<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat1:34-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat1:34-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0028e.stoa001.opp-lat1"><div n="34" subtype="section" type="textpart"><p rend="script">Et inde uenimus in ciuitate Elusa in caput heremi, qui  <lb/>
            uadit ad Sina, in qua etiam ex relatione episcopi quaedam <lb/>
            nobilis puella nomine Maria. Quae dum nupta fuisset, in ipsa <lb/>
            nocte nuptus sui mortuus est sponsus eius. Quae patienter <lb/>
            portauit et intra septimanam illius manumisit omnem familiam <lb n="5"/>
            ... erogauit pauperibus uel monasteriis. Intrinsecus celebrato <lb/>
            die septimo ipsa nocte sublatum uestimentum sponsi <lb/>
            non est inuenta. De qua dicitur in heremo esse trans Iordanen <lb/>
            inter calamita uel palmita ambulante in finis Segor circa <lb/>
            mare salinarum. In quibus locis inuenimus monasterium puellarum <lb n="10"/>
            ultra XVI uel XVII in loco heremi, quas christiani <lb/>
            pabulabant, quae habentes unum asellum, qui illis macinabat, <lb/>
            et nutriebant leonem a pitulo mansuetum, ingentem, terribilem <lb/>
            ad uidendum, qui, dum appropinquassemus cellulae, ante rugitum <lb/>
            illius omnes animales, quos habuimus, minxerunt, ex <lb n="15"/>
            quibus aliqui in terram ruerunt. Nam et sic dicebant, quia <lb/>
            ipsum asellum ipse leo in pascua gubernaret. Quibus per me <lb/>
            centum solidos offerebat ille christianissimus, cum quo fui, <lb/>
            sed noluerunt accipere. Sed mittens in Hierusolima adduxit

<note rend="script" type="footnote"> 1 ciuitatemR <hi rend="italic">elaa GR eluahal Br Eluaa Tuch capud GR elremi G</hi> <lb/>
            quae <hi rend="italic">R</hi> 2 etam <hi rend="italic">G</hi> reuelationem <hi rend="italic">G</hi> reuelatione <hi rend="italic">Br</hi> S quae dum] <lb/>
            quedam <hi rend="italic">G</hi> nupcias <hi rend="italic">G</hi> nuptias fecisset <hi rend="italic">Gildemeister</hi> et in <hi rend="italic">GR</hi> <lb/>
            et <hi rend="italic">deleui</hi> 4 nuptusui <hi rend="italic">G</hi> qua <hi rend="italic">G</hi> 5 septima <hi rend="italic">G</hi> manum misit <hi rend="italic">GR</hi> <lb/>
            6 <hi rend="italic">lacunam indicaui:</hi> omnia aua pauperibus distribuit <hi rend="italic">Br</hi> celebratum <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            110 <lb/>
            caelebrato <hi rend="italic">R</hi> 7 octa <hi rend="italic">litt</hi>. uo <hi rend="italic">in fine lineas 1. m. superscr. addit <lb/>
            post</hi> nocte <hi rend="italic">G</hi> 8 inuenta <hi rend="italic">om. G</hi> ac qua <hi rend="italic">G</hi> 9 calomitta <hi rend="italic">G</hi> calamita <lb/>
            B palmeta <hi rend="italic">R</hi> ambulante <hi rend="italic">G</hi> ambulantes <hi rend="italic">R</hi> fini <hi rend="italic">G</hi> fines <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            sechor <hi rend="italic">R</hi> 10 monasteri <hi rend="italic">in fine lineae 2. m</hi>. U <hi rend="italic">add. R</hi> moRs <hi rend="italic">G</hi> 11 XV <lb/>
            uel X et VII <hi rend="italic">G</hi> XV uel XVII R quindecim uel XVIII <hi rend="italic">Br</hi> christianis <lb/>
            ualabant <hi rend="italic">G</hi> 12 papulabant <hi rend="italic">R</hi> populabant <hi rend="italic">Br</hi> quam habentes <hi rend="italic">G</hi> unam <lb/>
