurauerat <lb/>
            non fecisset quam si perfecisset. 
</p></div><div n="14" subtype="chapter" type="textpart"><p>Cum obsessi Gabaonitae a regibus Amorrhaeorum <lb/>
            misissent ad Iesum, ut sibi subueniretur, ita scriptura sequitur <lb n="15"/>
            et dicit: et ascendit Iesus a Galgala, ipse et omnis <lb/>
            populus bellator cum illo, omnis potens in fortitudine. <lb/>
            et dixit dominus ad Iesum: noli timere illos; in manus <lb/>
            enim tuas tradidi eos: non subsistet ex illis quisquam <lb/>
            coram uobis. ubi neque consultus est dominus utrum eundum <lb n="20"/>
            ad eos esset, sed ultro suis recte subuenire uolentibus, futuram <lb/>
            uictoriam praenuntiauit. sic.ergo posset quamuis non consultus <lb/>
            de ipsis Gabaonitis admonere, qui essent, cum se longinquos <lb/>
            esse mentirentur, nisi ei placuisset illa iuratio, quae subiectis <lb/>
            parcere cogeret. crediderant enim deo, quem audierant suo <lb n="25"/>
            populo promisisse, quod illas gentes subuerteret eorumque <lb/>
            terram obtineret; et hanc eorum fidem non eos prodendo <lb/>
            remunerauit quodam modo.

<note type="footnote"> 1 cf. II Reg. 21, 1—8 9 cf. I Reg. 25, 22. 33 16 Ios. 10, 7. 8 <lb/>
            23 cf. Ios. 9, 15 (9) </note>

<note type="footnote"> 2 hominibus] omnibus <hi rend="italic">PlSX</hi> 4 gabaonitas <hi rend="italic">m. 1 e.rp. T</hi> 9 dabid <hi rend="italic">X</hi> <lb/>
            10 interfecturQ <hi rend="italic">PS</hi> 12 turbatus <hi rend="italic">S</hi> 14 ainorreoruin <hi rend="italic">PSVTX</hi> 15 superueniretur <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> subuenietur <hi rend="italic">X</hi> ista <hi rend="italic">PSV</hi> scripture <hi rend="italic">X</hi> 17 bellatorum <lb/>
            <hi rend="italic">rSVTbd</hi> omni <hi rend="italic">X</hi> 19 mocrt-r,:atat <hi rend="italic">cod. Alex</hi>. 23 gabaonilas <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            26 promisse <hi rend="italic">N</hi> </note> 
<pb n="432"/>
            
</p></div><div n="15" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quaeritur quemadmodum rex ciuitatis Hierusalem <lb/>
            Adonibezec et ceteri quattuor cum quibus obsedit Gabaonitas <lb/>
            secundum septuaginta interpretes primo reges Iebusaeorum <lb/>
            cum ad eos obsidendos conuenerunt, postea uero reges Amorrhaeorum <lb/>
            dicantur ab ipsis Gabaonitis, quando nuntios miserunt<lb n="5"/>
            ad Iesum, ut eos de obsidione liberaret. sicut autem <lb/>
            inspicere potuimus in ea interpretatione quae ex hebraeo est, <lb/>
            utrobique Amorrhaeorum dicuntur, cum constet Iebusaeorum <lb/>
            fuisse regem ciuitatis Hierusalem, quia ipsa est dicta Iebus <lb/>
            tamquam illius gentis metropolis, et septem gentes saepissime<lb n="10"/>
            scriptura commemoret, quas promisit deus exterminaturum <lb/>
            se esse a facie populi sui, ex quibus una perhibetur Amorrhaeorum. <lb/>
            nisi forte hoc nomen uniuersale fuerat omnium aut <lb/>
            potius maioris partis, ut non una, sed plures in his septem <lb/>
            hoc nomine tenerentur; quamuis esset etiam una de septem<lb n="15"/>
            quae Amorrhaeorum proprie uocaretur, sicut est pars quaedam <lb/>
            quae proprie dicitur Libya, quamuis hoc nomen uniuersae <lb/>
            Africae conpetat, et pars quaedam quae proprie dicitur Asia, <lb/>
            quamuis Asiam uel dimidium terrarum orbem quidam uel alii <lb/>
            tertiam partem orbis posuerint. nam, quod constat, et Chananaei<lb n="20"/>
            tamquam una gens in illis septem commemorantur et tamen <lb/>
            uniuersa illa terra originaliter Chanaan uocatur. 
</p></div><div n="16" subtype="chapter" type="textpart"><p>Non dimisit in ea Iesus quidquam spirans. sicut <lb/>
            praecepit dominus Moysi puero suo, et Moyses similiter <lb/>
            praecepit Iesu, et sic fecit Iesus: non est transgressus<lb n="25"/>
            nihil ab omnibus quibus constituit dominus <lb/>
            Moysi. propter hoc nullo modo putanda est ista crudelitas, <lb/>
            quod nullum uiuum in ciuitatibus sibi traditis dimittebat Iesus,

