<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:21-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:21-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" n="21" subtype="section"><ab><pb ed="org"/> Volebamus miseri exclamare, sed nec in auxilio <note place="marg"><hi rend="italics">L</hi></note> erat quisquam, et hinc
                        Psyche acu comatoria cupienti mihi invocare Quiritum fidem malas pungebat,
                        illinc puella penicillo, quod et ipsum satureo tinxerat, Ascylton opprimebat
                            <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/>Ultimo cinaedus supervenit myrtea subornatus gausapa
                        cinguloque succinctus <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/>Modo extortis nos clunibus cecidit, modo basiis
                        olidissimis inquinavit, donec Quartilla balaenaceam tenens virgam alteque
                        succincta iussit infelicibus dari missionem <gap reason="lost"/>
                        <pb xml:id="p.30"/>
                        <lb type="paragraph"/>Uterque nostrum religiosissimis iuravit verbis inter
                        duos periturum esse tam horribile secretum <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/>Intraverunt palaestritae complures et nos legitimo
                        perfusos oleo refecerunt. Utcunque ergo lassitudine abiecta cenatoria
                        repetimus et in proximam cellam ducti sumus, in qua tres lecti strati erant
                        et reliquus lautitiarum apparatus splendidissime expositus. Iussi ergo
                        discubuimus, et gustatione mirifica initiati vino etiam Falerno inundamur.
                        Excepti etiam pluribus ferculis cum laberemur in somnum, “Itane est?” inquit
                        Quartilla “etiam dormire vobis in mente est, cum sciatis Priapi genio
                        pervigilium deberi?” <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><ab>Cum Ascyltos gravatus tot malis in
                        somnum laberetur, illa quae iniuria depulsa fuerat ancilla totam faciem eius
                        fuligine longa perfricuit et non sentientis labra umerosque
                            sopitionibus<note>sopitionibus, <hi rend="italics">probably
                                corrupt:</hi> sopionibus <hi rend="italics">MSS. of Catullus</hi>
                            37, Io: ropionibus <hi rend="italics">Hertz.</hi></note> pinxit. Iam ego
                        etiam tot malis fatigatus minimum veluti gustum hauseram somni; idem et tota
                        intra forisque familia fecerat, atque alii circa pedes discumbentium sparsi
                        iacebant, alii parietibus appliciti, quidam in ipso limine coniunctis
                        manebant capitibus; lucernae quoque umore defectae tenue et extremum lumen
                        spargebant: cum duo Syri expilaturi <del>lagoenam</del><note>lagoenam <hi rend="italics">bracketed by Jahn.</hi></note> triclinium
                        intraverunt, dumque inter argentum avidius rixantur, diductam fregerunt
                        lagoenam. Cecidit etiam mensa cum argento, et ancillae super torum marcentis
                        excussum forte altius<pb xml:id="p.32"/> poculum caput tetigit.<note>tetegit
                                <hi rend="italics">Buecheler</hi>: fregit.</note> Ad quem ictum
                        exclamavit illa pariterque et fures prodidit et partem ebriorum excitavit.
