<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1:15-16</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1:15-16</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0022.stoa042.opp-lat1"><div n="15" subtype="section" type="textpart"><p> Phison igitur prudentia est et ideo habet bonum aurum, <lb/>
            splendidum carbunculum et prasinum lapidem. aurum enim <lb/>
            pro inuentis prudentibus frequenter accipimus, unde et dominus<lb n="5"/>
            per prophetam ait: dedi illis aurum et argentum et <note type="margin"> FI </note> <lb/>
            Dauid de prudentibus dicit: si dormiatis inter medios <lb/>
            cleros, pinnae columbae deargentatae et posteriora <lb/>
            eius in specie auri, eo quod ueteri et nouo qui <lb/>
            inhaeserit testamento in ipsa secreta sapientiae dei disputationis<lb n="10"/>
            possit ubertate procedere. hoc ergo bonum aurum dicere <lb/>
            &lt;licet&gt;, non monetale, quod corruptibile ac terrenum est. habet <lb/>
            etiam splendidum, inquit, carbunculum, in quo quidam animae <note type="margin"> 151 AI </note> <lb/>
            nostrae uiuit igniculus. habet et prasinum lapidem, qui uiride <lb/>
            quiddam atque uitale coloris sui specie ostentare uideatur. <lb n="15"/>
            uirent enim arbusta quae uiuunt, arescunt contra quaecumque <lb/>
            moriuntur; uiret terra, dum floret, uirent et semina, dum <lb/>
            prorumpunt. et bene primo loco hic fluuius positus est Phison, <lb/>
            qui secundum Hebraeos Pheoyson dicitur, hoc est coris mutatio\', <lb/>
            quoniam non unam gentem circumfluit, sed etiam per Lydiam<lb n="20"/>
            fluit. non enim angusta quaedam, sed diues utilitatum <note type="margin"> BI </note>

<note type="footnote"> 3 Philo Legg. alleg. I 19 (56, 35; I 78, 9 C.) Quaest. I 12 4 Philo <lb/>
            Legg. alleg. I 25 (59, 17; I 81, 14 C.) 6 Oseae 2, 8 7 Psalm. <lb/>
            LXVII 14 19 Philo Legg. alleg. I 24 (58, 33; I 80, 19 <hi rend="italic">C.)</hi> </note>

<note type="footnote"><hi rend="italic">1 uerba</hi> quattuor... <hi rend="italic">usque ad</hi> nuncupatur <hi rend="italic">(p. 276, 15) desttnt in S; <lb/>
            intercidit folium</hi> 2 fluenta] flumina <hi rend="italic">P</hi> 4 et splendidum <hi rend="italic">N</hi> 5 accepimus <lb/>
            <hi rend="italic">YO\' et (corr.) PM</hi> 6 illi <hi rend="italic">tacite Maurini</hi> 8 pinnae <hi rend="italic">M</hi> pennae <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. posteriora dorsi eius <hi rend="italic">BP\'</hi> 9 qui inhaeserit] quiesceret iJ qui haeserit <lb/>
            <hi rend="italic">V\'</hi> 11 <hi rend="italic">dicere &lt;licet&gt; scripsi diceret PJRVCC\'</hi> dicere et <hi rend="italic">V\'</hi> dicit et <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> decorum et <hi rend="italic">M</hi> decorum <hi rend="italic">P\'</hi> 12 non 8. u. <hi rend="italic">R, om. cet</hi>. quod non <lb/>
            corruptibile <hi rend="italic">MP\'</hi> ac terrenum <hi rend="italic">PYGC\'</hi> atque terrenum <hi rend="italic">RPV\'</hi> et terrenum <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> sed quod aeternum <hi rend="italic">M</hi> non est <hi rend="italic">B</hi> 14 igniculis (v 8. i <lb/>
            <hi rend="italic">tert.) PV</hi> prassinum <hi rend="italic">P</hi> 15 species <hi rend="italic">R</hi> (s <hi rend="italic">alt. eras.)</hi> speciem (m <lb/>
            <hi rend="italic">eras.) P\'</hi> uideatur <hi rend="italic">R</hi> (a <hi rend="italic">s</hi>. u.) 18 primo hic loco <hi rend="italic">P1</hi> phison <lb/>
            <hi rend="italic">om. M</hi> 19 feoyson <hi rend="italic">PCC\'</hi> feoson <hi rend="italic">Y</hi> fison <hi rend="italic">cet</hi>. motio <hi rend="italic">M</hi> 20 quo- Į <lb/>
            niam <hi rend="italic">PV</hi> qui <hi rend="italic">cet</hi>. non <hi rend="italic">om. P</hi> liziam B ligiam <hi rend="italic">V,</hi> Indiam <hi rend="italic">ed. <lb/>
            Rom., recte puto</hi> </note> <lb/>
             