            asellam qui <hi rend="italic">G</hi> macenabat <hi rend="italic">R</hi> 13 nutrierat <hi rend="italic">G</hi> pittulo <hi rend="italic">G</hi> pitulum <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            a pitulo <hi rend="italic">scripsi</hi> mansuetum <hi rend="italic">om. G</hi> ingentem, terribilem ad uidendum <lb/>
            <hi rend="italic">seclusit Gildemeister</hi> 14 que dum <hi rend="italic">G</hi> adpropinquassemua cellole <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            ante, <hi rend="italic">syllaba</hi> te <hi rend="italic">in fine lineae 2. m. addita, G</hi> 15 illius <hi rend="italic">om. R</hi> 17 ipso <lb/>
            asello <hi rend="italic">G</hi> ipse asellum <hi rend="italic">R</hi> gubernarit <hi rend="italic">G</hi> gubenaret <hi rend="italic">corr. 2. m. R</hi> <lb/>
            18 cum quem <hi rend="italic">G</hi> 19 in <hi rend="italic">om. G</hi> hierosolimam <hi rend="italic">R</hi> hierusalem <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            adducens <hi rend="italic">G</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="182"/>
            illis tunicas tricenas et ad cellarium legumina uel oleum ad <lb/>
            luminaria, et ipsae nobis dixerunt de uirtutis Mariae, quae <lb/>
            ambulabat in heremo. Duos dies ille, cum quo eram, ambulauit <lb/>
            quaerendo, sed aut inuenerit aut non inuenerit, noluit <lb/>
            nobis dicere; tamen tunicas et dactalos et cicer frixum sportellas,<lb n="5"/>
            quas secum detulit, uel lupinum: nihil horum secum <lb/>
            reportauit. Cuius adflictionem et ploratum nulla ratione potuimus <lb/>
            consolare, tantum dicebat: Vae mihi misero, cuius me <lb/>
            causa christianum dico?\'-
</p></div><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Proficiscentes de ciuitate Elusa, ingressi heremum. Ad<lb n="10"/>
            XX milia est castrum, in quo est xenodochius sancti Georgi, <lb/>
            in quo habent quasi refugium transeuntes uel heremitae stipendia. <lb/>
            Exinde intrantes interiorem heremum uenimus ad loca, de <lb/>
            qua dicitur: Terra in salsugine a malitia inhabitantium <lb/>
            in ea. Ubi uidimus raros homines cum camelos, fugientes nos, <lb n="15"/>
            (nam et in Hierusolima uidimus), homines a parte Aethiopiae,. <lb/>
            nares fissos, aures fissos, galliculas calciatos et per digitos in <lb/>
            pedes anulos missos. Requisiti, quare sic, dixerunt: \'Traianus <lb/>
            imperator Romanus signum hoc nobis dimisit.\'

<note type="footnote"> 14 Psalm. 106, 34 </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 illi <hi rend="italic">G</hi> tonicas <hi rend="italic">GBr</hi> 2 ipse <hi rend="italic">corr. 1. m</hi> in ipsi <hi rend="italic">G</hi> ipsi <hi rend="italic">R</hi> ipsae <hi rend="italic">Jir</hi> <lb/>
            uirtute <hi rend="italic">R</hi> uirtutibus <hi rend="italic">Br</hi> 3 ambubant <hi rend="italic">G</hi> 4 querendum <hi rend="italic">G</hi> sed <hi rend="italic">om. G</hi> <lb/>
            aut non inuenerit <hi rend="italic">om. G</hi> 5 tonicas <hi rend="italic">G</hi> dactilos <hi rend="italic">B</hi> 6 quam <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            uellipinum <hi rend="italic">G</hi> 7 deportauit <hi rend="italic">G</hi> adfliccionem <hi rend="italic">G</hi> nulla potuimus <lb/>
            ratione, <hi rend="italic">sed signis transpositionis 2. m. additis R</hi> racione <hi rend="italic">G</hi> 8 quis <lb/>
            me causa christianus decore <hi rend="italic">G</hi> qua causa christianus dicor <hi rend="italic">B</hi> cuius causa <lb/>
            ds <lb/>
