<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1:41-42</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1:41-42</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1"><div n="41" subtype="section" type="textpart"><p> itaque seruantes <lb n="25"/>
            unum et eundem deum bonum atque operatorem id <lb/>
            si possumus adstruamus quod gratiae utrique conueniat nec

<note rend="script" type="footnote"> 1 hunc <hi rend="italic">(ona</hi>. in) <hi rend="italic">RV\'</hi> dum <hi rend="italic">SBP\'</hi> 15 si <hi rend="italic">N</hi> (qui <hi rend="italic">om. M), om</hi>. II . <lb/>
            fecit <hi rend="italic">CP\'</hi> facit <hi rend="italic">R</hi> (a <hi rend="italic">ex</hi> e) <hi rend="italic">cet</hi>. 16 peccatorem operatoris <hi rend="italic">R</hi> peccatores <lb/>
            <hi rend="italic">APV</hi> peccatorem <hi rend="italic">M, oni. C (in quo</hi> operatorê, 8 <hi rend="italic">ex</hi> is) 18 habebat <lb/>
            <hi rend="italic">N</hi> operatorem &lt;mali&gt; <hi rend="italic">Costerius</hi> 19 potuit <foreign xml:lang="grc">ΠΜ</foreign> 20 potuerit <lb/>
            oinnino <hi rend="italic">B</hi> 21 si <hi rend="italic">(pr.)</hi> enim <hi rend="italic">RSBV\'</hi> si uero (uero <hi rend="italic">m2 ex</hi> enim) <hi rend="italic">P\'</hi> 24 sinent <lb/>
            <hi rend="italic">Costerius</hi> sic uelit <hi rend="italic">SBCC et</hi> (i <hi rend="italic">alt. ex</hi> u) <hi rend="italic">P\'</hi> si uelit <hi rend="italic">cet</hi>. introire <lb/>
            malitiam <hi rend="italic">N</hi> 25 posset <hi rend="italic">scripsi</hi> possit <hi rend="italic">libri</hi> 2ti bonum deum <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            dum <hi rend="italic">B et (om</hi>. bonum) P4 27 si <hi rend="italic">(s. u.)</hi> possumus <hi rend="italic">(ex</hi> pusuimus) <hi rend="italic">A</hi> <lb/>
            nec non <hi rend="italic">MP1</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="298"/>
            accusationis eorum declinemus inuidiam qui ita dicunt: quomodo <lb/>
            deus bonus, qui non solum passus est introire in <lb/>
            hunc mundum malitiam, sed etiam in tantam confusionem <lb/>
            uenire permisit? uerum haec accusatio tunc locum haberet. <note type="margin"> F </note> <lb/>
            si ita animae uim et intimae secreta mentis inficeret, ut<lb n="5"/>
            . nullo pacto posset aboleri et inmedicabilium uulnerum <lb/>
            menti atque animae nostrae uirus insideret; esset enim aptior <lb/>
            huius querellae locus, quod cum omnia possit deus, hominem <lb/>
            tamen perire sit passus. uerum cum deus nostri misericors <lb/>
            respuendi erroris remedia reseruauerit abolendique omnia contagii<lb n="10"/>
            non aboleuerit facultatem, quomodo inrationabile uel <lb/>
            iniustum est, si permisit nostrum materiale temptari quadam <lb/>
            trepidatione fragilitatis humanae, ut faeneratior postea gratia <lb/>
            per paenitentiam delictorum in hominis rediret affectum et <lb/>
            fragilitatis suae conscius, quod tam facile a diuinorum mandatorum <lb n="15"/>
            serie deuiando trepidauerit, tamquam clauum animae <note type="margin"> 163 A </note> <lb/>
            fluctuantis mandata caelestia timeret amittere, diuinaeque misericordiae <lb/>
            plus tribuens quod recepit amissum et sibi aliquid  <lb/>
            usurpans gratiae quod reuertit? 
</p></div><div n="42" subtype="section" type="textpart"><p><milestone n="9" unit="altchapter"/> nunc quae sit illa ratio <note type="margin"> B </note> consideremus,  <lb/>
            quid sit istud quod cum mandatum daret homini<lb n="20"/>
            de illa admirabili beataque uita praescribens, ne contra faciens <lb/>
            morte moreretur, de manducando et non manducando putauerit <lb/>
            esse mandandum. sunt enim qui putant nequaquam