<pb n="275"/>
            prudentia est, quae pluribus prosit. ideo prima, ut si quis de <lb/>
            paradiso fuerit egressus, uelut quoddam eum prudentiae <lb/>
            flumen excipiat, ne cito possit arescere, sed per hanc ad paradisum <lb/>
            facile reuertatur. hic fluuius multis hominibus frequentatur <lb/>
            pulchritudinemque et fertilitatem maximam habere perhibetur. <lb n="5"/>
            et ideo prudentia in specie huius accipitur, quae <lb/>
            plurimos fructus adtulit in domini salutaris aduentu. atque in <note type="margin"> C </note> <lb/>
            extrema terrarum fluit, quia per sapientiam omnes homines sunt <lb/>
            redempti. unde et dictum est: in omnem terram exiuit <lb/>
            sonus eorum et in fines orbis terrae uerba eorum. 
</p></div><div n="16" subtype="section" type="textpart"><p><lb n="10"/>
            secundus est fluuius Geon, iuxta quem lex lata est Istrahelitis, <lb/>
            cum essent in Aegypto constituti, ut ex Aegypto <lb/>
            recederent et succincti lumbos ederent agnum, quod insigne <lb/>
            est temperantiae; castos enim et sanctificatos oportet domini <lb/>
            pascha celebrare. et ideo iuxta istum fluuium legitima primo <note type="margin"> D </note> <lb n="15"/>
            obseruantia constituta est, quia significat nomen hoc quendam <lb/>
            terrae hiatum. sicut igitur terram et quaecumque uel purgamenta <lb/>
            uel sordes in ea sunt hiatus absorbet, ita castitas <lb/>
            omnes corporis passiones abolere consueuit meritoque ibi <lb/>
            primum obseruantiae constitutio, quia per legem absorbetur <lb n="20"/>
            carnale peccatum. bene ergo Geon, in quo figura est <lb/>
            castitatis, circumire terram Aethiopiam dicitur, ut abluat

<note type="footnote"> 9 Psalm. XVIII 5 12 Exod. 12, 11 16 Philo Quaest. I 12 </note>

<note type="footnote"> 1 primum <hi rend="italic">RV\'</hi> de] e <hi rend="italic">M</hi> 3 excipiet <hi rend="italic">12V</hi> ne cito <hi rend="italic">BP\'</hi> nec cito <lb/>
            <hi rend="italic">RV</hi> nece <hi rend="italic">(om</hi>. cito) M nec ita <hi rend="italic">cet</hi>. hunc <hi rend="italic">RV</hi> 4 a multis <hi rend="italic">BP\'C\'</hi> <lb/>
            7 saluatoris <hi rend="italic">M</hi> 9 et <hi rend="italic">Olla. R C\' V\'</hi> 11 est <hi rend="italic">pro om. RP\' V\'</hi> gion <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            lex lata est <hi rend="italic">PV.JICC\' et P\' (in quo s</hi>. lata <hi rend="italic">acriptum est</hi> hoc S data) <lb/>
            lex data est <hi rend="italic">V</hi> data est lex <hi rend="italic">B</hi> data est terra B data est <hi rend="italic">V</hi> ishraheliticis <lb/>
            <hi rend="italic">B et Monac. 2549</hi> israhelitis <hi rend="italic">cet</hi>. (h <hi rend="italic">s. u. C\')</hi> 14 domini <hi rend="italic">om. B</hi> <lb/>
            15 pasca <hi rend="italic">BCVI</hi> pascha C" (h s. «.) 16 est constituta <hi rend="italic">V</hi> hoc nomen <lb/>
            <hi rend="italic">MBP1</hi> 17 tcrramJ terra <hi rend="italic">PVV\'</hi> 18 frondes <hi rend="italic">C</hi> (s. <hi rend="italic">tt. m2</hi> at sordes) <lb/>
            /i <lb/>
            <hi rend="italic">cet</hi>. eo <hi rend="italic">PV</hi> obsorbet B 19 omnis <hi rend="italic">BP"</hi> passiones corporis <lb/>
            <hi rend="italic">P1</hi> {/■ <hi rend="italic">eras.)</hi> 20 constitutio est R absorbeatur <hi rend="italic">Y</hi> (a <hi rend="italic">alt. eras.)</hi> obseruatur <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> carnale absorbetur <hi rend="italic">B</hi> 21 bene <hi rend="italic">P</hi> (ne <hi rend="italic">s. u. m2)</hi> gion <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            in <hi rend="italic">ovi. RV</hi> qui <hi rend="italic">V</hi> figurata (ta <hi rend="italic">s</hi>. u.) est castitas <hi rend="italic">R</hi> 22 circnire <lb/>
            <hi rend="italic">BMBCC\' et</hi> (u <hi rend="italic">ex</hi> 0) <hi rend="italic">P"</hi> aethiopicam <hi rend="italic">P"</hi> (c <hi rend="italic">eras.)</hi> aethyopiam <lb/>
            <hi rend="italic">P\'</hi> ethyopiae R ethiopiae <hi rend="italic">V</hi> </note>

<note type="footnote"> 18* </note> <lb/>
             
<pb n="276"/>
            corpus abiectum et carnis uilissimae restinguat incendium; <note type="margin"> E </note> <lb/>
            Aethiopia enim abiecta et uilis Latina interpretatione signatur. <lb/>
            quid autem abiectius nostro corpore, quid tam Aethiopiae <lb/>
            simile, quod etiam nigrum est quibusdam tenebris peccatorum ? 
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>