<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1:3.21-3.40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1:3.21-3.40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0040.stoa074.opp-lat1"><div n="3" subtype="book" type="textpart"><div n="21" subtype="chapter" type="textpart"><p>Omnem adipem boum et ouium et caprarum<lb n="20"/>
            non edetis. et adeps morticinorum et a fera captorum <lb/>
            fiet in omne opus et cibo non edetur. omnis <lb/>
            qui ederit adipem a pecoribus quae offeretis ab <lb/>
            eis hostiam domino, peribit anima illa de populo <lb/>
            suo. dixerat superius de adipe: omnis adeps domino, et<lb n="25"/>
            quaesieramus utrum omnis omnino pecoris mundi dumtaxat <lb/>
            — nam de inmundis nulla quaestio est — et quid de adipe <lb/>
            fieret, quam uetuit in escam uenire. nunc autem dixit quid <lb/>
            fieret de adipe morticini et a fera capti, ut sit in omne opus;

<note type="footnote">20 Leu. 7, 13-15 25 Leu. 3, 16 </note>

<note type="footnote"> 3 ita ut peccet <hi rend="italic">om. N</hi> ut <hi rend="italic">om. PlSV</hi> 7 re quam] reliquam <hi rend="italic">PyVI</hi> <lb/>
            de qua <hi rend="italic">S</hi> 8 pro ea <hi rend="italic">exp. V</hi> ipsam <hi rend="italic">V</hi> 9 caput <hi rend="italic">addidi; cf. Quaest. de <lb/>
            Kum. quaest. VIIII</hi> 10 et <hi rend="italic">inclusi</hi> et <hi rend="italic">om. bd</hi> 11 afferet CNSP <lb/>
            12 quo <hi rend="italic">PlSVX</hi> exorauit <hi rend="italic">CPxSl</hi> 15 peccata esse S eadem] ita N <lb/>
            18 cum] qua <hi rend="italic">FSl</hi> quae <hi rend="italic">S2VTbd</hi> 22 yfwsc. <hi rend="italic">Lag</hi>. 23 a] de <hi rend="italic">PVT</hi> <lb/>
            24 eos <hi rend="italic">C</hi> 27 adipg <hi rend="italic">C</hi> 28 quem <hi rend="italic">bd</hi> </note><lb/>
             
<pb n="253"/>
            omne opus utique illud opus, cui tale aliquid necessarium est. <lb/>
            unde remansit quaestio, quid fiat de adipe ceterorum animalium, <lb/>
            quae munda sunt ad uescendum. sed cum dicit omnem <lb/>
            animam perire de populo suo, qui ederit adipem eorum pecorum, <lb/>
            ex quibus domino offertur, uidetur definisse illam tantum <lb n="5"/>
            adipem de pecoribus mundis prohibitam manducari, ex quibus <lb/>
            sacrificium fit, quamuis Iudaeos audierimus nullam omnino <lb/>
            adipem in escam sumere. sed quid scriptura uoluerit, non <lb/>
            quid illi opinati fuerint requirendum. denique non inueniunt <lb/>
            quid recte de adipe faciant, unde se abstinent, et quomodo <lb n="10"/>
            eam proiciant, cum dictum sit: omnis adeps domino, si <lb/>
            non adipem sacrificiorum tantum sed etiam eorum animalium <lb/>
            de quibus non sacrificatur quamuis inmundorum hic uolunt <lb/>
            intellegi. 
</p></div><div n="22" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid sibi uult quod de sacrificiis salutaris iterum <lb n="15"/>
            admonet et dicit eum qui offert donum sacrificii salutaris sui <lb/>
            pectusculum et brachium sacerdotibus dare debere. ita tamen, <lb/>
            ut adeps pectusculi offeratur domino cum pinna iocineris, <lb/>
            cum superius loquens de sacrificiis salutaris pinnam iocineris <lb/>
            cum adipe uentris et renum et lumborum offerri domino praeceperit, <lb n="20"/>
            tacuerit autem de adipe pectusculi? an quod ibi <lb/>
            praetermisit, hic commemorat? quare ergo de pinna iocineris <lb/>
            et ibi et hic? an forte aliquid interest quod superius de <lb/>
            sacrificio salutaris praecipit, hic autem addit "sui", tamquam <lb/>
            aliud sit salutaris, aliud salutaris sui? <lb n="25"/>
            
</p></div><div n="23" subtype="chapter" type="textpart"><p>Cum sacrificia pro peccatis prius commemoraret, <lb/>
            uitulum dixit offerendum pro peccato sacerdotis, qui fecisset <lb/>
            populum peccare: postea etiam quando narrauit scriptura,

<note type="footnote"> 15 cf. Leu. 7, 19-21 (29—31) 18 cf. Leu. 4, 9 27 cf. Leu. <lb/>
            4,3-7 </note>

<note type="footnote"> 2 fiet <hi rend="italic">V</hi> 3 inmunda <hi rend="italic">SV</hi> .*munda <hi rend="italic">P</hi> sint <hi rend="italic">S</hi> 5 illum <hi rend="italic">PSV-bd</hi> <lb/>
            6 prohibitQ <hi rend="italic">SV2bd</hi> 7 fit sacrificium <hi rend="italic">PSNVTbd</hi> nullum <hi rend="italic">PSVTbd</hi> <lb/>
            9 quod <hi rend="italic">PSVT</hi> 11 eum <hi rend="italic">SVbd</hi> omnes <hi rend="italic">C</hi> 13 jrpmundorum <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            noluit <hi rend="italic">V</hi> 15 quod] quę Syt 16 dicet <hi rend="italic">N</hi> 18 <hi rend="italic">(et</hi> 19. 22) <hi rend="italic">iecineris S</hi> <lb/>
            iecinoris <hi rend="italic">bd</hi> 20 adipem <hi rend="italic">N</hi> columborum <hi rend="italic">N</hi> 24 praecepit <hi rend="italic">PYST</hi> <lb/>
            addidit <hi rend="italic">PSVT</hi> 27 fecisset et <hi rend="italic">SN,</hi> (et <hi rend="italic">eras.) P</hi> 28 narrabit <hi rend="italic">N</hi> </note><lb/>
             
<pb n="254"/>
            quemadmodum ea quae praecepit dominus gesta sunt erga <lb/>
            Aaron et filios eius dicitur oblatus uitulus pro peccato. sed <lb/>
            superius de sanguine uituli cornua tangi praecepit altaris incensi, <lb/>
            aspergendum etiam ex ipso sanguine contra uelum <lb/>
            sanctum, reliquum uero sanguinem fundendum ad basem<lb n="5"/>
            altaris holocaustomatum. postea uero, quando sanctificatur <lb/>
            Aaron, de aspersione sanguinis contra uelum nihil dictum <lb/>
            est, de cornibus autem altaris dictum est, sed non additum <lb/>
            est "incensi": additum est autem effundendum sanguinem <lb/>
            "ad basem altaris"; non dixit, ad basem eius, tamquam<lb n="10"/>
            necesse fuisset illud altare accipere, cuius cornua sanguine <lb/>
            tetigisset. proinde quamuis ambigue sit positum, liberum est <lb/>
            tamen ita intellegere factum, ut fuerat ante praeceptum de <lb/>
            uitulo pro peccato, ut non eius altaris cornua tacta intellegamus, <lb/>
            ad cuius basem fusus est sanguis, sed tacta cornua <lb n="15"/>
            altaris incensi, fusum autem sanguinem ad basem altaris <lb/>
            sacrificiorum. 
</p><p>Superius, quia generaliter praecipiebat. si sacerdos peccasset, <lb/>
            ipsum sacerdotem unctum et consummatum, quem uult intellegi <lb/>
            summum sacerdotem, sacrificia ista iussit offerre; nunc <lb n="20"/>
            uero, cum sanctificatur Aaron, Moyses offert et ipse accipit <lb/>
            pectusculum inpositionis, quod antea praelocutus est sacerdoti <lb/>
            esse dandum. inde autem puto pectusculum inpositionis dictum, <lb/>
            quia inponebatur inde adeps, sicut commemorauit superius de <lb/>
            sacrificio salutaris. cum ergo uideatur ab Aaron coepisse <lb n="25"/>
            summum sacerdotium, quid putamus fuisse Moysen? si enim <lb/>
            sacerdos non fuit, quomodo per illum omnia illa gerebantur? <lb/>
            si autem fuit, quomodo summum sacerdotium ab eius fratre

<note type="footnote"> 1 cf. Leu. 8, 2 6 cf. Leu. 8, 14. 15 10 LcU. 8, 15 21 cf. <lb/>
            Leu. 8, 29 25 cf. Leu. 4, 10 </note>

<note type="footnote"> 1 ergo <hi rend="italic">(s. I. fII</hi>. 2 pro) <hi rend="italic">V</hi> 2 sed] quod N 4 aspargendum <hi rend="italic">PlSV</hi> <lb/>
            5 basim <hi rend="italic">S Pbd</hi> 7 asparsione <hi rend="italic">V</hi> 8 est <hi rend="italic">om. N</hi> 16 <hi rend="italic">uasem N</hi> 20 iussit <lb/>
            <hi rend="italic">iexp.) V</hi> 21 offeret C accepit P\'S\'NJ 22 propositionis <hi rend="italic">SVPt</hi> <lb/>
            prepositionis <hi rend="italic">Px</hi> quod--inpositionis <hi rend="italic">om. C</hi> 26 enimj ergo <hi rend="italic">P\'SVTlbd</hi> <lb/>
            27 generabantur <hi rend="italic">N</hi> 28 fuit <hi rend="italic">om. V</hi> </note><lb/>
             