<note type="footnote"> 1 ex Apelle, cf. Harnack 1. c. 6 Onid. Met. I 190 </note>

<note type="footnote"> 1 quia <hi rend="italic">APVD</hi> 2 bonus deus <hi rend="italic">RBC\'V\'</hi> 3 confeseionem RP <lb/>
            5 intima <hi rend="italic">11-1</hi> (-ae <hi rend="italic">m2) SP"</hi> ut <hi rend="italic">om. APV, 8. u. ml M</hi> 6 nullo] in <lb/>
            illo <hi rend="italic">R</hi> (in i <hi rend="italic">in ras.) V\'</hi> pacto 8. u. <hi rend="italic">C", om. B</hi> possit <hi rend="italic">MSBP1 et<lb/>
             (corr.) C\'</hi> 7 insiderit <hi rend="italic">R</hi> insederit <hi rend="italic">SB</hi> enim] ergo <hi rend="italic">M</hi> abtior <hi rend="italic">AR</hi> <lb/>
            8 quaerellae <hi rend="italic">PM</hi> querejlae <hi rend="italic">VI</hi> quaerelae <hi rend="italic">R</hi> querelae <hi rend="italic">cet</hi>. posset II <lb/>
            10 reseruauerit <hi rend="italic">P</hi> (ue 8. u.) abolendiquae (n 8. <hi rend="italic">It.) A</hi> abolendi.que <hi rend="italic">P</hi> <lb/>
            omnes (i s. e) <hi rend="italic">P</hi> 11 <hi rend="italic">post</hi> inrationabile <hi rend="italic">add</hi>. temtari, <hi rend="italic">sed exp. A</hi> <lb/>
            13 fragilitas (tis 8. s) <hi rend="italic">A</hi> gratie <hi rend="italic">A</hi> 16 deuitando <hi rend="italic">A</hi> 17 diuinae <lb/>
            <hi rend="italic">(om</hi>. que) <hi rend="italic">RCD</hi> 18 plus tribuens <hi rend="italic">om. RV tribuens A</hi> (b <hi rend="italic">ex</hi> u) <lb/>
            tribuit <hi rend="italic">SBP1</hi> recipit <hi rend="italic">RP\'DV\' 8</hi>. &amp; <hi rend="italic">add</hi>. 11 m3 <hi rend="italic">P</hi> 19 reuertit <lb/>
            <hi rend="italic">ARVCC\'P"V\' et M tlil</hi> reuertitur <hi rend="italic">M m2 SBP\'</hi> 21 mirabili RV\' <lb/>
            ammirabili <hi rend="italic">P DP"</hi> 22 morteiii <hi rend="italic">M</hi> iTipmoreretur <hi rend="italic">A</hi> mereretur <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            23 mandatum <hi rend="italic">A</hi> (nd <hi rend="italic">m2 8</hi>. t) manducandum <hi rend="italic">Y</hi> (uc <hi rend="italic">eras.) l\'</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="299"/>
            mandatum istud conuenire caeli et terrae atque omnium creatori <lb/>
            nequaquam dignum incolis paradisi, eo quod illa uita similis <lb/>
            angelorum sit. et ideo non terrenum et corruptibilem hunc <note type="margin"> C </note> <lb/>
            cibum esui fuisse possumus aestimare, quia qui non bibunt <lb/>
            neque manducant erunt sicut angeli in caelo. cum igitur in <lb n="5"/>
            cibo neque praemium sit, quia esca nos non commendat deo, <lb/>
            neque magnum periculum sit, quia non quod intrat in os <lb/>
            coinquinat hominem, sed quod exit de ore, uideatur sine dubio <lb/>
            tanto auctore ..... praeceptum, nisi hunc cibum ad illum <lb/>
            propheticum referas, quia pro magno praemio dominus de <note type="margin"> D </note> <lb n="10"/>
            sanctis pollicetur suis: ecce qui seruiunt mihi manducabunt, <lb/>
            uos autem esurietis. hic est enim cibus, in <lb/>
            quo uita definitur aeterna, quo quisque fuerit defraudatus <lb/>
            morte morietur, quandoquidem panis uiuus atque caelestis <lb/>
            ipse dominus est, qui uitam dat huic mundo. unde et ipse <lb n="15"/>
            ait: nisi manducaueritis carnem meam et biberitis <lb/>
            sanguinem meum, non habebitis uitam aeternam. <lb/>
            erat ergo panis aliqui, de quo praescripserat edendum paradisi <lb/>
            incolis. quis ille? accipe quem dicat. panem inquit <note type="margin"> E </note> <lb/>
            angelorum manducauit homo; est enim bonus panis, <lb n="20"/>
            si facias uoluntatem dei. uis scire quam bonus panis? ipse