            me christiana dico <hi rend="italic">Br</hi> 10 proficentes <hi rend="italic">corr. 1. m. R</hi> medullatha <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            e <lb/>
            eulutia <hi rend="italic">R</hi> heulatia <hi rend="italic">Br</hi> heremo <hi rend="italic">G</hi> a XX <hi rend="italic">G</hi> 11 miliario XX <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            casa <hi rend="italic">G</hi> senodocios <hi rend="italic">superscr. I</hi>. u <hi rend="italic">G</hi> senodochium <hi rend="italic">R</hi> 12 habit <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            V <lb/>
            13 deinde uenimus in interiorem heremem <hi rend="italic">(corr. 1. m.)</hi>. Venimus <hi rend="italic">G</hi> ad <lb/>
            locum qua <hi rend="italic">G</hi> ad locum de quo <hi rend="italic">B</hi> ad locum de qua <hi rend="italic">Br</hi> ad loca de qua <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi</hi> 14 a salsugine <hi rend="italic">G</hi> amalicium <hi rend="italic">R</hi> inabundantia <hi rend="italic">corr. 1. fJI,</hi> <lb/>
            in inabundantium <hi rend="italic">G</hi> 15 homines <hi rend="italic">om. G</hi> camilloe <hi rend="italic">G</hi> camelos <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            camelis <hi rend="italic">R</hi> 16 hierosolima <hi rend="italic">R</hi> uidemus <hi rend="italic">G</hi> aperte aethiopes <hi rend="italic">R</hi> ex aethiopia <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> a parte etiopia <hi rend="italic">G</hi> 17 naraes <hi rend="italic">R</hi> fessas <hi rend="italic">G</hi> fissas <hi rend="italic">R</hi> aures fessos <lb/>
            <hi rend="italic">G om. R</hi> habentes fissas nares et aures <hi rend="italic">Br</hi> calliculas <hi rend="italic">GBr</hi> calli colis <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            digitas G 18 anolos G tragianus G <hi rend="italic">19romanosGom.J2Sr</hi> nobis hoc G </note> 
<pb n="183"/>
            
</p></div><div n="36" subtype="section" type="textpart"><p>Ambulantibus nobis per heremum dies V uel VI cameli  <lb/>
            nobis aquam portantes, sextarium mane et sextarium sero per <lb/>
            hominem accipiebamus. Amarescente aqua illa in utres in <lb/>
            felle mittebamus in ea harenam et indulcabatur. Familia autem <lb/>
            Saracenorum uel uxores eorum uenientes de heremo, ad uiam <lb n="5"/>
            sedentes in lamentatione, et sareca missa ante se petiebant <lb/>
            panem a transeuntibus et ueniebant uiri ipsarum, adducebant <lb/>
            utres cum aqua frigida de interiore parte heremi et dabant, <lb/>
            et accipiebant sibi panes et adducebant resticulas cum radices, <lb/>
            quorum odor suauitatis super omnia aromata, nihil licentes; <lb n="10"/>
            quia anathema habebant et dies festos suos celebrabant. Populus <lb/>
            autem, qui per ipsum maiorem heremum ingrediebatur, <lb/>
            numerus duodecim milia sexcenti. 
</p></div><div n="37" subtype="section" type="textpart"><p>Qui perambulantes per heremum octaua decima die uenimus  <lb/>
            ad locum, ubi Moyses de petra eduxit aquas. Exinde alia die <lb n="15"/>
            uenimus ad montem dei Choreb, et inde mouentes, ut ascenderemus <lb/>
            Sina, et ecce multitudo monachorum et heremitarum <lb/>
            innumerabilis cum crucis psallentes obuiauerunt nobis, qui <lb/>
            prostrati in terra adorauerunt nos, simili modo et nos facientes <lb/>
            flentes. Et introduxerunt nos in uallem inter Choreb et <lb n="20"/>
            Sina, ad cuius pede montis est fons ille, ubi Moyses uidit <lb/>