<pb n="255"/>
            coepisse definimus? quamquam etiam psalmus ille, ubi dictum <lb/>
            est: Moyses et Aaron in sacerdotibus eius, auferat <lb/>
            dubitationem, quod sacerdos fuerit et Moyses. uestem tamen <lb/>
            illam sacerdotalem, quae magnum continet sacramentum, Aaron <lb/>
            iubetur accipere et successores eius summi sacerdotes. in <lb n="5"/>
            Exodo antequam omnino aliquid de sanctificandis et quodam <lb/>
            modo ordinandis sacerdotibus praecipiatur, quando Moyse <lb/>
            ascendente in montem iubentur non ascendere sacerdotes, quos <lb/>
            intellegere alios non possumus nisi filios Aaron, non quia iam <lb/>
            erant, sed quia futuri erant, hoc eos iam tunc scriptura <lb n="10"/>
            appellauit per anticipationem, sicut sunt pleraque talium locutionum: <lb/>
            nam et filius Naue Iesus appellatus est, cum longe <lb/>
            postea hoc nomen ei scriptura narret inpositum. ambo ergo <lb/>
            tunc summi sacerdotes erant Moyses et Aaron. an potius <lb/>
            Moyses, Aaron uero sub illo? an et ipse summus propter <lb n="15"/>
            uestem pontificalem, ille uero propter excellentius ministerium? <lb/>
            nam a principio ei dicitur? ipse tibi quae ad populum, <lb/>
            tu illi quae ad deum. 
</p><p>Quaeri etiam potest: post mortem Moysi quis ungebat <lb/>
            successorem summi sacerdotis, qui succedere nisi defuncto <lb n="20"/>
            non utique poterat? an quia iam unctus erat inter secundos <lb/>
            sacerdotes — idem quippe fuit oleum, quo et summus et <lb/>
            secundi ungebantur — uestem tantum sumebat ille pontifex!qua <lb/>
            eius summitas adpareret? et si ita est: utrum ipse <lb/>
            sumebat an eum alius induebat, sicut et post eius mortem <lb n="25"/>
            Moyses filium fratris sui? si ergo ab alio uestiebatur, numquidnam <lb/>
            poterat a secundo summus? praesertim quia talis <lb/>
            erat uestis, ut eum ab alio indui necesse fuerit. an sic induebatur <lb/>
            prius ut etiam postea? non enim semel indutus non <lb/>
            eam ponebat; aut cum posuisset, non eam resumebat. fieri

<note type="footnote"> 2 PS. 98, 6 5 of. Ex. cap. 28, 3-39 8 cf. Ex. 19. 24 12 cf. <lb/>
            Ex. 33, 11 13 cf. Num. 13, 17 IV Ex. 4, 16 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">3 fuit S 5 eius om. C sacerdotis S 7 moyses C 8 monte N</hi><lb/>
            9 alios <hi rend="italic">om. N</hi> 12 Naue] na <hi rend="italic">C</hi> 13 nomen eiJ nomine <hi rend="italic">N</hi> 26 numquid <lb/>
            non <hi rend="italic">Tbd</hi> </note><lb n="30"/>
             
<pb n="256"/>
            ergo fortasse poterat, ut secundi uestirent primum obsequendo, <lb/>
            non excellendo. unde autem adparebat, quisnam filiorum summo <lb/>
            sacerdoti succedere deberet? non enim primogenitum aut <lb/>
            maiorem scriptura definiuit; nisi intellegamus aliquo diuino <lb/>
            indicio fieri solere siue per prophetam siue quolibet alio<lb n="5"/>
            modo quo consulit deus solet. quamquam ex contentione res <lb/>
            prouenisse uideatur, ut postea propterea fuerint plures summi <lb/>
            sacerdotes, quia contendentibus excellentioribus litis finiendae <lb/>
            causa pluribus honor ipse tribuebatur. 
</p></div><div n="24" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid est quod dicit Moyses ad Aaron et -filios<lb n="10"/>
            eius. cum sanctificantur ad ineundum sacerdotium: ad ostium <lb/>
            tabernaculi testimonii sedebitis septem dies die et <lb/>
            nocte, ne moriamini? numquidnam credibile est situ corporis <lb/>
            uno loco sedere praeceptos per dies septem die et nocte. <lb/>
            unde se omnino non commouerint? nec tamen hinc tamquam<lb n="15"/>
            allegorice aliquid significatum, quod non fieret, sed intellegeretur, <lb/>
            cogendi sumus accipere, sed potius agnoscere locutionem <lb/>
            scripturarum, ubi sessionem pro "habitatione" et "commoratione" <lb/>
            ponit. non enim quia dictum est de Semei quod sederit <lb/>
            in Hierusalem annos tres, ideo putandum est per totum illud<lb n="20"/>
            tempus in sella sedisse et non surrexisse. hinc et sedes dicuntur, <lb/>
            ubi habent commorationem quorum sedes sunt; habitatio <lb/>
            quippe hoc nomen accepit. 
</p></div><div n="25" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et factum est die octauo uocauit Moyses <lb/>
            Aaron et filios eius et senatum lsrahel. quem quidam<lb n="25"/>
            nostri "sedatum" interpretati sunt, Tepooa-lav graecus habet; <lb/>
            hoc est ergo secutus interpres, quia et senatus a senio uidetur <lb/>
            dictus. non autem apte in latino diceretur: uocauit senectutem <lb/>
            Israhel pro senibus uel senioribus. quamuis eadem locutio

<note type="footnote"> 11 Leu. 8, 35 19 III Reg. 3, 38 24 Leu. 9, 1 </note>

<note type="footnote"> 6 res ad hoc <hi rend="italic">T</hi> 7 peruenisse <hi rend="italic">CSNVT</hi> 8 sacerdotis <hi rend="italic">C</hi> 10 ad] <lb/>
            et <hi rend="italic">S</hi> 11 cum] quam <hi rend="italic">C</hi> ineundem <hi rend="italic">CSl</hi> 14 praeceptus <hi rend="italic">C</hi> 15 conimouerent <lb/>
            <hi rend="italic">PSNVTbd</hi> 16 intellegere <hi rend="italic">pIS, exp. in V</hi> 18 commemoratione <lb/>
            <hi rend="italic">CPX</hi> 20 ierusalem <hi rend="italic">bd</hi> putandus <hi rend="italic">N</hi> 21 resurrexisse <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            et <hi rend="italic">om. S</hi> 22 commemorationem <hi rend="italic">plSI V</hi> 24 uocabit <hi rend="italic">N</hi> 26 gerusican <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            gerusian <hi rend="italic">PSSVT</hi> 29 ea. <hi rend="italic">S</hi> </note><lb/>
             
<pb n="257"/>
            esset. si diceretur: uocauit iuuentutem Israhel pro iuuenibus. <lb/>
            sed hoc usitatum est in latina lingua, illud autem non est. <lb/>
            nam hoc proprie diceretur, si diceretur: uocauit senectutem <lb/>
            Israhel. unde quidam insolenter putantes etiam "senatum" <lb/>
            dici interpretati sunt "ordinem seniorum". conpendio tamen <lb n="5"/>
            forsitan melius diceretur: uocauit seniores Israhel. 
</p></div><div n="26" subtype="chapter" type="textpart"><p>Moyses dicit ad Aaron: et senatui Israhel loquere <lb/>
            dicens: accipite hircum ex capris unum pro peccato <lb/>
            et arietem et uitulum et agnum anniculum in holocarposin <lb/>
            sine macula et uitulum a bubus et arietem <lb n="10"/>
            in sacrificium salutaris ante dominum et similam <lb/>
            consparsam in oleo, quoniam hodie uidebitur dominus <lb/>
            in uobis. quattuor genera sacrificiorum de animalibus superius <lb/>
            commendauit: holocaustum. pro peccato, salutaris et consummationis: <lb/>
            sed consummationis ad sacerdotis sanctificationem <lb n="15"/>
            pertinet. tria ergo genera reliqua hic praecipiuntur offerri et <lb/>
            dicitur hoc senioribus Israhel. ut pertineat ad uniuersum populum. <lb/>
            sed hoc loco sacrificium pro peccato habet tria pecora: <lb/>
            hircum et arietem et uitulum; ad holocaustum uero agnus <lb/>
            pertinet et ad sacrificium salutaris uitulus et aries. quapropter <lb n="20"/>
            non est sic distinguendum. ut pro peccato non intellegatur <lb/>
            nisi hircus. tria uero reliqua in holocaustum, id est aries et <lb/>
            uitulus et agnus: sed potius tria prima pro peccato, id est, <lb/>
            ut, quod dictum est: accipite hircum ex capris unum <lb/>
            pro peccato et arietem et uitulum. subaudiatur pro peccato <lb n="25"/>
            et reliquus sit agnus in holocarposin, id est in holo <lb/>
            caustum. quod ideo commonendum a nobis fuit, quoniam <lb/>
            posset etiam ita distingui, ut, cum dictum esset: accipite

<note type="footnote"> 7 Leu. 9, 8. 4 </note>

<note type="footnote"> 3 <hi rend="italic">pro</hi> dicere <hi rend="italic">C</hi> 6 forsitan <hi rend="italic">om. V</hi> 7 et <hi rend="italic">V</hi> 8 hyrcum <hi rend="italic">s. I. m. 2 S</hi> <lb/>
            9 holocarposim <hi rend="italic">bd</hi> 10 bobus <hi rend="italic">Vbd</hi> 11 in <hi rend="italic">om. S</hi> 12 conspersam <lb/>
            <hi rend="italic">IVTPbd</hi> inj i. <hi rend="italic">C</hi> quod <hi rend="italic">T</hi> in uobis dns <hi rend="italic">T</hi> 13 nobis <hi rend="italic">V</hi> dns <lb/>
            superius K 14 holocausti <hi rend="italic">bd</hi> 15 pertinet aanctificationem <hi rend="italic">S</hi> 18 et <lb/>
            hoc <hi rend="italic">S</hi> 20 uitui <hi rend="italic">T</hi> 22 reliqua] uel quod <hi rend="italic">CplSVN uel</hi> quod <hi rend="italic">exp. in T</hi> <lb/>
            24 ut <hi rend="italic">om. PSVTbd</hi> 27 commouendum P1#1!\' </note>