                        Syri illi qui venerant ad praedam, postquam deprehensos se intellexerunt,
                        pariter secundum lectum conciderunt, ut putares hoc convenisse, et stertere
                        tanquam olim dormientes coeperunt. <lb type="paragraph"/>Iam et
                        tricliniarches experrectus lucernis occidentibus oleum infuderat, et pueri
                        detersis paulisper oculis redierant ad ministerium, cum intrans cymbalistria
                        et concrepans aera omnes excitavit.</ab></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><ab> Refectum igitur est convivium et
                        rursus Quartilla ad bibendum revocavit. Adiuvit hilaritatem comissantis
                        cymbalistria <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/>Intrat cinaedus, homo omnium insulsissimus et plane
                        illa domo dignus, qui ut infractis manibus congemuit, eiusmodi carmina
                        effudit:“ <lg><l>“Huc huc cito<note>cito <hi rend="italics">added by
                                    Buecheler.</hi></note> convenite nunc, spatalocinaedi,</l><l>Pede tendite, cursum addite, convolate planta</l><l>Femoreque<note>que <hi rend="italics">added by Buecheler.</hi></note>
                                facili, dune agili et manu procaces,</l><l>Molles, veteres, Deliaci manu recisi.”</l></lg> ” Consumptis versibus suis immundissimo me basio conspuit. Mox et
                        super lectum venit atque omni vi detexit recusantem. Super inguina mea diu
                        multumque frustra moluit. </ab></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><ab> Profluebant per frontem sudantis
                        acaciae rivi, et inter rugas malarum tantum erat cretae, ut putares detectum
                        parietem nimbo laborare. Non tenui ego diutius lacrimas, sed ad ultimam
                        perductus tristitiam “Quaeso” inquam “domina, certe<pb xml:id="p.34"/>
                        embasicoetan iusseras dari.” Complosit illa tenerius manus et “O” inquit
                        “hominem acutum atque urbanitatis vernaculae<note>vernaculae <hi rend="italics">Scioppius:</hi> vernulae.</note> fontem. Quid? tu non
                        intellexeras cinaedum embasicoetan vocari?” Deinde ut contubernali meo
                        melius succederet, “Per fidem” inquam “vestram, Ascyltos in hoc triclinio
                        solus ferias agit?” “Ita” inquit Quartilla “et Ascylto embasicoetas detur.”
                        Ab hac voce equum cinaedus mutavit transituque ad comitem meum facto
                        clunibus eum basiisque distrivit. <pb ed="org"/> Stabat inter haec Giton et
                        risu dissolvebat <note place="marg"><hi rend="italics">LO</hi></note> ilia
                        sua. Itaque conspicata eum Quartilla, cuius esset puer, diligentissima
                        sciscitatione quaesivit. Cum ego fratrem meum esse dixissem, “Quare ergo”
                        inquit “me non basiavit?” Vocatumque ad se in osculum applicuit. Mox manum
                        etiam demisit in sinum et pertrectato vasculo tam rudi “Haec” inquit “belle
                        cras in promulside libidinis nostrae militabit; hodie enim post asellum
                        diaria non sumo.” <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><ab>Cum haec diceret, ad aurem eius
                        Psyche ridens accessit, et cum dixisset nescio quid, “Ita, ita” inquit
                        Quartilla “bene admonuisti. Cur non, quia bellissima occasio est,
                        devirginatur Pannychis nostra?” Continuoque producta est puella satis bella
                        et quae non plus quam septem annos habere videbatur, <del>et</del> ea ipsa
                        quae primumcum Quartilla in cellam venerat nostram. Plaudentibus ergo
                        universis et postulantibus nuptias <del>fecerunt</del><note>fecerunt <hi rend="italics">bracketed by Mommsen.</hi></note> obstupui ego et nec
                        Gitona, verecundissimum puerum, sufficere huic petulantiae affirmavi, nec<pb xml:id="p.36"/> puellam eius aetatis esse, ut muliebris patientiae legem
                        posset accipere. “Ita” inquit Quartilla “minor est ista quam ego fui, cum
                        primum virum passa sum? Iunonem meam iratam habeam, si unquam me meminerim
                        virginem fuisse. Nam et infans cum paribus inclinata<note>inclinata <hi rend="italics">Buecheler:</hi> inquinata.</note> sum, et subinde
                            procedentibus<note>procedentibus <hi rend="italics">Burmann on authority
                                of “Old MS.”:</hi> prodeuntibus.</note> annis maioribus me pueris