            signum rubi ardentis, in quo et oues adaquabat. Qui fons

<note type="footnote"> 1 ambulanimuB nobis <hi rend="italic">G</hi> dies <hi rend="italic">2. m. moltos superscr. G</hi> dies uel sez <hi rend="italic">GR</hi> <lb/>
            dies V uel VI <hi rend="italic">scripsi</hi> gamelli <hi rend="italic">G</hi> 2 aqua <hi rend="italic">G</hi> aquas <hi rend="italic">R</hi> aquam <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            sextario mane et sextario aero <hi rend="italic">G</hi> 3 homines <hi rend="italic">G</hi> amariscente <hi rend="italic">GR</hi> <lb/>
            utres <hi rend="italic">GBr</hi> utris <hi rend="italic">R</hi> 4 arena <hi rend="italic">G</hi> harenam <hi rend="italic">R</hi> haerena Br 5 saracino. <lb/>
            rum <hi rend="italic">G</hi> 6 lamentationem <hi rend="italic">G</hi> 8 et dabant <hi rend="italic">om. BBr</hi> 9 acciebant <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            panem <hi rend="italic">G</hi> aducebant <hi rend="italic">R</hi> radicibus <hi rend="italic">R</hi> redices <hi rend="italic">Br</hi> 10 et nihil <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            laetantes <hi rend="italic">B</hi> 11 festus <hi rend="italic">GR</hi> suos <hi rend="italic">om. G</hi> celebrantur <hi rend="italic">G</hi> 13 XII <lb/>
            milia DC <hi rend="italic">G</hi> 14 perambulantibus <hi rend="italic">G</hi> octaba <hi rend="italic">G</hi> 15 de petra <lb/>
            moyses <hi rend="italic">R</hi> et exinde <hi rend="italic">G</hi> alia die <hi rend="italic">om., sed 1. m. superscr. G</hi> 16 uenimus <lb/>
            alia die <hi rend="italic">R</hi> choreph G orep <hi rend="italic">B</hi> choreb <hi rend="italic">Br</hi> 17 monachorum <lb/>
            heremitarum <hi rend="italic">omisso</hi> et <hi rend="italic">RBr</hi> 18 cruce <hi rend="italic">B</hi> cruces <hi rend="italic">Br</hi> 20 flentes <hi rend="italic">om. R</hi> <lb/>
            lacrimauimus <hi rend="italic">Br</hi> ualle <hi rend="italic">G</hi> inter <hi rend="italic">om. B</hi> coreph <hi rend="italic">G</hi> orep <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            choreb <hi rend="italic">Br</hi> 21 pedis <hi rend="italic">G</hi> pedem <hi rend="italic">R</hi> pede <hi rend="italic">Br</hi> illa <hi rend="italic">G</hi> moises <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            22 ardentes <hi rend="italic">corr. 1, m. G</hi> adaquauit <hi rend="italic">G</hi> quae fons inclausa <hi rend="italic">G</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="184"/>
            inclusus est intra monasterium, quod monasterium circumdatum <lb/>
            muris munitis, in quo sunt tres abbates, scientes linguas, <lb/>
            hoc est, latinas et graecas, syriacas et aegyptiacas et <lb/>
            bessas, uel multi interpretes singularum linguarum. In quo <lb/>
            sunt condita monachorum. Et ascendimus in monte continuo<lb n="5"/>
            milia tria, et uenimus ad locum ad speluncam, ubi absconditus <lb/>
            fuit Helias, quando fugit ante Iezabel. Ante ipsa spelunca <lb/>
            surgit fons, qui inrigat montem. Inde ascendimus <lb/>
            milia continuo tria in summum cacumen montis, in quo <lb/>
            est oratorium modicum, plus minus pedes sex in latitudine et<lb n="10"/>
            in longitudine. In quo nullus praesumit manere, sed orto <lb/>
            iam die ascendent monachi et faciunt opus dei. In quo loco <lb/>
            omnes pro deuotione barbas et capillos suos tondent et iactant, <lb/>
            ubi etiam et ego tetigi barbas. 