<note type="footnote"> XXVIII Aiiff. stct. III par* 3 </note>

<note type="footnote"> 17 </note><lb/>
             
<pb n="258"/>
            hircum ex capris unum pro peccato, reliqua iam ad <lb/>
            holocarposin pertinere dicerentur. quod uero adiungit "sine <lb/>
            macula", ad omnia referri potest. cum ergo ambiguum sit, <lb/>
            quomodo aptius distinguatur, illa res adducit, ut tria superiora <lb/>
            pro peccato intellegantur, quoniam superius pro peccato principis <lb n="5"/>
            hircum iussit offerri et pro peccato cuiusque proprio, <lb/>
            cum peccat ante dominum faciendo unum ex his quae non <lb/>
            oportet, praecepit arietem, pro peccato uero uniuersae synagogae <lb/>
            uitulum. oportebat ergo, ut, cum senatui loqueretur <lb/>
            quid uniuersus populus offerre debeat. et hircus iubeatur<lb n="10"/>
            propter principes et aries propter proprium uniuscuiusque <lb/>
            peccatum et uitulus propter peccatum uniuersae synagogae. <lb/>
            aliud est enim quod in populo habet quisque peccatum suum <lb/>
            proprium et possunt habere omnes propria, . aliud quando <lb/>
            commune peccatum est, quod uno animo fit et una uoluntate<lb n="15"/>
            aliquid multitudine comparata committitur. 
</p><p>Quod uero sacrificia salutaris uitulum et arietem iubet, <lb/>
            haec iubet quae praecipua sunt; uniuersi enim populi causa <lb/>
            est. praecipiens autem antea de sacrificiis salutaris undelibet <lb/>
            iussit offerri siue masculum siue feminam, dum tamen nonnisi<lb n="20"/>
            de bubus et de ouibus et capris offerrentur. si autem <lb/>
            quaeritur quare duo praecepit, uitulum et arietem, difficile <lb/>
            est inuenire; nisi forte uitulum uoluit sacrificium salutaris <lb/>
            uniuersi populi, arietem autem pro unoquoque tamquam pro <lb/>
            singulis quibusque, quia uidetur etiam superius quasi duo<lb n="25"/>
            genera salutaris sacrificii praecepisse: unum, quod uelut uniuersorum <lb/>
            esset, appellauit sacrificium salutaris, alterum autem <lb/>
            ubi dixit: si quisque obtulerit sacrificium salutaris <lb/>
            sui. ubi etiam differentiam reperiebamus, quia in illo, quod

<note type="footnote"> 5 cf. Leu. 4. 23 6 cf. Leu. 5, 18 8 cf. Leu. 4, 14 21 cf. <lb/>
            Leu. 3, 1-11; 12-17 27 cf. Leu. 3, 1 28 Leu. 7, 19 (29) 29 cf. <lb/>
            Leu. 7, 20. 21 (30. 31) </note>

<note type="footnote"> 1 iam <hi rend="italic">om. T</hi> 7 unum <hi rend="italic">eras. C</hi> 8 praecipit <hi rend="italic">N</hi> uero <hi rend="italic">ow. N</hi> <lb/>
            14 omnes habere <hi rend="italic">T</hi> 16 ad aliquid <hi rend="italic">bd</hi> 18 haecJ et <hi rend="italic">CPSNVIT</hi> 21 bobus <lb/>
            <hi rend="italic">VTbd</hi> de capris <hi rend="italic">N</hi> offerentur <hi rend="italic">SxNVI</hi> ofer rrentur <hi rend="italic">P</hi> 29 reperiebamur <lb/>
            <hi rend="italic">C</hi> </note><lb/>
             
<pb n="259"/>
            appellauit salutaris, non commemorauit adipem pectusculi <lb/>
            offerendum domino atque ipsum pectusculum et brachium <lb/>
            dextrum danda sacerdoti: sed in illo hoc fieri iussit, quod <lb/>
            postea dicit sacrificium salutaris sui: quod forte intellegitur <lb/>
            singulorum quorumque priuatum, non publicum uniuersorum. <lb n="5"/>
            nam et Moyses obtulit sacrificia salutaris nec dictum est ibi <lb/>
            "salutaris sui"; credo, quoniam pro populo uniuerso obtulit. <lb/>
            ubi autem uniuersi, ibi et singuli: non autem ubi singuli, <lb/>
            continuo ibi uniuersi. singula enim possunt esse sine uniuerso; <lb/>
            uniuersi autem non possunt nisi ex singulis quibusque constare. <lb n="10"/>
            nam singuli quique congregati uel in summam reputati <lb/>
            faciunt uniuersos. 
</p><p>Notandum est sane, cum pro populo offeruntur sacrificia, <lb/>
            et pro peccato sacrificia iussa esse offerri et holocaustum et <lb/>
            sacrificia salutaris; pro sacerdote autem oblatum fuisse pro <lb n="15"/>
            peccato et holocaustum et consummationis, non autem salutaris. <lb/>
            sed consummationis tunc oblatum est. quando sacerdotes <lb/>
            sanctificati sunt, ut sacerdotio fungerentur, et haec obtulit <lb/>
            Moyses pro Aaron et filiis eius. postea uero Aaron ipse <lb/>
            iam sanctificatus et sacerdotio fungens offerre pro se iussus <lb n="20"/>
            est uitulum pro peccato et arietem in holocaustum; non autem <lb/>
            iussus est pro se offerre consummationis, quia tunc ideo <lb/>
            oblatum est, ut consummaretur sanctificatione et sacerdotio <lb/>
            fungi posset, quo iam quoniam fungebatur non opus erat eum <lb/>
            iterum consummari. <lb n="25"/>
            
</p></div><div n="27" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et ait Moyses ad Aaron: accede ad altare <lb/>
            et fac quod pro peccato tuo et holocaustum tuum et <lb/>
            exora pro te et domo tua. mirum est quomodo prius dicat

<note type="footnote"> 4 cf. quaest. XXII 13 cf. Leu. 8 21 cf. Leu. 9, 2 sqq. <lb/>
            26 Leu. 9, 7 </note>

<note type="footnote"> 2 offerandum <hi rend="italic">S</hi> 3 destrum <hi rend="italic">C</hi> 5 priuatorum <hi rend="italic">N</hi> 6 ubi <hi rend="italic">pi T</hi> <lb/>
            10 quibus <hi rend="italic">plSI</hi> quibuscumque <hi rend="italic">bd</hi> 11 summa <hi rend="italic">C</hi> 14 olocautum <hi rend="italic">iita<lb/>
             in sequentibus plerulllque) C</hi> 15 pro peccato <hi rend="italic">om. N</hi> 17 est <hi rend="italic">om. N</hi> <lb/>
            sacerdos <hi rend="italic">V</hi> 24 quod <hi rend="italic">CPJT</hi> quo iam <hi rend="italic">om. N</hi> 25 consummare <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            27 qgo4 <hi rend="italic">V</hi> </note>

<note type="footnote"> 17* </note><lb/>
             
<pb n="260"/>
            faciendum quod pro peccato, deinde holocaustum. cum sacrificia <lb/>
            pro peccatis super holocausta superius iubeat inponi <lb/>
            excepto quod de auibus praecepit. an forte hic quod prius <lb/>
            fiebat, id est holocaustum, posterius commemorauit? non enim <lb/>
            quemadmodum de auibus dixit: fac prius illud et postea illud,<lb n="5"/>
            sed: fac illud atque illud. quid autem prius faciendum sit <lb/>
            indicat superius exposita instructio, ubi dicit super holocaustum <lb/>
            inponi sacrificium pro peccatis. quamquam ualde <lb/>
            moueat, quod etiam ita narrat scriptura fecisse Aaron quod <lb/>
            audiuit, ut prius commemoret eum facere pro peccato, deinde<lb n="10"/>
            holocaustum. quod utrum et ipse prius fecerit an prius hoc <lb/>
            scriptura narrauerit quod postea factum est, sicut in multis <lb/>
            facere solet, haberetur incertum, nisi quod dixi superius <lb/>
            legeretur, cum ageret de sacrificio pro peccato. ita enim <lb/>
            legitur: et superponet illud sacerdos super altare<lb n="15"/>
            super holocaustoma domini; et exorabit pro eo sacerdos <lb/>
            pro peccato quod peccauit et dimittetur illi. <lb/>
            quomodo ergo posset hoc super holocaustoma inponi, nisi <lb/>
            holocaustoma prius inponeretur? praecepit autem hoc et de <lb/>
            sacrificio salutaris, ut super holocaustoma inponeretur. sed<lb n="20"/>
            quia hoc non ubique dicit, non per omnia sacrificia salutaris <lb/>
            nec per omnia sacrificia pro peccato, potest forsitan dici non <lb/>
            hoc regulariter fuisse praeceptum; sed illic tantummodo ut <lb/>
            fieret dictum est, id est in sacrificio salutaris, cum fit de <lb/>
            bubus — ibi enim id praecepit — et in sacrificio pro peccato,<lb n="25"/>
            cum fit de femina ex ouibus; cetera uero siue sint salutaris <lb/>
            siue pro peccato non esse necesse ut super holocausta inponantur. <lb/>
            <note type="footnote"> 2 of. Leu. 4. 35 3 cf. Leu. 5. 8. 9. 10 15 Leu. 4, 35 19 cf. <lb/>
            Leu. 3, 5 </note>

<note type="footnote"> 1 peccato est <hi rend="italic">N</hi> 8 imponit X 10 commemoraret <hi rend="italic">PNVT</hi> 16 holocautoma <lb/>
            <hi rend="italic">(sic, id est</hi> s <hi rend="italic">om., in sequent. plerumque) C</hi> 18 holocaustomata <lb/>
            <hi rend="italic">PIV</hi> si C1 19 praecepit-inponeretur <hi rend="italic">om. N</hi> 24 yt dictum <hi rend="italic">N<lb/>
             pr</hi>. est <hi rend="italic">om. T</hi> sacrifio <hi rend="italic">S</hi> sit <hi rend="italic">CPSVTbd</hi> 25 bobus <hi rend="italic">VTbd</hi> <lb/>
            26 sit r </note>
<pb n="261"/>
            
