<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:1.6.36-1.6.40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2:1.6.36-1.6.40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div n="urn:cts:latinLit:phi1002.phi001.perseus-eng2" type="translation" xml:lang="eng"><div n="1" type="textpart" subtype="book"><div n="6" type="textpart" subtype="chapter"><div n="36" type="textpart" subtype="section"><p> But those who collected such derivations in book form, put their names
                            on the title page; and Gavius thought himself a perfect genius when he
                            identified <hi rend="italic">caelibes,</hi>
                        <quote>bachelors,</quote>
                            with <hi rend="italic">caelites,</hi>
                        <quote>gods,</quote> on the ground
                            that they are free from a heavy load of care, and supported this opinion
                            by a Greek analogy: for he asserted that <foreign xml:lang="grc">ἠΐθεοι</foreign>
                        <quote>young men,</quote> had a precisely similar
                            origin. Modestus is not his inferior in inventive power: for he asserts
                            that <hi rend="italic">caelibes,</hi> that is to say unmarried men, are
                            so called because Saturn cut off the genital organs of <hi rend="italic">Caelus.</hi> Aelius asserts that <hi rend="italic">pituita,</hi>
                        <quote>phlegm,</quote> is so called <hi rend="italic">quia petat uitam,</hi> because it attacks life. </p></div><div n="37" type="textpart" subtype="section"><p> But we may pardon anyone after the example set by Varro. <note anchored="true" place="unspecified"><hi rend="italic">de Lingua
                                    Lat.</hi> v. 34 and 76. </note> For he tried to persuade Cicero,
                            to whom he dedicated his work, that a field was called <hi rend="italic">eager</hi> because something is done in it ( <hi rend="italic">agitur</hi> ), and jackdaws <hi rend="italic">graculos</hi> because
                            they fly in flocks <hi rend="italic">(gregatim</hi> ), in spite of the
                            obvious fact that the first word is derived from the Greek, the latter
                            from the cry of the bird in question. </p></div><div n="38" type="textpart" subtype="section"><p> But Varro had such a passion for derivations that he derived the name
                                <hi rend="italic">merula</hi>
                        <quote>a blackbird</quote> from <hi rend="italic">mera uolans</hi> on the ground that it flies alone!
                            Some scholars do not hesitate to have recourse to <hi rend="italic">etymology</hi> for the origin of every word, deriving names such as
                                <hi rend="italic">Rufus</hi> or <hi rend="italic">Longus</hi> from
                            the appearance of their possessor, verbs such as <hi rend="italic">strepere</hi> or <hi rend="italic">murmurare</hi> from the sounds
                            which they represent, and even extending this practice to certain
                            derivatives, making <hi rend="italic">uelox</hi> for instance find its
                            origin in <hi rend="italic">uelocitas,</hi>
                        <note anchored="true" place="unspecified"> The above makes Quintilian derive <hi rend="italic">velox</hi> from <hi rend="italic">velocitas,</hi>
                                as Varro ( <hi rend="italic">L.L.</hi> viii. 15) derives <hi rend="italic">prudens</hi> from <hi rend="italic">prudentia.</hi> Those who regard this as incredible must with
                                Colson transpose <hi rend="italic">ut. . . velox</hi> to follow <hi rend="italic">Rufos</hi> making <hi rend="italic">Velox</hi> a
                                cognomen, or with Meister read <hi rend="italic">velo</hi> for <hi rend="italic">velocitate,</hi> or <hi rend="italic">velo</hi>
                           <hi rend="italic">citato</hi> (Colson). </note> as well as to
                            compounds and the like: now although such words doubtless have an
                            origin, no special science is <pb n="v1-3 p.131"/> required to detect
                            it, since it is only doubtful cases that demand the intervention of the
                            etymologist. </p></div><div n="39" type="textpart" subtype="section"><p> Archaic words not only enjoy the patronage of distinguished authors, but
                            also give style a certain majesty and charm. For they have the authority
                            of age behind them, and for the very reason that they have fallen into
                            desuetude, produce an attractive effect not unlike that of novelty. </p></div><div n="40" type="textpart" subtype="section"><p> But such words must be used sparingly and must not thrust themselves
                            upon our notice, since there is nothing more tiresome than affectation,
                            nor above all must they be drawn from remote and forgotten ages: I refer
                            to words such as <hi rend="italic">topper,</hi>
                        <quote>quite,</quote>
                        <hi rend="italic">antegerio,</hi>
                        <quote>exceedingly,</quote>
                        <hi rend="italic">exanclare,</hi>
                        <quote>to exhaust,</quote>
                        <hi rend="italic">prosapia,</hi>
                        <quote>a race</quote> and the language
                            of the Salian Hymns now scarcely understood by its own priests. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>