                        applicui, donec ad hanc aetatem perveni. Hinc etiam puto proverbium natum
                        illud, ut dicatur posse taurum tollere, qui vitulum sustulerit.” Igitur ne
                        maiorem iniuriam in secreto frater acciperet, consurrexi ad officium
                        nuptiale.</ab></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><ab> Iam Psyche puellae caput
                        involverat flammeo, iam embasicoetas praeferebat facem, iam ebriae mulieres
                        longum agmen plaudentes fecerant thalamumque incesta exornaverant veste,
                            cum<note>cum <hi rend="italics">Buecheler:</hi> tum.</note> Quartilla
                        quoque iocantium libidine accensa et ipsa surrexit correptumque Gitona in
                        cubiculum traxit. <lb type="paragraph"/>Sine dubio non repugnaverat puer, ac
                        ne puella quidem tristis expaverat nuptiarum nomen. Itaque cum inclusi
                        iacerent, consedimus ante limen thalami, et in primis Quartilla per rimam
                        improbe diductam applicuerat oculum curiosum lusumque puerilem libidinosa
                        speculabatur diligentia. Me quoque ad idem spectaculum lenta manu traxit, et
                        quia considerantium cohaeserant<note>cohaeserant <hi rend="italics">Buecheler:</hi> haeserant.</note> vultus, quicquid a spectaculo
                        vacabat, commovebat obiter labra et me tanquam furtivis subinde osculis
                        verberabat <gap reason="lost"/>
                        <pb xml:id="p.38"/>
                        <lb type="paragraph"/><pb ed="org"/> Abiecti in lectis sine metu reliquam
                        exegimus <note place="marg"><hi rend="italics">L</hi></note> noctem <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/><pb ed="org"/> Venerat iam tertius dies, id est
                        expectatio liberae <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note>
                        cenae, sed tot vulneribus confossis fuga magis placebat, quam quies. Itaque
                        cum maesti deliberaremus, quonam genere praesentem evitaremus procellam,
                        unus servus Agamemnonis interpellavit trepidantes et “Quid? vos” inquit
                        “nescitis, hodie apud quem fiat? Trimalchio, lautissimus homo, horologium in
                        triclinio et bucinatorem habet subornatum, ut subinde sciat, quantum de vita
                        perdiderit.” Amicimur ergo diligenter obliti omnium malorum, et Gitona
                        libentissime servile officium tuentem usque hoc iubemus in
                            balnea<note>balnea <hi rend="italics">Jahn:</hi> balneo.</note>
                        sequi.</ab></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><ab> Nos interim vestiti errare
                        coepimus <gap reason="lost"/> immo iocari magis et circulis
                            <del>ludentem</del><note>ludentem <hi rend="italics">bracketed by
                                Buecheler.</hi></note> accedere, cum subito <pb ed="org"/> videmus
                        senem calvum, tunica vestitum <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> russea, inter pueros capillatos ludentem pila. Nec tam
                        pueri nos, quamquam erat operae pretium, ad spectaculum duxerant, quam ipse
                        pater familiae, qui soleatus pila prasina exercebatur. Nec amplius eam
                        repetebat quae terram contigerat, sed follem plenum habebat servus
                        sufficiebatque ludentibus. Notavimus etiam res novas. Nam duo spadones in
                        diversa parte circuli stabant, quorum alter matellam tenebat argenteam,
                        alter numerabat pilas, non quidem eas quae inter manus lusu expellente
                        vibrabant, sed eas quae in terram decidebant. Cum has ergo miraremur
                        lautitias, <pb ed="org"/>accurrit Menelaus et “Hic est” inquit “apud quem
                            <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> cubitum ponetis, et
                            quidem<note>quidem <hi rend="italics">Buecheler:</hi> quid.</note> iam
                        principium cenae videtis.” Et iam non loquebatur Menelaus cum<pb xml:id="p.40"/>
                        <pb ed="org"/>Trimalchio digitos concrepuit, ad quod signum <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> matellam spado ludenti
                        subiecit. Exonerata ille vesica aquam poposcit ad manus, digitosque paululum
                        adspersos in capite pueri tersit. <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><ab>Longum erat singula excipere.
