<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:10.2.12-10.2.22</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:10.2.12-10.2.22</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="10" type="textpart" subtype="book"><div n="2" type="textpart" subtype="section"><div n="12" type="textpart" subtype="section"><p> This is the reason why declamations have less life and vigour than
                            actual speeches, since the subject is fictitious in the one and real in
                            the other. Again, the greatest qualities of the orator are beyond all
                            imitation, by which I mean, talent, invention, force, facility and all
                            the qualities which are independent of art. </p></div><div n="13" type="textpart" subtype="section"><p> Consequently, there are many who, after excerpting certain words from
                            published speeches or borrowing certain particular rhythms, think that
                            they have produced a perfect copy of the works which they have read,
                            despite the fact that words become obsolete or current with the lapse of
                            years, the one sure standard being contemporary usage; and they are not
                            good or bad in virtue of their inherent nature (for in themselves they
                            are no more than mere sounds), but solely in virtue of the aptitude and
                            propriety (or the reverse) with which they are arranged, while
                            rhythmical composition must be adapted to the theme in hand and will
                            derive its main charm from its variety. </p></div><div n="14" type="textpart" subtype="section"><p> Consequently the nicest judgment is required in the examination of
                            everything connected with this department of study. First we must
                            consider whom to imitate. For there are many who have shown a passionate
                            desire to imitate the worst and most decadent authors. Secondly, we must
                            consider what <pb n="v10-12 p.83"/> it is that we should set ourselves to
                            imitate in the authors thus chosen. </p></div><div n="15" type="textpart" subtype="section"><p> For even great authors have their blemishes, for which they have been
                            censured by competent critics and have even reproached each other. I
                            only wish that imitators were more likely to improve on the good things
                            than to exaggerate the blemishes of the authors whom they seek to copy.
                            And even those who have sufficient critical acumen to avoid the faults
                            of their models will not find it sufficient to produce a copy of their
                            merits, amounting to no more than a superficial resemblance, or rather
                            recalling those sloughs which, according to Epicurus, are continually
                            given off by material things. <note anchored="true" place="unspecified">
                                Epicurus held that all sense-perception was caused by the impact of
                                such atomic sloughs: <hi rend="italic">cp. Lucret.</hi> iv. 42 sqq.
                            </note>
                     </p></div><div n="16" type="textpart" subtype="section"><p> But this is just what happens to those who mould themselves on the first
                            impressions derived from the style of their model, without devoting
                            themselves to a thorough investigation of its good qualities, and,
                            despite the brilliance of their imitation and the close resemblance of
                            their language and rhythm, not only fail absolutely to attain the force
                            of style and invention possessed by the original, but as a rule
                            degenerate into something worse, and achieve merely those faults which
                            are hardest to distinguish from virtues: they are turgid instead of
                            grand, bald instead of concise, and rash instead of courageous, while
                            extravagance takes the place of wealth, over-emphasis the place of
                            harmony and negligence of simplicity. </p></div><div n="17" type="textpart" subtype="section"><p> As a result, those who flaunt tasteless and insipid thoughts, couched in
                            an uncouth and inharmonious form, think that they are the equals of the
                            ancients; those who lack ornament and epigram, pose as Attic; those who
                            darken their meaning by the abruptness with which they close their
                            periods, count themselves the superiors of Sallust and Thucydides; those
                            who are <pb n="v10-12 p.85"/> dreary and jejune, think that they are
                            serious rivals to Pollio, while those who are tame and listless, if only
                            they can produce long enough periods, swear that this is just the manner
                            in which Cicero would have spoken. </p></div><div n="18" type="textpart" subtype="section"><p> I have known some who thought that they had produced a brilliant
                            imitation of the style of that divine orator, by ending their periods
                            with the phrase <hi rend="italic">esse videatur.</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">cp.</hi> ix.
                                iv. 73. <hi rend="italic">Tac.</hi>
                           <hi rend="italic">Dial.</hi> 23.
                            </note> Consequently it is of the first importance that every student
                            should realise what it is that he is to imitate, and should know why it
                            is good. </p></div><div n="19" type="textpart" subtype="section"><p> The next step is for each student to consult his own powers when he
                            shoulders his burden. For there are some things which, though capable of
                            imitation, may be beyond the capacity of any given individual, either
                            because his natural gifts are insufficient or of a different character.
                            The man whose talent is for the plain style should not seek only what is
                            bold and rugged, nor yet should he who has vigour without control suffer
                            himself through love of subtlety at once to waste his natural energy and
                            fail to attain the elegance at which he aims: for there is nothing so
                            unbecoming as delicacy wedded to ruggedness. </p></div><div n="20" type="textpart" subtype="section"><p> True, I did express the opinion that the instructor whose portrait I
                            painted in my second book, <note anchored="true" place="unspecified">Ch.
                                8.</note> should not confine himself to teaching those things for
                            which he perceived his individual pupils to have most aptitude. For it
                            is his further duty to foster whatever good qualities he may perceive in
                            his pupils, to make good their deficiencies as far as may be, to correct
                            their faults and turn them to better things. For he is the guide and
                            director of the minds of others. It is a harder task to mould one's own
                            nature. </p></div><div n="21" type="textpart" subtype="section"><p> But not even our <pb n="v10-12 p.87"/> ideal teacher, however much he may
                            desire that everything that is correct should prevail in his school to
                            the fullest extent, will waste his labour in attempting to develop
                            qualities to the attainment of which he perceives nature's gifts to be
                            opposed. It is also necessary to avoid the fault to which the majority
                            of students are so prone, namely, the idea that in composing speeches we
                            should imitate the poets and historians, and in writing history or
                            poetry should copy orators and declaimers. </p></div><div n="22" type="textpart" subtype="section"><p> Each branch of literature has its own laws and its own appropriate
                            character. Comedy does not seek to increase its height by the buskin and
                            tragedy does not wear the slipper of comedy. But all forms of eloquence
                            have something in common, and it is to the imitation of this common
                            element that our efforts should be confined. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>