</p><p>Mouet etiam, quod, cum faceret Aaron dona populi. quae <lb/>
            supra commemorauit, non omnia commemorata sunt immolata, <lb/>
            quae fuerant praedicta, sed tantum hircus pro peccato <lb/>
            et holocaustum, ubi tamen agnum illum non expressit; duo <lb/>
            uero alia, quae ad sacrificium pro peccato potius quam ad <lb n="5"/>
            holocaustum pertinere diximus, tacuit, id est arietem et <lb/>
            uitulum. nisi forte a parte totum intellegi uoluit, ut solo <lb/>
            capro commemorato etiam illa subsecuta acciperemus. 
</p><p>Cum de sacrificiis salutaris populi narraret, quemadmodum <lb/>
            ea fecerit Aaron, de uitulo et ariete ait: et occidit uitulum <lb n="10"/>
            et arietem sacrificii salutaris populi; et adtulerunt <lb/>
            filii Aaron sanguinem ad eum, et adfudit <lb/>
            \' ad altare in circuitu: et adipem quae a uitulo et <lb/>
            ab ariete, lumbum et adipem tegentem super uentrem <lb/>
            et duos renes et adipem quae super ipsos <lb n="15"/>
            est et pinnam quae est in iocinere; et posuit <lb/>
            adipes super pectuscula et inposuit adipes ad <lb/>
            altare; et pectusculum et brachium dextrum abstulit <lb/>
            Aaron ablationem ante dominum, quomodo <lb/>
            praecepit dominus Moysi. nunc singulariter, nunc pluraliter <lb n="20"/>
            loquitur, cum de duobus animalibus loquatur, uitulo et <lb/>
            ariete. quod ergo dicit" duo renes", ab utroque animante <lb/>
            intellegendum est atque ita quattuor fiunt; ita et cetera. quod <lb/>
            uero ait: et posuit adipes super pectuscula, cum ipsa <lb/>
            pectuscula non inposuerit altari — sacerdoti enim debebantur <lb n="25"/>
            cum brachiis dextris — quid sibi uult? an intellegendum est: <lb/>
            et posuit adipes quae sunt super pectuscula? ipsas enim posuit,

<note type="footnote"> 1 cf. Leu. 9, 7 10 Leu. 9, 18-21 </note>

<note type="footnote"> 4 illum agnum <hi rend="italic">Vbd</hi> expressit (ex s. <hi rend="italic">I. m. 2) C</hi> 5 sacrificia <hi rend="italic">VSyVTbd</hi> <lb/>
            11 sacrificiis <hi rend="italic">PSX V adtulerunt scripsi:</hi> obtulerunt <hi rend="italic">libri</hi> 12 effudit <hi rend="italic">PSVT</hi> <lb/>
            13 qui <hi rend="italic">Sbd</hi> quem <hi rend="italic">N</hi> 14 et adipem <hi rend="italic">erp. m. 1 V</hi> 15 adipem qui <hi rend="italic">bd</hi> <lb/>
            16 <hi rend="italic">iocinore PSl V iecinore bd</hi> 17 adipes <hi rend="italic">scripsi: adipem libri</hi> pectusculum <lb/>
            <hi rend="italic">N post</hi> pectuscula <hi rend="italic">add</hi>. eius <hi rend="italic">V</hi> et inposuitj etiam posuit <lb/>
            <hi rend="italic">P\'«S\'F</hi> 19 ablationem <hi rend="italic">scripsi cum bd:</hi> oblationem <hi rend="italic">CPSVT</hi> ablatione N <lb/>
            22 duos <hi rend="italic">Nbd</hi> 24 cum-pectuscula <hi rend="italic">om. N</hi> 27 qui <hi rend="italic">Pbd</hi> ipsa <hi rend="italic">pI V</hi> <lb/>
            ipsos <hi rend="italic">bd</hi> </note><lb/>
             
<pb n="262"/>
            quas inponeret altari a pectusculis demtas. nam ita et superius <lb/>
            praeceperat. denique sequitur: et inposuit adipes super <lb/>
            altare et pectusculum et brachium dextrum abstulit <lb/>
            Aaron ablationem ante dominum, modo singulariter <lb/>
            inferens et pectusculum dicens utique utrumque ex<lb n="5"/>
            utroque animante, quae pectuscula dixerat. 
</p></div><div n="28" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid est quod ait: &lt;et&gt; cum extulisset Aaron <lb/>
            manus super populum, benedixit eos et descendit, <lb/>
            cum fecisset quod pro peccato et holocaustomata <lb/>
            et quae salutaris? ubi autem ista fecit nisi super altare,<lb n="10"/>
            id est ad altare stans eique deseruiens? inde ergo descendit. <lb/>
            ubi stabat. nimirum illius solutio quaestionis adiuuari hoc <lb/>
            testimonio uidetur. ubi quaesieramus in Exodo quomodo seruiri <lb/>
            potuerit ad altare, quod erat altum cubitis tribus? gradum <lb/>
            quippe illic intellegere prohibebamur, quia id deus uetuerat,<lb n="15"/>
            ne super altare pudenda uirilia ministrantis reuelarentur, quod <lb/>
            utique fieret, si pars altaris gradus esset, id est. si conpactus <lb/>
            adhaereret. denique ibi hoc uetuit, ubi de altari structili <lb/>
            loquebatur: unum enim esset altare cum gradu, cuius pars <lb/>
            esset gradus, et ideo uetitum est. hic uero, ubi altaris tanta <lb n="20"/>
            fuerat altitudo, ut nisi sacerdos super aliquid staret, apte <lb/>
            ministrare non posset, intellegendum est quidquid illud erat, <lb/>
            quod ad horam ministrationis ponebatur et auferebatur, non <lb/>
            fuisse altaris partem et ideo non fuisse contra praeceptum, <lb/>
            quo gradum habere prohibitum est; hoc autem, qualecumque <lb n="25"/>
            fuerat, tacuit scriptura et ideo quaestio facta est. sed nunc, <lb/>
            cum dicit scriptura sacerdotem, cum fecisset sacrificia, descendisse, <lb/>
            hoc est cum immolata inposuisset altari, utique mani. <lb/>
            festat alicubi eum stetisse unde descenderet: et quia ibi

<note type="footnote"> 7 Leu. 9, S.2 13 cf. Quaest. de Exodo quaest. CXIII </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">1 quasi VT quos bd dcmptos bd 2 inposuitJ iam posuit C</hi><lb/>
            7 et <hi rend="italic">addidi</hi> 11 ad <hi rend="italic">om. N</hi> 14 graduum <hi rend="italic">PXSX</hi> T 15 illis <hi rend="italic">C</hi> 23 oram <hi rend="italic">SN</hi> <lb/>
            24 etJ ad <hi rend="italic">C</hi> 25 co <hi rend="italic">C</hi> quod <hi rend="italic">IIISNV</hi> gradum <hi rend="italic">om</hi>. S 26 fuerit <lb/>
            <hi rend="italic">PsrTbd 28 iminolata C</hi> </note><lb/>
             
<pb n="263"/>
            steterat. ideo trium cubitorum altari ministrando deseruire <lb/>
            potuisse. 
</p></div><div n="29" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et uidit omnis populus et amens factus <lb/>
            est: quod alii interpretes dixerunt "expauit" conantes transferre <lb/>
            de graeco quod dictum est: unde et <sic>Ixataoic</sic> <lb n="5"/>
            dicitur, qui saepe in scripturis latinis legitur mentis excessus. 
</p></div><div n="30" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et exiit ignis a domino et deuorauit quae <lb/>
            erant super altare, holocaustomata et adipes. quid <lb/>
            dixerit "a domino" , quaeri potest: utrum quia nutu et <lb/>
            uoluntate domini factum est an ab eo loco ignis exiit, ubi <lb n="10"/>
            erat arca testimonii. non enim in loco aliquo ita est dominus, <lb/>
            quasi alibi non sit. 
</p></div><div n="31" subtype="chapter" type="textpart"><p>Posteaquam exeunte igne a domino incensi mortui <lb/>
            sunt filii Aaron. qui ausi sunt in batillis suis adhibito igne <lb/>
            alieno incensum inponere domino — quod ideo non licebat, <lb n="15"/>
            quia ex illo igne qui diuinitus in altare uenerat deinceps <lb/>
            custodito omnia erant accendenda quae in tabernaculo accendi <lb/>
            oportebat — mortuis ergo illis ait Moyses: hoc est quod <lb/>
            dixit dominus dicens: in eis qui mihi adpropinquant <lb/>
            sanctificabor et in omni synagoga glorificabor, <lb n="20"/>
            eos adpropinquare domino uolens intellegi, qui in <lb/>
            tabernaculo sacerdotio fungebantur; sanctificari autem in eis <lb/>
            etiam uindicando, sicut factum est. utrum, ut hinc sciretur <lb/>
            quam minus aliis parcat, si illis non parcit — quo sensu <lb/>
            dictum est: si iustus uix saluus erit, peccator et <lb n="25"/>
            inpius ubi parebunt — an potius secundum illud: cui <lb/>
            plus datur. plus exigitur ab eo? et illud: seruus, <lb/>
            qui non cognouit uoluntatem domini sui et facit

<note type="footnote"> 3 Leu. 9. 24 7 Leu. 9. 24 13 cf Leu. 10, 1. 2 18 Leu. 10, 3 <lb/>
            25 Prou. 11. 31; I Petr. 4, 18 26 Luc. 12, 48, 47 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">1 deseruisse T 3 amen C 4 alii I ibi C 5 est om. S exeste CN</hi><lb/>
            ecte <hi rend="italic">PSVT</hi> et <hi rend="italic">om. PSNYTbd</hi> ecstastis <hi rend="italic">CS</hi> extasis <hi rend="italic">PVT</hi> ectasis X <lb/>
            <hi rend="italic">6 quia P P qua S excessum N 13 et mortui Sbd 14 uatillis PSV</hi> <lb/>
            uacillis <hi rend="italic">T</hi> igni <hi rend="italic">S</hi> 17 custodito] constituto <hi rend="italic">T</hi> accedenda <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            27 ab eo exigitur <hi rend="italic">S</hi> 28 cognouerit <hi rend="italic">S</hi> </note><lb/>
             