                        Itaque intravimus balneum, et sudore calfacti momento temporis ad frigidam
                        eximus. Iam Trimalchio unguento perfusus tergebatur, non linteis, sed
                        palliis ex lana mollissima factis. Tres interim iatraliptae in conspectu
                        eius Falernum potabant, <pb ed="org"/> et cum plurimum rixantes <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> effunderent, Trimalchio
                        hoc suum propinasse dicebat. <lb type="paragraph"/><pb ed="org"/> Hinc
                        involutus coccina gausapa lecticae impositus est <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> praecedentibus phaleratis cursoribus
                        quattuor et chiramaxio, in quo deliciae eius vehebantur, puer vetulus,
                        lippus, domino Trimalchione deformior. Cum ergo auferretur, ad caput eius
                        symphoniacus cum minimis tibiis accessit et tanquam in aurem aliquid secreto
                        diceret, toto itinere cantavit. <lb type="paragraph"/>Sequimur nos
                        admiratione iam saturi et cum Agamemnone ad ianuam pervenimus, <pb ed="org"/> in cuius poste <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note>
                        libellus erat cum hac inscriptione fixus: “Quisquis servus sine dominico
                        iussu foras exierit, accipiet plagas centum.” <pb ed="org"/> In aditu autem
                        ipso stabat ostiarius <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note>
                        prasinatus, cerasino succinctus cingulo, atque in lance argentea pisum
                        purgabat. Super limen autem cavea pendebat aurea, in qua pica varia
                        intrantes salutabat.</ab></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><ab> Ceterum ego dum omnia stupeo,
                        paene resupinatus crura mea fregi. Ad sinistram enim intrantibus non longe
                        ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus
                        superque quadrata littera scriptum “Cave canem.” Et collegae quidem mei
                        riserunt, ego autem collecto spiritu non destiti totum parietem persequi.
                        Erat autem venalicium <hi rend="italics">cum</hi> titulis pictum,<pb xml:id="p.42"/> et ipse Trimalchio capillatus caduceum tenebat
                        Minervaque ducente Romam intrabat. Hinc quemadmodum ratiocinari didicisset,
                        denique dispensator factus esset, omnia diligenter curiosus pictor cum
                        inscriptione reddiderat. In deficiente vero iam porticu levatum mento in
                        tribunal excelsum Mercurius rapiebat. Praesto erat Fortuna cornu abundanti
                        copiosa et tres Parcae aurea pensa torquentes. Notavi etiam in porticu
                        gregem cursorum cum magistro se exercentem. Praeterea grande armarium in
                        angulo vidi, in cuius aedicula erant Lares argentei positi Venerisque signum
                        marmoreum et pyxis aurea non pusilla, in quo barbam ipsius conditam esse
                        dicebant. <lb type="paragraph"/>Interrogare ergo atriensem coepi, quas in
                        medio picturas haberent. “Iliada et Odyssian” inquit <pb ed="org"/> “ac
                            <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> Laenatis
                        gladiatorium munus.” Non licebat multaciam<note>multaciam <hi rend="italics">corrupt: Buecheler suggests</hi> multa iam.</note> considerare <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><ab> Nos <pb ed="org"/> iam ad
                        triclinium perveneramus, in cuius parte <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> prima procurator rationes accipiebat.
                        Et quod praecipue miratus sum, in postibus triclinii fasces erant cum
                        securibus fixi, quorum unam partem quasi embolum navis aeneum finiebat, in
                        quo erat scriptum: “C.<pb xml:id="p.44"/> Pompeio Trimalchioni, seviro
                        Augustali, Cinnamus dispensator.” Sub eodem titulo et lucerna bilychnis de
                        camera pendebat, et duae tabulae in utroque poste defixae, quarum altera, si
                        bene memini, hoc habebat inscriptum: “III. et pridie kalendas Ianuarias C.