</p></div><div n="38" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Mons Sina petrosus, raro terram habet. In quo per circuitum<lb n="15"/>
            cellulae multae seruorum dei et in Choreb similiter et dicunt <lb/>
            esse Choreb terram mundam. Et in ipso monte in parte <lb/>
            montis habent idolum suum positum Saraceni marmoreum, <lb/>
            candidum tam quam nix. In quo etiam permanet sacerdos ipsorum <lb/>
            indutus dalmatica et pallium lineum. Quando etiam<lb n="20"/>
            uenit tempus festiuitatis ipsorum recurrente luna, antequam

<note rend="script" type="footnote"> 1 qui monasterius circumdatus <hi rend="italic">G om. Br</hi> 2 moros <hi rend="italic">corr. 1. fJI. G</hi> <lb/>
            3 syphus <hi rend="italic">G</hi> siriacas <hi rend="italic">R</hi> syram <hi rend="italic">Br</hi> egiptias <hi rend="italic">G</hi> aegyptiacam <hi rend="italic">Br</hi> <lb/>
            et <hi rend="italic">ante</hi> bessas <hi rend="italic">om. GR</hi> 4 bersua <hi rend="italic">G</hi> interpretum <hi rend="italic">B</hi> singulorum <lb/>
            <hi rend="italic">G</hi> 5 ascendi <hi rend="italic">R</hi> montem <hi rend="italic">R</hi> 6 uenientes <hi rend="italic">R</hi> ad <lb/>
            locum speluncae <hi rend="italic">G</hi> ad speluncam <hi rend="italic">Br</hi> abl I/sconditus <hi rend="italic">rasura duarum <lb/>
            litterarum interporita G R</hi> 7 fcelyas <hi rend="italic">R</hi> zezabel <hi rend="italic">GR</hi> ante in <hi rend="italic">rasura <lb/>
            pro</hi> in <hi rend="italic">G</hi> ipsam speluncam <hi rend="italic">R</hi> 8 quae <hi rend="italic">G</hi> irrigat <hi rend="italic">GBr</hi> <lb/>
            9 trea <hi rend="italic">G</hi> accumen <hi rend="italic">R</hi> 10 oraturius modicus <hi rend="italic">G</hi> in <hi rend="italic">ante</hi> latitudine <lb/>
            <hi rend="italic">om. GR</hi> latitudinem et longitudinem <hi rend="italic">G</hi> 12 in <hi rend="italic">om. R</hi> 13 deuotionem <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            14 et ego etiam <hi rend="italic">R in margine cod. R 2. m. ascriptum est:</hi> alias totondi <lb/>
            15 syna <hi rend="italic">R</hi> circui <hi rend="italic">in fine lineae G</hi> 16 cellolas <hi rend="italic">G</hi> cellae <hi rend="italic">R</hi> cellulae <lb/>
            <hi rend="italic">Br</hi> multorum <hi rend="italic">G</hi> 16 <hi rend="italic">et</hi> 17 coreph <hi rend="italic">G</hi> orep <hi rend="italic">R</hi> et audiunt <lb/>
            se orep terra munda <hi rend="italic">R</hi> 17 terra munda <hi rend="italic">G</hi> et in ipso monte <lb/>
            <hi rend="italic">bis R</hi> 18 saracini <hi rend="italic">G</hi> sarraceni <hi rend="italic">Br</hi> 20 eorum <hi rend="italic">G</hi> tamdiu etiam <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            21 praecurrente luna <hi rend="italic">GBr</hi> praecnrrentem lunam <hi rend="italic">R</hi> recurrente <hi rend="italic">Tvch</hi> <lb/>
            antequam egrediatur luna <hi rend="italic">om. R</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="185"/>
            egrediatur luna, ad diem festum ipsorum incipit colorem mutare <lb/>
            marmor illa; mox luna introierit, quando coeperint <lb/>
            adorare, fit nigra marmor illa tamquam pice. Completo tempore <lb/>
            festiuitatis reuertitur in pristinum colorem, unde omnino <lb/>
            mirati sumus. <lb n="5"/>
            
</p></div><div n="39" subtype="section" type="textpart"><p>Inter Sina et Choreb est uallis, in qua certis temporibus  <lb/>
            descendit ros de caelo, quem manna appellant et coagulatur <lb/>
            et fit tamquam granum masticis et collegitur et doleos exinde <lb/>
            plenos habent in monasterio, ipsorum et benedictionem dant <lb/>
            ampullas modicas. Nam et nobis inde dederunt sextaria quinque. <lb n="10"/>
            Ex quo etiam pro condito bibent et nobis dederunt et <lb/>
            bibimus. Nam et in ipsis montibus leo et pardus et onagri <lb/>
            et durgones, qui et capreae, et burdones, qui in montibus <lb/>
            molent, et insimul pascuntur nullusque eorum a leone laeditur <lb/>
            propter uastitatem heremi. Et quia iam se complebant dies <lb n="15"/>
            festi Saracenorum, praeco exiuit: ut, quia non subsisteret per <lb/>
            heremo reuerti, per quo ingressi sumus, alii per Aegyptum, <lb/>
            alii per Arabiam reuerterentur in sanctam ciuitatem. 