<pb n="264"/>
            digna plagis, uapulabit pauca; seruus autem qui <lb/>
            cognouit uoluntatem domini sui et facit digna <lb/>
            plagis, uapulabit multa? et illud: exiguo enim concedetur <lb/>
            misericordia; potentes autem potentiora <lb/>
            tormenta patientur? sed ubi hoc dixerit dominus, quod<lb n="5"/>
            eum dixisse Moyses commemorauit, in scriptura quae retro <lb/>
            est non inuenitur. tale ergo est hoc quale in Exodo, ubi dicit <lb/>
            domino: tu dixisti: scio te prae omnibus, quod inuenitur <lb/>
            quidem dominus ei dixisse, sed postea. sed quoniam <lb/>
            mendaciter numquam hoc Moyses diceret. intellegitur id ei<lb n="10"/>
            etiam ante dixisse, quamuis scriptum non fuerit; ita et hoc. <lb/>
            unde adparet non omnia scripta esse quae deus locutus est <lb/>
            eis, per quos nobis sancta scriptura eius ministrata est. 
</p></div><div n="32" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid est quod Aaron et reliquos filios eius mortem <lb/>
            duorum illorum lugere prohibens dicit: caput uestrum <lb n="15"/>
            cidara non denudabitis, ubi certe ostendit cidaras tegmina <lb/>
            capitum fuisse? nisi quia illa faciebant lugentes, quae <lb/>
            consuetudini ornatus essent contraria. sicut enim in nostra <lb/>
            consuetudine, quia caput apertum magis habetur, operitur in <lb/>
            luctu, sic, quia illi operimento capitis ornabantur, nudandum <lb n="20"/>
            erat lugentibus. quod ideo prohibet, ne lugerent eos, in <lb/>
            quorum poena sanctificatus est dominus. id est commendatus <lb/>
            est timor eius. nec ideo, quia lugendi non erant — nam permittit <lb/>
            alios lugere illos — sed quia illi lugere tunc non <lb/>
            debebant cum dies sanctificationis eorum agerentur nondum <lb n="25"/>
            completis septem, quibus eos praecepit de tabernaculo non <lb/>
            abscedere. quamquam possit uideri, quia illo oleo fuerant <lb/>
            sanctificati, hoc dictum esse quod numquam quemquam lugere

<note type="footnote"> 3 Sap. 6, 7 8 Ex. 33, 12 15 Leu. 10, 6 </note>

<note type="footnote"> 1 plagis <hi rend="italic">post</hi> uapulabit <hi rend="italic">pos. in C</hi> uapulauit P 2 non facit <hi rend="italic">PSV</hi> <lb/>
            3 uapulauit <hi rend="italic">PNV</hi> conceditur <hi rend="italic">N</hi> 4 misecordia <hi rend="italic">C</hi> posteriora <hi rend="italic">plSl V; <lb/>
            tn mg. potentiora V 5 hec S 7 est ergo T quale et PSNVT</hi> <lb/>
            8 te scio <hi rend="italic">CN</hi> 10 ei <hi rend="italic">om. V</hi> 15 illorum duorum <hi rend="italic">PSVbd</hi> prohibent <lb/>
            dicens <hi rend="italic">T</hi> 16 teginiina <hi rend="italic">N</hi> 17 illud <hi rend="italic">CPSNV</hi> 19 qui <hi rend="italic">V</hi> habemus <hi rend="italic">V</hi> <lb/>
            22 dominus orn. <hi rend="italic">N</hi> 23 nam J nOli <hi rend="italic">V</hi> 26 completi <hi rend="italic">PS</hi> 27 abscidere <hi rend="italic">N</hi> <lb/>
            qui <hi rend="italic">in ras. V</hi> </note><lb/>
             
<pb n="265"/>
            deberent. ita enim dicit: fratres autem uestri omnis <lb/>
            domus Israhel plorabunt incendium, quo incensi <lb/>
            sunt a domino. et ab ostio tabernaculi testimonii <lb/>
            non exibitis, ne moriamini; oleum enim unctionis <lb/>
            quod est a domino super uos est. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="33" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et locutus est dominus ad Aaron dicens: <lb/>
            uinum et siceram non bibetis, tu et filii tui tecum, <lb/>
            cum intrabitis in tabernaculum testimonii aut <lb/>
            cum accedetis ad altare, et non moriemini. quando <lb/>
            ergo eis bibere licebat, quandoquidem in tabernaculum eis <lb n="10"/>
            cotidie necesse erat introire et accedere ad altare propter <lb/>
            continuam seruitutem? quodsi quisquam dicit non omni die <lb/>
            sacrificia inponi solere, quid dicit de ingressu in tabernaculum, <lb/>
            qui cotidianus erat propter candelabrum et panes propositionis <lb/>
            super mensam ponendos? si autem respondetur <lb n="15"/>
            "in tabernaculum testimonii", nunc quod ait, illud <lb/>
            esse intellegendum, ubi erat arca testimonii, etiam illuc <lb/>
            necesse erat intrare summum sacerdotem propter incensum <lb/>
            continuationis. non enim semel in anno intrabat. sed cum <lb/>
            sanguine purificationis semel in anno, propter incensum autem <lb n="20"/>
            cotidie. an intellegendum est deum praecepisse, ut uinum <lb/>
            omnino non biberent? cur ergo non ita praecepit potius, ut <lb/>
            breuiter diceret: uinum non bibetis, sed addidit: cum <lb/>
            intrabitis in tabernaculum aut cum accedetis ad <lb/>
            altare? an quia causa non bibendi tacenda non erat, maxime <lb n="25"/>
            quia deus praescius erat futuros postea tam multos etiam <lb/>
            summos sacerdotes uno tempore. id est non per successionem, <lb/>
            qui tabernaculo et sacrificiis et incenso et uniuerso illi ministerio <lb/>
            uicibus deseruirent, quando utique illi non bibebant, <lb/>
            quorum locus erat deseruiendi, alii autem bibebant? an quid

<note type="footnote"> 1 Leu. 10, 6. 7 6 Leu. 10. 8. 9 </note>

<note type="footnote"> 4 exhibitis P et oleum P <hi rend="italic">5 domini N 7 sicera N</hi> 9 acce- <lb/>
            <hi rend="italic">ditis N altarS C IS clicet bd ingresso P tabernaculo C</hi> <lb/>
            14 panis C 15 mensa P 16 jI) <hi rend="italic">V</hi> 24 cum <hi rend="italic">om. S eras. in P <lb/>
            accetlitis T</hi> 26 multus C <hi rend="italic">29 illi] ibi pIS V</hi> </note><lb n="30"/>
             
<pb n="266"/>
            aliud hoc loco intellegendum est? quoniam, cum uinum et <lb/>
            siceram sacerdotes bibere prohiberet, secutus ait: legitimum <lb/>
            aeternum in progenies uestras. ambiguum est. utrum <lb/>
            superiori sensui conectatur, id est ad uinum non bibendum <lb/>
            pertineat, an inferiori ubi sequitur: distinguere inter <lb n="5"/>
            medium sanctorum et contaminatorum et inter <lb/>
            medium mundorum et [inter medium] inmundorum <lb/>
            et instruere filios Israhel omnia legitima quae <lb/>
            locutus est dominus ad eos per manum Moysi, ut hoc <lb/>
            sit officio sacerdotum legitimum aeternum in progenies eorum. <lb n="10"/>
            quomodo autem dicat "aeternum", iam saepe diximus. hoc <lb/>
            quoque ambigue positum est, quod ait: distinguere inter <lb/>
            medium sanctorum et contaminatorum et inter <lb/>
            medium mundorum et inmundorum, utrum ab eo. <lb/>
            quod sunt sancta et munda uel inquinata et inmunda, an ab <lb n="15"/>
            eo, quod sunt sancti et mundi uel inquinati et inmundi, id <lb/>
            est, utrum inter illa ipsa sacra, quae rite uel non rite fierent, <lb/>
            distinguere uoluit sacerdotes an inter ipsos homines probandos <lb/>
            uel inprobandos an potius ad utrumque referendum est siue <lb/>
            homines siue sacra. <lb n="20"/>
            
</p></div><div n="34" subtype="chapter" type="textpart"><p rend="script">Pectusculum segregationis et brachium <lb/>
            ablationis manducabitis in loco sancto. quamuis <lb/>
            singula singulis data sint, nimirum tamen utrumque posset <lb/>
            dici segregationis, quia utrumque sacerdoti separatur et utrumque <lb/>
            ablationis siue demtionis, quod grace dicitur <sic>aaaipsa</sic>,<lb n="25"/>
            quia utrumque demitur et aufertur eis pro quibus offertur, <lb/>
            ut detur sacerdoti. pectusculum sane inpositionis superius <lb/>
            legimus et brachium ablationis, quia de brachio nihil inponebatur <lb/>
            altari. adeps autem de pectusculo inponebatur.

<note type="footnote"> 2 Leu. 10, 0 5 Lea. 10, 10. 11 21 Leu. 10, 14 27 cf. Leu. 8, 29 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 2 sicera <hi rend="italic">CN</hi> 4 superioris N 7 mundorum-mediuui om. N <lb/>
            inter medium, <hi rend="italic">quod V exp. bd om.. inclusi</hi> inmundorum <hi rend="italic">s. 1. m. 2 S</hi> <lb/>
            9 manu <hi rend="italic">N</hi> 10 aeternum <hi rend="italic">om. PlSV</hi> 15 scae N 17 ipsa <hi rend="italic">om. I*</hi> <lb/>
            19 uel inprobandos <hi rend="italic">om. N</hi> 22 oblationis <hi rend="italic">PIVT</hi> 23 singulis singula N <lb/>
            possit <hi rend="italic">C</hi> 24 sepearatur C 25 aferema <hi rend="italic">CPSXVT</hi> 26 offerturJ <lb/>
            aufertur C 29 autem <hi rend="italic">om. S</hi> </note>
<pb n="267"/>
            