<note type="footnote"> 1 cf. Ios. 10, 5. 6 7 cf. Hieron. t. XXVIII p. 481 9 cf. Ios. <lb/>
            18, 28 18 cf. de ciuit. dei IV 6 19 cf. de ciuit. dei XVI 17; XVIII 2 <lb/>
            23 Ios. 11, 14. 15 </note>

<note type="footnote"> 2 adonibezer <hi rend="italic">PNVT</hi> 4 obsidentes <hi rend="italic">PSV</hi> 6 autem] enim <hi rend="italic">T</hi> 7 inspiceret <lb/>
            <hi rend="italic">N</hi> 9 dicta est <hi rend="italic">S</hi> 11 commemorat <hi rend="italic">S</hi> 12 se <hi rend="italic">om. PSNT</hi> <lb/>
            15 quauis <hi rend="italic">S</hi> 17 dictfl <hi rend="italic">N</hi> lybia <hi rend="italic">PSN</hi> quauis <hi rend="italic">S</hi> 21 cummemoratur <lb/>
            <hi rend="italic">NSIVI</hi> 22 canaam <hi rend="italic">P</hi> 23 spirat <hi rend="italic">N</hi> 25 praecepit <hi rend="italic">OJn. V <lb/>
            26 nihil] quidquam VzLd quibus m. 2 in que mut. V 28 quo PSNVIT</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="433"/>
            quia deus hoc iusserat. qui autem existimant hinc deum <lb/>
            ipsum fuisse crudelem et propter hoc ueteris testamenti uerum <lb/>
            deum fuisse auctorem nolunt credere, tam peruerse de operibus <lb/>
            dei quam de peccatis hominum iudicant nescientes quid quisque <lb/>
            pati dignus sit et magnum putantes malum, cum casura <lb n="5"/>
            deiciuntur mortalesque moriuntur. 
</p></div><div n="17" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et non erat ciuitas quae non erat tradita filiis <lb/>
            Israhel. quaeritur quomodo hoc uerum sit, cum nec temporibus <lb/>
            postea iudicum nec temporibus regum omnes omnino <lb/>
            illarum septem gentium ciuitates capere potuerint Hebraei. <lb n="10"/>
            sed aut sic intellegendum est, quod ad nullam ciuitatem <lb/>
            bellando accessit Iesus quam non ceperit; aut certe nulla non <lb/>
            capta est, sed earum quae in regionibus supra commemoratis <lb/>
            fuerunt. enumeratae sunt enim regiones, in quibus fuerunt <lb/>
            ciuitates de quibus facta est ista conclusio: et omnes cepit <lb n="15"/>
            in bello. 
</p></div><div n="18" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quia per dominum factum est confortari cor <lb/>
            eorum, ut obuiam irent ad bellum ad Israhel, ut exterminarentur, <lb/>
            ita ut non daretur eis misericordia, sed ut <lb/>
            exterminarentur, sicut dixit dominus ad Moysen. ita <lb n="20"/>
            dictum est hoc "per dominum factum confortari cor <lb/>
            eorum", hoc est obdurari cor eorum, sicut de Pharaone. <lb/>
            quod diuino altoque iudicio iuste fieri minime dubitandum <lb/>
            est, cum deserit deus et possidet inimicus: quod sic accipiendum <lb/>
            est quemadmodum et ibi. sed hic aliud mouet, <lb n="25"/>
            quomodo dictum sit ad hoc eis confortatum cor, ut exsurgerent <lb/>
            in bellum aduersus Israhel et ob hoc eis non praeberent <lb/>
            misericordiam; quasi praebenda esset, si non bellarent, cum

<note type="footnote"> 7 Ios. 11, 19 17 Ios. 11, 20 22 cf. Es. 7, 3. 22; 8, 19 </note>