</p></div><div n="40" subtype="section" type="textpart"><p rend="script">De monte Sina in Arabia in ciuitatem, quae uocatur Abila,  <lb/>
            sunt mansiones octo. In Abila autem descendit nauis de India <lb n="20"/>
            cum diuersis aromatibus. Nobis autem uisum est per Aegyptum <lb/>
            reuerti et uenientes in Fara ciuitatem, ubi pugnauit Moyses

<note rend="script" type="footnote"> ni <lb/>
            1 color <hi rend="italic">R</hi> 2 mannoris B 3 fiet nigra <hi rend="italic">R</hi> formegra <hi rend="italic">corr. 1, m. G</hi> <lb/>
            picem <hi rend="italic">G</hi> pice <hi rend="italic">R</hi> pix <hi rend="italic">Br</hi> conpleto <hi rend="italic">R</hi> 4 festiuitatis <hi rend="italic">om. G</hi> uertitur <lb/>
            <hi rend="italic">G</hi> reuertetur <hi rend="italic">R</hi> pristinam <hi rend="italic">G</hi> pristino <hi rend="italic">Br</hi> omnino oiil <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            6 syna <hi rend="italic">R</hi> coreph <hi rend="italic">G</hi> orep <hi rend="italic">R</hi> 7 discendit <hi rend="italic">G</hi> coagolatur <hi rend="italic">G</hi> coacu- <lb/>
            ▼ <lb/>
            lator <hi rend="italic">B</hi> 8 mastici <hi rend="italic">R</hi> doleas exinde plenas <hi rend="italic">G</hi> 12 bibemus <hi rend="italic">GR,<lb/>
             eorr. 2. m. R</hi> bardus <hi rend="italic">G</hi> 13 durgonia <hi rend="italic">G</hi> bardonis <hi rend="italic">G</hi> in <hi rend="italic">om. R</hi> <lb/>
            montes <hi rend="italic">G</hi> 14 molent] <hi rend="italic">in margine</hi> ał\' manen <hi rend="italic">R</hi> et <hi rend="italic">om. R</hi> simul <hi rend="italic">RBr <lb/>
            inter</hi> pas et cuntur <hi rend="italic">rasura quattuor litterarum R</hi> et nullus <hi rend="italic">R</hi> 15 se <lb/>
            <hi rend="italic">om. G</hi> conplebant <hi rend="italic">R</hi> 16 saracinorum <hi rend="italic">G</hi> ut qui non <hi rend="italic">GR</hi> ut <lb/>
            nullus <hi rend="italic">Br</hi> nt, quia non <hi rend="italic">tcripsi</hi> subsistere <hi rend="italic">GR</hi> subsisteret <hi rend="italic">Br</hi> qui <lb/>
            non subsisteret &lt;absiateret&gt; per eremum <hi rend="italic">Gildemeister</hi> 17 heremum <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            18 arabia <hi rend="italic">G</hi> 19 in arabiam <hi rend="italic">R</hi> in <hi rend="italic">om. R</hi> ciuitate <hi rend="italic">G</hi> ahila <lb/>
            <hi rend="italic">Gildemeister</hi> 20 diseendit <hi rend="italic">G</hi> 21 aroma <hi rend="italic">(in fine lineae expunctum)</hi> <lb/>
            aromatibus <hi rend="italic">R</hi> egypto <hi rend="italic">G</hi> 22 ciuitatem fara <hi rend="italic">R</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="186"/>
            cum Amalec, ubi est oratorium, cuius altare positum est super <lb/>
            petras illas, quas subposuerunt Moysi oranti. In ipso loco <lb/>
            ciuitas munita muris de lateribus, locus sterilis ualde praeter <lb/>
            aquas et palmas; in qua ciuitate est episcopus. Et occurrentes <lb/>
            mulieres cum infantibus, palmas in manibus portantes et ampullas <lb n="5"/>
            cum rafanino oleo, prostratae pedibus nostris unguebant <lb/>
            plantas nostras et capita nostra, lingua Aegyptiaca psallentes <lb/>
            antifonam: \'Benedicti uos a Domino et benedictus aduentus <lb/>
            uester, osanna in excelsis.) Ipsa est terra Madian et ipsi inhabitantes <lb/>