</p></div><div n="35" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid est quod dicit: de sacrificiis salutarium, <lb/>
            cum ea dicat, quae alibi dixit "sacrificia salutaris", et <lb/>
            cum singulari numero id dixit: sacrificium salutaris, <lb/>
            cum de eadem re diceretur? an forte hoc loco, ubi ait: <lb/>
            a sacrificiis salutarium, sanitatum dici debuit? nam in <lb n="5"/>
            illo psalmo, ubi dictum est: exaudi nos, deus sanitatum <lb/>
            nostrarum. hoc uerbum habet graecus quod etiam hoc loco, <lb/>
            id est <sic>ocor/joicov</sic>. qui genetiuus pluralis in graeca lingua <lb/>
            ambiguus est, utrum a salute an a salutari nomen declinatum <lb/>
            sit, quoniam <sic>owtYjpia</sic> dicitur salus uel sanitas. unde fit genetiuus <lb n="10"/>
            pluralis <sic>tOOV</sic> <sic>awtTjpiwv</sic>; salutare autem <sic>aior/jpioy</sic> dicitur <lb/>
            et inde genetiuus pluralis idem ipse est. si ergo recte potest <lb/>
            intellegi etiam sacrificium salutis quod est sacrificium salutaris, <lb/>
            quoniam a salutari salus datur, et illud est salutare <lb/>
            unde salus accipitur, non est necesse, ut tamquam multorum <lb n="15"/>
            salutarium sacrificia hic intellegamus, ubi dictum est" a sacrificiis <lb/>
            salutarium", sed multarum forsitan sanitatum, quae <lb/>
            tamen ab uno salutari accipiuntur. quod sit autem salutare <lb/>
            dei, de quo dictum est: calicem salutaris accipiam, <lb/>
            et de quo Symeon dicit in euangelio: quoniam uiderunt <lb n="20"/>
            oculi mei salutare tuum, fides christiana nouit. possunt <lb/>
            sane non absurde intellegi uel dici etiam sacrificia salutaria, <lb/>
            quae sunt salutaris. 
</p></div><div n="36" subtype="chapter" type="textpart"><p>Et erit tibi et filiis tuis et filiabus tuis <lb/>
            legitimum aeternum. non frustra est additum "filiabus",

<note type="footnote"> 1 Leu. 10. 14; cf. quaest. Ios. XXIII 6 Ps. 64, 6 19 Ps. 115, <lb/>
            4 (18) 20 Lnc. 2. 30 24 Leu. 10, 15 </note>

<note type="footnote"> 3 dicit <hi rend="italic">CSNVT post</hi> salutaris <hi rend="italic">sequitur:</hi> quod plurali sacrificiis <lb/>
            salutarium dicit cum <hi rend="italic">sqq. T</hi> 4 de <hi rend="italic">Otll N</hi> 5 <hi rend="italic">(et</hi> 6. 17) sanitacifl <hi rend="italic">C</hi> sanitatifl <lb/>
            N 6 sanitatuml salutarium <hi rend="italic">S 7 nostrorum S 8 soterion CPSNVT</hi> <lb/>
            genetibus <hi rend="italic">C</hi> genitiuus <hi rend="italic">NTPSVbd</hi> 10 soteria <hi rend="italic">CPNT</hi> salutaria <hi rend="italic">S</hi> sociaria <lb/>
            I\' genetibua <hi rend="italic">N</hi> genitiuus <hi rend="italic">STbd</hi> 11 tonsoterion <hi rend="italic">CNT</hi> tosoterion <lb/>
            <hi rend="italic">pls.r</hi> soterion <hi rend="italic">( PSNVT</hi> 12 genitiuus <hi rend="italic">VTbd</hi> 14 a om. <lb/>
            <hi rend="italic">PSNV</hi> salutaris <hi rend="italic">PST\'</hi> datur <hi rend="italic">(in nlg. adnot.:</hi> dicitur) <hi rend="italic">T</hi> 16 a <hi rend="italic">om. SVId</hi> <lb/>
            17 fortasae <hi rend="italic">N</hi> sanitatum] <hi rend="italic">salutarium PSV 20 simeon bd</hi> 25 aeternum | <lb/>
            seinpiternum <hi rend="italic">PSVTbd</hi> </note><lb n="25"/>
             
<pb n="268"/>
            quoniam quaedam ad escas pertinentia sacerdotum prohibet a <lb/>
            feminis accipi, sed a masculis iubet. 
</p><p>Cum quaesisset Moyses caprum oblatum pro populi peccatis <lb/>
            et non inuenisset, quoniam fuerat incensus, et iratus <lb/>
            esset, quod ea, quae pro peccato a populo offerrentur. constituit<lb n="5"/>
            dominus sacerdotibus edenda inde oblatis adipibus et <lb/>
            renibus, iratus autem esset non fratri suo, sed filiis eius, <lb/>
            credo quod ad eos suggerendi ministerium pertineret, respondit <lb/>
            illi Aaron et ait: si hodie obtulerunt ea quae pro <lb/>
            peccato illorum sunt et holocausta sua ante dominum<lb n="10"/>
            et contigerunt mihi talia et comedam quod <lb/>
            est pro peccato hodie, numquid placitum erit dom <lb/>
            in o? et audiuit Moyses et placuit illi. hoc uidetur <lb/>
            dixisse Aaron, quod ipso die. quo primum obtulerant filii <lb/>
            Israhel pro peccato suo, non debuit a sacerdotibus manducari,<lb n="15"/>
            sed totum incendi, non inde regulam faciens ad cetera: nam <lb/>
            deinceps sacrificia pro peccatis ipsi edebant. sed quia hoc <lb/>
            primum fuit ipso primo die primitus oblatum. credendum est <lb/>
            Aaron sacerdotem hoc diuina inspiratione dixisse, ut et illud <lb/>
            circa sacerdotes deinceps seruaretur, quod praeceperat dominus<lb n="20"/>
            Moysi, et hoc quod Aaron dixit tamquam diuinitus dictum <lb/>
            Moyses adprobaret. quid ergo de ceteris eiusdem diei sacrificiis, <lb/>
            id est de ariete et uitulo, quae diximus etiam ipsa <lb/>
            pro peccato oblata debere intellegi? an de uitulo nulla quaestio <lb/>
            est, quoniam oportebat sic fieri, ut de eius sanguine<lb n="25"/>
            quemadmodum praeceptum fuerat intromitteretur, unde et <lb/>
            tangerentur cornua altaris incensi, et consequens erat, ut totus <lb/>
            arderet? quid ergo de ariete? an quoniam primum caprum <lb/>
            quaesiuit Moyses, quod de capro illi responsum est, hoc et

<note type="footnote"> 3 cf. Leu. 10, 16—19 9 Leu. 10, 19. 20 24 cf. Leu. 4, 17-20 </note>

<note type="footnote"> 4 <hi rend="italic">fuerit N</hi> 5 <hi rend="italic">est5P\'F\'</hi> offerer.tur <hi rend="italic">CPSN</hi> 6 oblatis inde <hi rend="italic">PSNVTbd <lb/>
            7 esset et N 10 olocauta C</hi> 11 contigerint <hi rend="italic">(n s. I.) C 13 audibit C</hi> <lb/>
            14 quo] quod <hi rend="italic">PlSIV</hi> 17 hoc <hi rend="italic">om. V</hi> 18 primo s. <hi rend="italic">I. m. 1 C om. T</hi> <lb/>
            19 aspiratione <hi rend="italic">PVNT</hi> 22 de ceteris <hi rend="italic">sup. exp</hi>. diceretis <hi rend="italic">V</hi> diei <hi rend="italic">C</hi> <lb/>
            26 et <hi rend="italic">om. CNT1</hi> </note><lb/>
             
<pb n="269"/>
            de ariete intellegendum est, quem ex ordine fuerat quaesiturus, <lb/>
            nisi illud responsum sacerdotis ei placuisset? de uitulo autem <lb/>
            quid quaereret, cum ea lege fieri potuerit. quam de uitulo <lb/>
            pro peccato uniuersae synagogae praeceperat deus, sicut de <lb/>
            uitulo pro peccato sacerdotis, id est. ut totus arderet extra <lb n="5"/>
            castra? haec enim uerba sunt irascentis Moysi ad filios fratris <lb/>
            sui, cum hircum pro peccato quaesitum non inuenisset, quia <lb/>
            fuerat totus incensus: quare non comedistis illud quod <lb/>
            fuit pro peccato in loco sancto? quoniam enim <lb/>
            sancta sanctorum sunt, hoc uobis dedit edere, ut <lb n="10"/>
            auferatis peccatum synagogae et exoretis pro eo <lb/>
            ante dominum. non enim inlatum est a sanguine <lb/>
            eius in sanctum ante faciem intus. edetis illud <lb/>
            in loco sancto. quomodo mihi constituit dominus. <lb/>
            utique cum dicit: non enim inlatum est a sanguine <lb n="15"/>
            eius in sanctum ante faciem intus, procul dubio <lb/>
            discernit illud quod ita fit pro peccato sacerdotis siue pro <lb/>
            peccato uniuersae synagogae non de hirco, de quo sanguis <lb/>
            quoniam non erat iussus inferri ad tangenda cornua intus <lb/>
            altaris incensi non debuit totus incendi, sed a sacerdotibus <lb n="20"/>
            manducari. hoc autem quare sit factum, id est, ut etiam ipse <lb/>
            totus incenderetur, respondit Aaron et placuit Moysi. 
</p><p>Sane quoniam sex pecora praecepta fuerant senioribus populi <lb/>
            ut offerrentur pro populo. quorum prius quattuor commemorauit. <lb/>
            hircum et arietem et uitulum et agnum anniculum — <lb n="25"/>
            quorum manifestum est hircum pro peccato, manifestum est <lb/>
            etiam agnum anniculum in holocaustum — duo uero media, <lb/>
            arietem et uitulum, ambigue posita uideramus, utrum ad <lb/>
            sacrificium pro peccato pertinerent et hirco adiungerentur an <lb/>
            potius agno, ut in holocaustum offerrentur — unde quid

<note type="footnote"> 5 cf. Leu. 4, 12. 21 8 Leu. 10, 17. 18 </note>

<note type="footnote"> 2 illQ <hi rend="italic">C</hi> eij et X 6 sunt uerba <hi rend="italic">PSNI\'Tbd</hi> 8 eomeditis <hi rend="italic">CSN</hi> <lb/>
            comedetis P1 13 editis <hi rend="italic">C</hi> 14 constituit mihi <hi rend="italic">S</hi> 17 sacerdotis— <lb/>
            peccato <hi rend="italic">om. S</hi> 23 fuerunt <hi rend="italic">PSVbd</hi> 24 offerentur <hi rend="italic">CP\'N</hi> 25 agniculum <lb/>
            <hi rend="italic">SXT</hi> 27 in <hi rend="italic">om. S</hi> 29 etJ de <hi rend="italic">S</hi> ut ęt V 30 <hi rend="italic">offerentur PXSVXX</hi> </note><lb n="30"/>
             