                        noster foras cenat,” altera lunae cursum stellarumque septem imagines
                        pictas; et qui dies boni quique incommodi essent, distinguente bulla
                        notabantur. <lb type="paragraph"/><pb ed="org"/> His repleti voluptatibus
                        cum conaremur in triclinium <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> intrare, exclamavit unus ex pueris, qui super hoc
                        officium erat positus, <q>Dextro pede.</q> Sine dubio paulisper
                        trepidavimus, ne contra praeceptum aliquis nostrum limen transiret. <pb ed="org"/> Ceterum ut pariter movimus <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> dextros gressus, servus nobis
                        despoliatus procubuit ad pedes ac rogare coepit, ut se poenae eriperemus:
                        nec magnum esse peccatum suum, propter quod periclitaretur; subducta enim
                        sibi vestimenta dispensatoris in balneo, quae vix fuissent decem
                        sestertiorum. Rettulimus ergo dextros pedes dispensatoremque in
                            atrio<note>in atrio <hi rend="italics">Buecheler:</hi> in
                            precario.</note> aureos numerantem deprecati sumus, ut servo remitteret
                        poenam. Superbus ille sustulit vultum et “Non tam iactura me movet” inquit
                        “quam negligentia nequissimi servi. Vestimenta mea cubitoria perdidit, quae
                        mihi natali meo cliens quidam donaverat, Tyria sine dubio, sed iam semel
                        lota. Quid ergo est? Dono vobis eum.” <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="31" subtype="section"><ab>Obligati tam grandi beneficio cum
                        intrassemus tri<pb xml:id="p.46"/> clinium, occurrit nobis ille idem servus,
                        pro quo rogaveramus, et stupentibus spississima basia impegit gratias agens
                        humanitati nostrae. “Ad summam, statim scietis” ait “cui dederitis
                        beneficium. Vinum dominicum ministratoris gratia est” <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/>Tandem ergo discubuimus pueris Alexandrinis aquam in
                        manus nivatam infundentibus aliisque insequentibus ad pedes ac paronychia
                        cum ingenti subtilitate tollentibus. Ac ne in hoc quidem tam molesto
                        tacebant officio, sed obiter cantabant. Ego experiri volui, an tota familia
                        cantaret, itaque potionem poposci. Paratissimus puer non minus me acido
                        cantico excepit, et quisquis aliquid rogatus erat ut daret <gap reason="lost"/> pantomimi chorum, non patris familiae triclinium
                        crederes. Allata est tamen gustatio valde lauta; nam iam omnes discubuerant
                        praeter ipsum Trimalchionem, cui locus novo more primus servabatur. Ceterum
                        in promulsidari asellus erat Corinthius cum bisaccio positus, qui habebat
                        olivas in altera parte albas, in altera nigras. Tegebant asellum duae
                        lances, in quarum marginibus nomen Trimalchionis inscriptum erat et argenti
                        pondus. Ponticuli etiam ferruminati sustinebant glires melle ac papavere
                        sparsos. Fuerunt et tomacula super craticulam argenteam ferventia posita, et
                        infra craticulam Syriaca pruna cum granis Punici mali. <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><ab>In his eramus lautitiis, cum ipse
                        Trimalchio ad symphoniam allatus est positusque inter cervicalia minutissima
                        expressit imprudentibus risum. Pallio enim coccineo adrasum excluserat caput
                        circaque oneratas veste cervices laticlaviam immiserat mappam<pb xml:id="p.48"/> fimbriis hinc atque illinc pendentibus. Habebat etiam in
                        minimo digito sinistrae manus anulum grandem subauratum, extremo vero
                        articulo digiti sequentis minorem, ut mihi videbatur, totum aureum, sed
                        plane ferreis veluti stellis ferruminatum. Et ne has tantum ostenderet
                        divitias, dextrum nudavit lacertum armilla aurea cultum et eboreo circulo
                        lamina splendente conexo.</ab></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><ab> Ut deinde pinna argentea dentes
                        perfodit,“Amici” inquit “nondum mihi suave erat in triclinium venire, sed ne
                        diutius absentivos morae vobis essem, omnem voluptatem mihi negavi.