            in ea ciuitate dicitur, quia ex familia Iethro, soceri<lb n="10"/>
            Moysi, descendunt. Octingentas condomas militantes in publico <lb/>
            cum uxoribus suis, annonas et uestes de publico accipientes <lb/>
            de Aegypto, nullum laborem habentes, quia nec habent <lb/>
            ubi, eo quod totum harena sit, et praeter singulis diebus <lb/>
            habentes singulas equas Saracenas, qui capitum paleas et hordeum,<lb n="15"/>
            de publico accipient, discurrentes cum ipsis per heremum <lb/>
            pro custodia monasteriorum et heremitarum propter insidias <lb/>
            Saracenorum, ante quorum timorem non exagitantur <lb/>
            Saraceni. Nam exeuntes de ipsa ciuitate a foris illi serant et <lb/>
            claues tollent secum. Et illi, qui sunt ab intus, similiter faciunt<lb n="20"/>
            propter insidias Saracenorum, quia nec habent, ubi exeant <lb/>
            foris, praeter caelum et harenam.

<note rend="script" type="footnote"> 1 Amalec] alaci <hi rend="italic">G</hi> alici <hi rend="italic">R, in margine 2. m</hi>. aliis oraturius <hi rend="italic">G</hi> orato- <lb/>
            8 <lb/>
            rium <hi rend="italic">R</hi> altaris <hi rend="italic">G</hi> supra <hi rend="italic">R</hi> 2 petra <hi rend="italic">corr. 2. m. B</hi> snppoBttenmt <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            orant <hi rend="italic">G</hi> orante <hi rend="italic">RBr</hi> 3 munitas <hi rend="italic">G</hi> e lateribus <hi rend="italic">G</hi> sterelis <hi rend="italic">G</hi> <lb/>
            4 palmas-5 infantibus <hi rend="italic">om. G</hi> 6 rafanoleo <hi rend="italic">G</hi> rafano oleo <hi rend="italic">RBr</hi> rafanino <lb/>
            oleo <hi rend="italic">scripst</hi> prostratis <hi rend="italic">GR</hi> nnguebant pedes nostros ungnebant<lb/>
             plantas nostras R 7 et lingua <hi rend="italic">G</hi> 8 antefona <hi rend="italic">G</hi> 9 madiant <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            10 in ipsam ciuitatem <hi rend="italic">G</hi> in ea ciuitatem <hi rend="italic">Br</hi> quae dicitur <hi rend="italic">R</hi> iothor <hi rend="italic">GR</hi> <lb/>
            11 discendunt <hi rend="italic">G</hi> octoginta <hi rend="italic">G</hi> in puplico <hi rend="italic">G</hi> in opilium <hi rend="italic">R</hi> 12 de puplico <lb/>
            <hi rend="italic">G</hi> 13 nullum laborem <hi rend="italic">usque ad finem cap. om. Br</hi> qui <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            14 ubi <hi rend="italic">om. R</hi> harenas et <hi rend="italic">G</hi> singulos dies <hi rend="italic">R</hi> 15 quiqui <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            capitu <hi rend="italic">GR</hi> 16 puplico <hi rend="italic">G</hi> accipientes <hi rend="italic">G</hi> accipiunt <hi rend="italic">R</hi> accipient <hi rend="italic">scripsi</hi> <lb/>
            ipsum <hi rend="italic">G</hi> 17 insidia <hi rend="italic">G</hi> 18 saracini <hi rend="italic">seniper G</hi> antiquorum <hi rend="italic">GR</hi> at <lb/>
            quorum <hi rend="italic">Gildemeister</hi> ante quorum <hi rend="italic">scripsi</hi> timore <hi rend="italic">G</hi> 19 foris <hi rend="italic">omisso</hi> <lb/>
            a R illi serrant <hi rend="italic">G</hi> illis erant <hi rend="italic">R</hi> 22 harena <hi rend="italic">R</hi> </note> 
<pb n="187"/>
            
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>