<pb n="270"/>
            nobis uideretur suo loco exposuimus — postea uero, ut sex <lb/>
            animalia complerentur, uitulum et arietem commemorauit in <lb/>
            sacrificium salutaris, nec tamen in consequentibus cum immolata <lb/>
            sunt et identidem commemorata, fit mentio pecorum <lb/>
            ipsorum arietis et uituli, quae inter caprum et agnum posuerat,<lb n="5"/>
            sed tantum ille uitulus et ille aries commemorantur, <lb/>
            quos in sacrificium salutaris offerri iusserat, ut iam non sex <lb/>
            pecora, sed potius quattuor fuisse credantur: potest fortassis <lb/>
            intellegi quod duo illa, quae prius inter hircum et agnum . <lb/>
            posuerat, iterum nominauit et non est alius uitulus et alius<lb n="10"/>
            aries in sacrificium salutaris, ut, cum dixisset hircum pro <lb/>
            peccato et arietem et uitulum non dicens in quid, id est in <lb/>
            quam rem, agnum uero anniculum in holocaustum, postea <lb/>
            dicere uoluerit quid de uitulo et ariete faciendum esset, id <lb/>
            est, quia neque pro peccato sicut hircus neque in holocaustum<lb n="15"/>
            sicut agnus, sed in sacrificium salutaris iubebantur <lb/>
            inferri; sed si hoc intellexerimus, manebit quaestio, quare pro <lb/>
            peccato synagogae hircus oblatus sit, cum de sacrificiis quae <lb/>
            pro peccatis offerenda essent ab initio dominus loquens uitulum <lb/>
            offerri iusserit pro peccato synagogae sicut pro peccato sacerdotis<lb n="20"/>
            non caprum, sed uitulum — de quo uitulo etiam sanguinem <lb/>
            similiter ut pro peccato sacerdotis ad tangenda cornua <lb/>
            altaris incensi praecepit inferri — et quae causa fuerit. ut <lb/>
            pro peccato Aaron et Moyses uitulum offerret et ipse Aaron <lb/>
            alterum uitulum, sicut pro peccato sacerdotis secundum dei<lb n="25"/>
            praeceptum offerri oportebat, pro peccato autem populi non <lb/>
            uitulus, sicut praeceptum fuerat, sed hircus potius offerretur. <lb/>
            quod nos cum moueret, uisum est nobis, ut supra diximus. <lb/>
            quod non solus hircus pro peccato populi sed et aries et

<note type="footnote"> 1 cf. quaest. XXVI 20 cf. Len. 4, 3 sqq. 24 cf. Leu. 8, 14 <lb/>
            25 cf. Leu. 9, 8 </note>

<note type="footnote"> 7 afferri <hi rend="italic">CN</hi> 11 liirco <hi rend="italic">C</hi> hicum <hi rend="italic">S</hi> 12 <hi rend="italic">alt</hi>. et <hi rend="italic">om. N</hi> 13 agniculuni <lb/>
            <hi rend="italic">S</hi> 16 et agnus <hi rend="italic">T</hi> salutaris <hi rend="italic">om. S</hi> 19 sunt <hi rend="italic">V</hi> 21 ncn— <lb/>
            sacerdotis <hi rend="italic">om. N</hi> de quo uitulo <hi rend="italic">pont</hi> sanguinem <hi rend="italic">hab. S</hi> 27 sicut] <lb/>
            sed S 28 nos <hi rend="italic">om. bd</hi> commoueret <hi rend="italic">CPSNT</hi> 29 et <hi rend="italic">(ante</hi> aries) <lb/>
            <hi rend="italic">s. I. m. 1 C exp. T om. PISNV</hi> </note><lb/>
             
<pb n="271"/>
            uitulus offerri iussus est, ut ad ista tria subaudiatur "pro <lb/>
            peccato", quia et principes erant in populo, pro quibus hircus <lb/>
            fuerat offerendus, et singuli quique habere propria peccata <lb/>
            potuerunt, pro quibus aries, et unum aliquod peccatum omnes, <lb/>
            pro quibus uitulus; sicut ab initio praeceptum fuerat, pro <lb n="5"/>
            peccato uniuersae synagogae uitulum offerri oportebat. ideo <lb/>
            autem, cum immolata sunt, hircus tantummodo nominatur, <lb/>
            ut alia etiam tacita intellegerentur, locutione a parte totum, <lb/>
            quia omnia fuerant pro peccatis. 
</p></div><div n="37" subtype="chapter" type="textpart"><p>Cum ageret de morticinis inmundorum animalium, <lb n="10"/>
            et omne uas fictile, inquit, in quo ceciderit ex eis <lb/>
            intus quaecumque sunt intus inmunda erunt, et <lb/>
            illud conteretur, id est ipsum uas. et omnis cibus <lb/>
            qui manducatur in quemcumque uenerit super <lb/>
            illum aqua inmundus erit uobis. non quaecumque <lb n="15"/>
            aqua intellegenda est, quae si superuenerit cibo, facit eum <lb/>
            inmundum, sed ex illo uase, quod factum est inmundum de <lb/>
            morticinis inmundis, si forte ipsum uas habuit aquam. 
</p></div><div n="38" subtype="chapter" type="textpart"><p>Instruere filios Israhel inter uiuificantia <lb/>
            quae manducantur et inter uiuificantia <lb n="20"/>
            quae non manducantur. quae graecus habet <sic>CtooYovoOvta</sic>, <lb/>
            nostri quidam "uiuificantia" interpretari maluerunt, quia <lb/>
            utcumque hoc uerbum noster usus recepit. quam facere nouum <lb/>
            insolitum, si dici posset "uiuigignentia". non enim quae uiuificant. <lb/>
            id est uiuere faciunt, sed quae uiuos fetus gignunt, <lb n="25"/>
            id est non oua sed pullos, dicuntur <sic>CwoYovoovta</sic>.

<note type="footnote"> 11 Leu. 11, 33. 34 19 Lea. 11, 47 </note>

<note type="footnote"> 1 iussus] uisus <hi rend="italic">CTV</hi> 2 pro <hi rend="italic">om. N</hi> 5 quo <hi rend="italic">SNTbd</hi> 7 hircum <hi rend="italic">CSXVT</hi> <lb/>
            nominatum <hi rend="italic">PSVNT</hi> 12 erant <hi rend="italic">S</hi> 13 id est] idem <hi rend="italic">V</hi> 16 quae si] <lb/>
            quasi <hi rend="italic">C</hi> quae <hi rend="italic">PSYTbd</hi> fecit <hi rend="italic">S</hi> 17 ex] dex S de qx <hi rend="italic">P</hi> de ex <hi rend="italic">V<lb/>
             om. V</hi> 18 et si <hi rend="italic">STP* V1</hi> 19 x<foreign xml:lang="grc">αί συμβιβάζειν υίούς</foreign><hi rend="italic">os.ol&gt;; \'Ispar4X Orig. t. <lb/>
            XV p. 594</hi> 20 quae-niuificantia <hi rend="italic">om. T</hi> et-manducantur <hi rend="italic">om. V</hi> <lb/>
            21 habet <hi rend="italic">om. S</hi> zoogonunta <hi rend="italic">CPSNVT</hi> 22 quiddam P quidtam <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            23 noster uerbum <hi rend="italic">N</hi> usus tolerabilius <hi rend="italic">T</hi> 24 uiuificat <hi rend="italic">N</hi> 26 zoogonunta <lb/>
            <hi rend="italic">CPSNVT</hi> </note>
<pb n="272"/>
            
</p></div><div n="39" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid est quod ait de muliere quae peperit: <lb/>
            omne sanctum non tanget et in sanctuarium non <lb/>
            introibit? quod sanctuarium uult intellegi, cum legatur in <lb/>
            tabernaculum nonnisi sacerdotes solere ingredi et usque ad <lb/>
            uelum interius secundum, ultra uelum autem ipsum, ubi erat<lb n="5"/>
            arca, nonnisi unum summum sacerdotem? an et ante tabernaculum, <lb/>
            ubi erat altare sacrificiorum. sanctuarium dici potuit? <lb/>
            nam saepe appellatur locus sanctus etiam ipsum atrium, <lb/>
            cum dicitur: in loco sancto edent ea. illuc fortassis <lb/>
            solebant intrare mulieres, quando offerebant dona sua, quae<lb n="10"/>
            inponerentur altari. 
</p></div><div n="40" subtype="chapter" type="textpart"><p>Quid est quod dicit: si masculum pepererit <lb/>
            mulier. inmunda erit septem dies: secundum dies <lb/>
            secessionis eius inmunda erit. et die octauo circumcidet <lb/>
            carnem praeputii eius: et triginta et <lb n="15"/>
            tres dies sedebit in sanguine suo mundo. omne <lb/>
            quod sanctum est non continget et in sanctuarium <lb/>
            non introibit? quae differentia est inter septem dies illos, <lb/>
            quibus eam dicit inmundam, et triginta tres, quibus in sanguine <lb/>
            suo mundo sedebit? si enim iam inmunda non est per<lb n="20"/>
            triginta tres dies, quare non tangit quod sanctum est? an <lb/>
            hoc adhuc interest. quia in sanguine est licet mundo? ut hoc <lb/>
            distet, quia cum inmunda est, ubicumque etiam sederit. inmundum <lb/>
            facit, cum uero iam in sanguine mundo sedet, tantum <lb/>
            quod sanctum est non ei licet tangere et in sanctuarium<lb n="25"/>
            intrare? hoc est enim, quod ait: secundum dies