                        Permittetis tamen finiri lusum.” Sequebatur puer cum tabula terebinthina et
                        crystallinis tesseris, notavique rem omnium delicatissimam. Pro calculis
                        enim albis ac nigris aureos argenteosque habebat denarios. Interim dum ille
                        omnium textorum dicta inter lusum consumit, gustantibus adhuc nobis
                        repositorium allatum est cum corbe, in quo gallina erat lignea patentibus in
                        orbem alis, quales esse solent quae incubant ova. Accessere continuo duo
                        servi et symphonia strepente scrutari paleam coeperunt erutaque subinde
                        pavonina ova divisere convivis. Convertit ad hanc scaenam Trimalchio vultum
                        et “Amici” ait “pavonis ova gallinae iussi supponi. Et mehercules timeo ne
                        iam concepti sint; temptemus tamen, si adhuc sorbilia sunt.” Accipimus nos
                        cochlearia non minus selibras pendentia ovaque ex farina pingui figurata
                        pertundimus. Ego quidem paene proieci partem meam, nam videbatur mihi iam in
                        pullum coisse. Deinde ut audivi veterem convivam: “Hic nescio quid boni
                        debet esse,” perse<pb xml:id="p.50"/> cutus putamen manu pinguissimam
                        ficedulam inveni piperato vitello circumdatam. <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><ab>Iam Trimalchio eadem omnia lusu
                        intermisso poposcerat feceratque potestatem clara voce, si quis nostrum
                        iterum vellet mulsum sumere, cum subito signum symphonia datur et gustatoria
                        pariter a choro cantante rapiuntur. Ceterum inter tumultum cum forte
                        paropsis excidisset et puer iacentem sustulisset, animadvertit Trimalchio
                        colaphisque obiurgari puerum ac proicere rursus paropsidem iussit. Insecutus
                        est lecticarius<note>supellecticarius <hi rend="italics">Dousa.</hi></note>
                        argentumque inter reliqua purgamenta scopis coepit everrere. <pb ed="org"/>
                        Subinde intraverunt duo <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note>
                        Aethiopes capillati cum pusillis utribus, quales solent esse qui harenam in
                        amphitheatro spargunt, vinumque dedere in manus; aquam enim nemo porrexit.
                            <lb type="paragraph"/><pb ed="org"/> Laudatus propter elegantias dominus
                        “Aequum” <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> inquit “Mars
                        amat. Itaque iussi<note>iussi <hi rend="italics">Burmann:</hi> iussit <hi rend="italics">MSS.</hi></note> suam cuique mensam assignari. Obiter
                        et putidissimi<note>putidissimi Heinsius: pudissimi <hi rend="italics">or
                            </hi>pdissimi.</note> servi minorem nobis aestum frequentia sua
                        facient.” <lb type="paragraph"/>Statim allatae sunt amphorae vitreae
                        diligenter gypsatae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc
                        titulo: “Falernum Opimianum annorum centum.” Dum titulos perlegimus,
                        complosit Trimalchio manus et “Eheu” inquit “ergo diutius vivit <pb ed="org"/> vinum quam homuncio. Quare tengomenas<note>tengomenas <hi rend="italics">Buecheler:</hi> tangomenas.</note> faciamus. <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> vita <pb ed="org"/> vinum est. Verum
                        Opimianum praesto. Heri <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note>
                        <pb xml:id="p.52"/> non tam bonum posui, et multo honestiores cenabant.”
                        Potantibus ergo nobis et accuratissime lautitias mirantibus larvam argenteam
                        attulit servus sic aptatam, ut articuli eius vertebraeque luxatae in omnem
                        partem flecterentur. Hanc cum super mensam semel iterumque abiecisset, et
                        catenatio mobilis aliquot figuras exprimeret, Trimalchio adiecit:“ <lg><l>Eheu nos miseros, quam totus homuncio nil est.</l><l>Sic erimus cuncti, postquam nos auferet Orcus.</l><l part="M">Ergo vivamus, dum licet esse bene.</l></lg> ” <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><ab>Laudationem ferculum est insecutum
                        plane non pro expectatione magnum; novitas tamen omnium convertit oculos.