<note type="footnote"> 1 existimabant <hi rend="italic">PlSV</hi> hic <hi rend="italic">PSV</hi> 2 fuisse <hi rend="italic">om. V</hi> 3 peruersa <hi rend="italic">PVT</hi> <lb/>
            5 pati <hi rend="italic">om. PSNV</hi> 6 mortalesqui <hi rend="italic">5 7 Yjxt:</hi> OJ ZApsSoib; <hi rend="italic">in cod. Alex. <lb/>
            legendum est pro</hi> itIXpiawy.£y a filiis <hi rend="italic">N</hi> 12 non nulla <hi rend="italic">T</hi> 18 ad <hi rend="italic">fin. <lb/>
             eras. V</hi> 19 darctur] dominaretur <hi rend="italic">P</hi> dominarentur <hi rend="italic">J\'T</hi> 21 factum <lb/>
            est <hi rend="italic">P1</hi> 22 <hi rend="italic">prius</hi> eorum <hi rend="italic">retinui cum bd: om. codd</hi>. sicut ut K <lb/>
            24 deus deserit <hi rend="italic">T</hi> inimicos <hi rend="italic">PlSIVT</hi> 2o hinc <hi rend="italic">V</hi> 26 alioc <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            confortari <hi rend="italic">TV</hi> confortatur <hi rend="italic">P</hi> </note>

<note type="footnote"> XXVIII Aug. scct. III par3 3 </note>

<note type="footnote"> 28 </note> <lb/>
             
<pb n="434"/>
            deus praeceperit nulli eorum esse parcendum et ob hoc <lb/>
            Gabaonitis pepercerint, quia se de longinqua terra uenisse <lb/>
            fingentes eorum iurationem tenuerant. sed quoniam quibusdam <lb/>
            ultro praebuerunt Israhelitae misericordiam quamuis contra <lb/>
            dei mandatum, ad hoc dictum esse intellegendum est istos<lb n="5"/>
            ita bellasse, ut non eis parceretur nec ab eis ipsis Israhelitae <lb/>
            neglecto dei mandato ad misericordiam flecterentur. quod <lb/>
            quidem duce Iesu, qui omnia diligenter diuina praecepta <lb/>
            seruabat, non est credendum fieri potuisse. uerum tamen nec <lb/>
            ipse istos tam cito deleuisset, nisi conspirantissime contrairent<lb n="10"/>
            atque ita fieri posset ut eis ab illo minime debellatis, qui <lb/>
            dei praecepta inplere curabat, remansissent ad illud tempus, <lb/>
            quando eis possent parcere post mortem Iesu, qui non tanta <lb/>
            cura dei mandata faciebant. nam et adhuc eodem uiuente <lb/>
            quibusdam illi pepercerunt tantummodo eos ditioni suae subiugantes;<lb n="15"/>
            quosdam uero nec uincere potuerunt. uerum haec non <lb/>
            illo duce facta sunt, sed cum iam senex uacaret a bello tantummodo <lb/>
            eis terras diuidens, ut ipsi iam illo non bellante diuisas <lb/>
            sibi terras partim iam hoste uacuas tenerent, partim pugnando <lb/>
            caperent. et quod uincere aliquos minime potuerunt, prouidentiae<lb n="20"/>
            diuinae fuisse oportune scripturarum certis adparebit locis. 
</p></div><div n="19" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et non perdidit Ephraem Chananaeum qui <lb/>
            habitabat in Gazer; et habitabat Chananaeus in Ephraem <lb/>
            usque in diem istum, donec ascendit Pharao <lb/>
            rex Aegypti et cepit ciuitatem et incendit eam in <lb n="25"/>
            igni et Chananaeos et Pherezaeos et qui habitabant <lb/>
            in Gazer transpunxit; et dedit eam Pharao in dotem <lb/>
            filiae suae. quod de Pharaone rege dictum est, miror si