<note type="footnote"> 2 Leu. 12. 4 9 Leu. 6, 26 12 Leu. 12. 2-4; cf. Loc. ile <lb/>
            Leuit. XXIII p. 575 </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">2 tangit C et om. V 3 intrabit N</hi> 4 sacerdotis C 5 seeumhis <lb/>
            <hi rend="italic">CP P</hi> secundos (0 <hi rend="italic">ex</hi> u) <hi rend="italic">SS. T</hi> erit <hi rend="italic">V</hi> 7 sacrifioruin <hi rend="italic">S</hi> 12 ]&gt;eperit <lb/>
            <hi rend="italic">P]SlN1\'</hi> 13 <hi rend="italic">in Locut. de Leu. XXILI legitnr:</hi> et inmunda erit <lb/>
            <hi rend="italic">14 in die PSVTbd octabo C 17 est| et N contingit C</hi> ct <lb/>
            <hi rend="italic">om. NS</hi> in <hi rend="italic">om. PSV</hi> 18 introhibit <hi rend="italic">C</hi> intrabit <hi rend="italic">PSNVT</hi> illos <lb/>
            dies <hi rend="italic">NT</hi> 19 dicit eam <hi rend="italic">PSVTbd</hi> 21 an—interest <hi rend="italic">OPI. PSV</hi> <lb/>
            22 adhoc <hi rend="italic">ptSI r</hi> 23 quia quando r in mundu T71 immundo <hi rend="italic">pro T <lb/>
            24 iam uero S sedit C tantum er. et s. I. tamen pos. S</hi> </note><lb/>
             
<pb n="273"/>
            secessionis purgationis suae, quoniam dicit alio loco inmunditiam <lb/>
            feminae, quae menstruis purgatur, septem dierum <lb/>
            esse, quanc!o omne super quod sederit inmundum erit. ,,secessionis" <lb/>
            autem dicit, quoniam secedebat aliquantum. ne omnia <lb/>
            coinquinaret. cum perageret illos dies. hos dies inmunditiae <lb n="5"/>
            eius. si feminam pareret, lex duplicabat et quattuordecim <lb/>
            faciebat: reliquos autem quibus sedebat in sanguine mundo <lb/>
            suo, etiam ipsos duplices iusserat obseruari, id est sexaginta <lb/>
            sex. ut omnes essent in partu masculi quadraginta, in feminae <lb/>
            octoginta. aliqui autem codices graeci non habent "in sanguine <lb n="10"/>
            mundo suo", sed in sanguine inmundo suo". 
</p><p>Et cum adinpleti fuerint dies purgationis eius, <lb/>
            super filio aut super filia offeret agnum anniculum <lb/>
            sine macula in holocaustum et pullum <lb/>
            columbinum aut turturem pro peccato ad ostium <lb n="15"/>
            tabernaculi testimonii ad sacerdotem. et offeret <lb/>
            eum ante dominum; et exorabit pro ea sacerdos <lb/>
            et purgabit eam a fonte sanguinis eius. ista lex <lb/>
            eius quae peperit masculum aut feminam. si autem <lb/>
            non inuenerit manus eius quod satis est in agnum, <lb n="20"/>
            et accipiet duos turtures aut duos pullos columbinos. <lb/>
            unum in holocaustum et unum pro peccato. <lb/>
            et exorabit pro ea sacerdos et purgabitur. recte <lb/>
            ergo superius non legendum est: offeret agnum anniculum <lb/>
            sine macula in holocaustum *et pullum <lb n="25"/>
            columbinum aut turturem pro peccato, sicut nonnulli <lb/>
            codices habent. sed sicut dictum est: et pullum columbinum <lb/>
            aut turturem pro peccato, quandoquidem postea

<note type="footnote"> 1 cf. Leu. 15, 19-23 12 Leu. 12, 6-8 </note>

<note type="footnote"> 1 suae et <hi rend="italic">X</hi> quod <hi rend="italic">VTbd</hi> inmunditia 6T1 inmunditie Pl <lb/>
            2 menstruit. X derum S 3 quod super <hi rend="italic">X</hi> 5 emunditiae C <lb/>
            10 ot:u.aT: axaO-apra) <hi rend="italic">cod. Vat</hi>. 12 impleti <hi rend="italic">PSVT</hi> 13 offerret <hi rend="italic">X</hi> <lb/>
            \'15 turtorern (o <hi rend="italic">pro</hi> u <hi rend="italic">in seqq. plerumque occurr.) C</hi> hostioum <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            17 eum <hi rend="italic">om. X</hi> exorauit (\' eo <hi rend="italic">CPS\'NV</hi> 18 purgauit <hi rend="italic">CP</hi> lex <lb/>
            $T 21 et <hi rend="italic">om. CPXV</hi> 22 et unum] et alium <hi rend="italic">C</hi> 24 otfe.ret <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            28 autj et PIJP </note>

<note type="footnote"> XXVIII Aug. *ect. III j&gt;ar&lt; 3 </note>

<note type="footnote"> 18 </note><lb/>
             
<pb n="274"/>
            dicit: si non inuenerit manus eius quod satis est <lb/>
            ad agnum, et accipiet duos turtures. ubi plus uidetur <lb/>
            habere "et"; nam ea coniunctione detracta integre sequitur: <lb/>
            accipiet duos turtures aut duos pulloscolumbinos, <lb/>
            unam auem scilicet in holocaustum, alteram pro peccato. <lb n="5"/>
            
</p><p>Sed quo peccato? numquid peperisse peccatum est? an hic <lb/>
            ostenditur illa propago ex Adam, unde apostolus dicit: ex <lb/>
            uno in condemnationem, et quia per unum hominem <lb/>
            peccatum intrauit in mundum et per peccatum <lb/>
            mors et ita in omnes homines pertransiit? et hic<lb n="10"/>
            satis adparet quemadmodum dictum sit: ego enim in i niquitatibus <lb/>
            conceptus sum et in peccatis mater <lb/>
            mea in utero me aluit. cur ergo non illud quod natum <lb/>
            est purgari dicit scriptura per hoc sacrificium, sed ipsam <lb/>
            quae peperit? an ad ipsam quidem, unde illa origo trahebatur,<lb n="15"/>
            relata purgatio est propter sanguinis fontem? non poterat <lb/>
            tamen sine ipsius fetus purgatione fieri, qui ex ipso sanguine <lb/>
            exortus est? nam quo pertinet quod superius ait: super <lb/>
            filio aut super filia offeret agnum anniculum <lb/>
            sine macula in holocaustum et pullum columbinum<lb n="20"/>
            aut turturem pro peccato, si nihil per hoc <lb/>
            sacrificium fiebat pro eis qui nascebantur? 
</p><p>Quodsi quisquam ita distinguere conabitur, ut dicat non <lb/>
            esse iungendum "super filio aut super filia offeret <lb/>
            agnum anniculum sine macula in holocaustum et<lb n="25"/>
            pullum columbinum pro peccato", sed ita potius <lb/>
            legendum: et cum adinpleti fuerint dies purgationis <lb/>
            eius super filio aut super filia, id est dies purgationis <lb/>
            inpleti fuerint super illo aut super illa, filio scilicet uel filia, <lb/>
            ut deinde ab alio sensu sequatur: offeret agnum

<note type="footnote"> 7 Rom. 5, 16. 12 11 Ps. 50, 7 </note>

<note type="footnote"> 2 et <hi rend="italic">V</hi> ubi et <hi rend="italic">V</hi> et habere uidetur <hi rend="italic">S</hi> 3 et <hi rend="italic">om. P1 V</hi> 5 una <hi rend="italic">V T</hi> <lb/>
            auem] autem <hi rend="italic">PSV om. T</hi> alterum <hi rend="italic">PVT</hi> 6 est <hi rend="italic">om. X</hi> 10 pertransit <lb/>
            <hi rend="italic">V</hi> hinc <hi rend="italic">N</hi> 13 non <hi rend="italic">om. N</hi> 14 ipsum <hi rend="italic">C</hi> 17 sine] propter JV <lb/>
            19 offe.ret <hi rend="italic">S</hi> 24 offerret <hi rend="italic">C</hi> offerre <hi rend="italic">PSVbd</hi> 27 et] g <hi rend="italic">PW</hi> esse in <lb/>
            <hi rend="italic">ras. T</hi> 30 »ut <hi rend="italic">PS</hi> offe.ret <hi rend="italic">S</hi> Kpoaotasi <hi rend="italic">Tisch. et Lag</hi>. </note><lb n="30"/>
             
<pb n="275"/>
            anniculum sine macula in holocaustum et pullum <lb/>
            columbinum pro peccato, id est pro peccato suo, cum <lb/>
            completi* fuerint dies purgationis eius super filio aut super <lb/>
            filia: quisquis ergo ita distinguendum putauerit, ex euangelio <lb/>
            conuincetur, ubi cum tale aliquid nato ex uirgine domino <lb n="5"/>
            facerent magis propter consuetudinem legis quam propter <lb/>
            necessitatem alicuius in eo expiandi purgandique peccati, <lb/>
            sic legitur: et cum inducerent puerum Iesum parentes <lb/>
            eius, ut facerent secundum consuetudinem <lb/>
            legis pro eo. non dictum est "pro matre eius" sed "pro <lb n="10"/>
            eo", quamuis ea fierent quae hoc loco praecepta sunt de <lb/>
            duobus turturibus aut duobus pullis columbinis. sic enim <lb/>
            baptizari etiam ipse dignatus est baptismo Iohannis, qui erat <lb/>
            baptismus paenitentiae in remissionem peccatorum, quamuis <lb/>
            nullum haberet ille peccatum. merito ergo quidam nostri ita <lb n="15"/>
            interpretati sunt etiam istum in Leuitico locum, ut non <lb/>
            dicerent: super filio aut super filia, sed: pro filio <lb/>
            aut pro filia. hanc enim uim huius praepositionis esse <lb/>
            intellexerunt hoc loco, ubi graecus ait: s&lt;p\' <sic>Ulti</sic>) r) <sic>szt</sic> \\<sic>k</sic>&gt;7aip{. <lb/>
            sane aduertendum est quam pauper dominus nasci uoluerit, <lb n="20"/>
            ut non pro illo offerretur agnus et pullus columbinus aut <lb/>
            turtur sed par turturum aut duo pulli columbini, sicut in <lb/>
            euangelio legitur: quod scriptura Leuitici tunc iussit offerri, <lb/>
            si non habuerit manus offerentis quod satis est in <lb/>
            agnum. <lb n="25"/>
            
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>