<note type="footnote"> 5 Matth. 22, 30 7 Matth. 15, 11 11 Esai. 65, 13 14 Ioh. <lb/>
            6, 50 sq. 16 Ioh. 6, 53 sq. 19 Psalm. LXXVII 25 </note>

<note type="footnote"> 2 lignum <hi rend="italic">SBP\'</hi> 3 sit <hi rend="italic">SBP\', om. cet., fort</hi>. \\sit) similis 7 nonl <lb/>
            neque <hi rend="italic">RSBFV</hi> in s. u. <hi rend="italic">m. ant. A</hi> 8 coinquinat <hi rend="italic">A (m. ant. ex</hi> <lb/>
            communicat) <hi rend="italic">MC\'D</hi> coinmunioat <hi rend="italic">cet</hi>. qfl <hi rend="italic">ex</hi> co P uidetur <hi rend="italic">N</hi> 9 a <lb/>
            tanto <hi rend="italic">SBP\'CC\' lacunam significaui;</hi> non <hi rend="italic">esse post</hi> auctore <hi rend="italic">add. SBP\', <lb/>
            melius post</hi> praeceptum <hi rend="italic">m2</hi> 8. <hi rend="italic">u</hi>. indignum <hi rend="italic">M idemque ante</hi> tanto <hi rend="italic">liber s. <lb/>
             Theoderici apud Bemos; fort</hi>. plane indignum <hi rend="italic">uel</hi> perindignum, <hi rend="italic">quod <lb/>
            coniecit Henricus Schenkl, supplendum</hi> 10 referes JK refrens V. <lb/>
            qui" <hi rend="italic">P</hi> (5 <hi rend="italic">m3 s</hi>. <foreign xml:lang="grc">ι̣</foreign>a<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>) <hi rend="italic">P\' (m2</hi> quem) quem P" de <hi rend="italic">(exp.) P</hi> 12 est s. «. <lb/>
            <hi rend="italic">Å. om. BV\'</hi> 13 ita <hi rend="italic">A V et (corr.)</hi> C «ta (i <hi rend="italic">eras. et</hi> ui s. <hi rend="italic">ras. m2) P</hi> <lb/>
            14 quandoque <hi rend="italic">BSBY\'</hi> ninus <hi rend="italic">A</hi> (i s. <hi rend="italic">u.)</hi> 15 ipse est dominus <hi rend="italic">B est</hi> <lb/>
            ipse dominus <hi rend="italic">C\'</hi> 17 eternam aerna <hi rend="italic">(alt. del. m2) A</hi> 18 aliqui <hi rend="italic">scripsi</hi> <lb/>
            aliquid <hi rend="italic">ARD</hi> aliquis <hi rend="italic">M</hi> (a <hi rend="italic">ex</hi> d <hi rend="italic">m2) cet</hi>. perscripserat <hi rend="italic">R</hi> praescripserit <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> edenfum (d <hi rend="italic">s. q) A</hi> 20 angelorum <hi rend="italic">om</hi>. II manducabit <lb/>
            (v <hi rend="italic">ex</hi> b m. <hi rend="italic">ant.) A</hi> es* P es <hi rend="italic">R</hi> 21 ipse... ait <hi rend="italic">om. RV\'</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="300"/>
            filius manducat hunc panem, de quo ait: meus cibus est <lb/>
            ut faciam uoluntatem patris mei, qui in caelis est. 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>