<note type="footnote"> 22 los. 16, 10 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">4 quauis S contra om. T 8 quia PT qui. V</hi> 9 fiere N <lb/>
            10 debenisset <hi rend="italic">N</hi> conspiratissime <hi rend="italic">VT2</hi> 11 potuisset <hi rend="italic">N</hi> 12 illud <lb/>
            <hi rend="italic">e.r</hi> aliud <hi rend="italic">m. 1 P</hi> 14 dei mandata dei <hi rend="italic">N</hi> 15 dictionia <hi rend="italic">N</hi> subiun- <lb/>
            <hi rend="italic">gentes PS1</hi> 18 diuisasj <hi rend="italic">diuersas T 19 hopaste P uacuaps P</hi> <lb/>
            21 oportunes <hi rend="italic">N</hi> certis <hi rend="italic">om. P1S1</hi> 22 perdit <hi rend="italic">N</hi> effrem <hi rend="italic">PSVNT</hi> <lb/>
            cauaneum <hi rend="italic">PNTV</hi> 25 rexj ei <hi rend="italic">P</hi> in <hi rend="italic">om. VT</hi> 26 ferezeos <hi rend="italic">PSVXT</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="435"/>
            prophetice dictum intellegere debemus, cum haec historia illis <lb/>
            temporibus conscripta credatur, quibus erant gesta illa recentia. <lb/>
            quid autem magnum eligi potuit quod prophetice diceretur, <lb/>
            cum praeterita narrentur taceanturque futura maiora et maxime <lb/>
             necessaria? proinde potius existimandum est septuaginta interpretes, <lb n="5"/>
            qui auctoritate prophetica ex ipsa mirabili consensione <lb/>
            interpretati esse perhibentur, haec addidisse, non tamquam <lb/>
            futura praenuntiantes, sed quia illo tempore ipsi erant, quo <lb/>
            facta esse meminerant et in libris Regnorum legerant; etenim <lb/>
            regum temporibus factum est. quod ideo credibilius nobis <lb n="10"/>
            uisum est, quoniam inspeximus interpretationem quae est ex <lb/>
            hebraeo et hoc ibi non inuenimus; sicut nec illud quod dictum <lb/>
            est de Iericho, quod Hoza, qui eam reparasset. incurrerit <lb/>
            maledictum quod dixerat Iesus. sic enim scriptum est: et <lb/>
            adiurauit Iesus in die illa: maledictus homo qui <lb n="15"/>
            resuscitabit et aedificabit ciuitatem illam: in primogenito <lb/>
            suo fundauit eam et in nouissimo suo inponet <lb/>
            portas eius. huc usque inuenitur in interpretatione ex hebraeo; <lb/>
            illud autem quod sequitur: et ita fecit Hoza qui ex Bethel; <lb/>
             in Abiron primogenito fundauit eam et in resaluato <lb n="20"/>
            nouissimo inposuit portas eius, hoc illic non legitur. <lb/>
            unde adparet a Septuaginta interpositum, qui factum esse <lb/>
            nouerant. 
</p></div><div n="20" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et Amorrhaeus permansit ut habitaret in Elom <lb/>
            et in Salamin; et grauata est manus Ephraem super <lb n="25"/>
            eos et facti sunt illis tributarii. hoc iam contra domini <lb/>
            praeceptum fiebat et adhuc uiuebat Iesus, sed dux eorum in

<note type="footnote"> 9 cf. III Reg. 4, 34 11 cf. Hieron. t. XXVIII p. 491 14 Ios. <lb/>
            6, 26 18 cf. Hieron. t. XXVIII p. 476 19 cf. III Reg. 16, iJ4 <lb/>
            24 Ios. 19, 48 (47) </note>

<note type="footnote"> 9 etenira <hi rend="italic">om. S</hi> 10 regum enim <hi rend="italic">SN</hi> 13 lioza] ihs <hi rend="italic">PSN</hi> oza <hi rend="italic">VT <lb/>
            saparasset T praeparasset N incurreret PSNT 15 ailiurabit N</hi> <lb/>
            illa die <hi rend="italic">PSVTbd</hi> 16 resuscitauit <hi rend="italic">PlN</hi> aedificauit SlN 17 fundabit <lb/>
            <hi rend="italic">P\'lS:!NVTbd; cf</hi>. iO-sjiEXuossv <hi rend="italic">cod. Ale.c ; ceterum pro: w-rrt-f</hi>. in <lb/>
            <hi rend="italic">Alex. legendum est:</hi> avctsrqaet 18 eius] suas <hi rend="italic">T</hi> 19 oza <hi rend="italic">PSNVT</hi> <lb/>
            20 habiron <hi rend="italic">N</hi> sesaluato <hi rend="italic">P V</hi> sesalnato <hi rend="italic">T</hi> 25 salumin <hi rend="italic">pI V</hi> </note>

<note type="footnote"> 28* </note> <lb/>
             
<pb n="436"/>
            illis proeliis iam prae senectute non erat. propter hoc dictum <lb/>
            est a domino factum, ut confortaretur cor illorum, qui simul <lb/>
            conspirauerunt ire in bellum contra Iesum, ne ista illis misericordia <lb/>
            praeberetur etiam contra dei praeceptum, si remansissent <lb/>
            non expugnati et senescente Iesu siue defuncto relinquerentur<lb n="5"/>
            expugnandi a filiis Israhel, qui eis contra praeceptum domini <lb/>
            possent parcere, quod ille non faceret. 
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>