                        Rotundum enim repositorium duodecim habebat signa in orbe disposita, super
                        quae proprium convenientemque materiae structor imposuerat cibum: super
                        arietem cicer arietinum, super taurum bubulae frustum, super geminos
                        testiculos ac rienes, super cancrum coronam, super leonem ficum Africanam,
                        super virginem steriliculam, super libram stateram in cuius altera parte
                        scriblita erat, in altera placenta, <pb ed="org"/> super <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> scorpionem pisciculum marinum, <pb ed="org"/> super sagittarium <note place="marg"><hi rend="italics">HL</hi></note> oclopetam, super capricornum locustam marinam, super
                        aquarium anserem, super pisces duos mullos. In medio autem caespes cum
                        herbis excisus favum sustinebat. Circumferebat Aegyptius puer clibano
                        argenteo panem <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/>Atque ipse etiam taeterrima voice de Laserpiciario<pb xml:id="p.54"/> mimo canticum extorsit. </ab></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><ab>Nos ut tristiores ad tam viles
                        accessimus cibos, “Suadeo” inquit Trimalchio “cenemus; hoc est ius cenae.”
                        Haec ut dixit, ad symphoniam quattuor tripudiantes procurrerunt
                        superioremque partem repositorii abstulerunt. Quo facto videmus infra
                            <del>scilicet in altero ferculo</del> altilia et sumina leporemque in
                        medio pinnis subornatum, ut Pegasus videretur. Notavimus etiam circa angulos
                        repositorii Marsyas quattuor, ex quorum utriculis garum- piperatum currebat
                        super pisces, qui tanquam in euripo natabant. Damus omnes plausum a familia
                        inceptum et res electissimas ridentes aggredimur. Non minus et Trimalchio
                        eiusmodi methodio laetus “Carpe” inquit. Processit statim scissor et ad
                        symphoniam gesticulatus ita laceravit obsonium, ut putares essedarium
                        hydraule cantante pugnare. Ingerebat nihilo minus Trimalchio lentissima
                        voce: “Carpe, Carpe.” Ego suspicatus ad aliquam urbanitatem totiens iteratam
                        vocem pertinere, non erubui eum, qui supra me accumbebat, hoc ipsum
                        interrogare. At ille, qui saepius eiusmodi ludos spectaverat, “Vides illum”
                        inquit “qui obsonium carpit: Carpus vocatur. Itaque quotiescunque dicit
                        'Carpe,' eodem verbo et vocat et imperat.” <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><ab>Non potui amplius quicquam gustare,
                        sed conversus ad eum, ut quam plurima exciperem, longe accersere fabulas
                        coepi sciscitarique, quae esset mulier illa, quae huc atque illuc
                        discurreret. “Uxor” inquit “Trimalchionis, Fortunata appellatur, quae nummos
                            modio<pb xml:id="p.56"/> metitur. Et modo, modo quid fuit? Ignoscet
                        milli genius tuus, noluisses de manu illius panem accipere. Nunc, nec quid
                        nec quare, in caelum abiit et Trimalchionis topanta<note>Topanta <hi rend="italics">is colloquial for the Greek</hi> +<foreign xml:lang="grc">ta\ pa/nta</foreign>“ <hi rend="italics">all.</hi>
                            ”</note> est. Ad summam, mero meridie si dixerit illi tenebras esse,
                        credet. <pb ed="org"/> Ipse nescit quid <note place="marg"><hi rend="italics">H</hi></note> habeat, adeo saplutus<note>Saplutus <hi rend="italics">is the Greek</hi>
                            <foreign xml:lang="grc">za/ploutos</foreign> “ <hi rend="italics">very
                                rich.</hi> ”</note> est; sed haec lupatria providet omnia et ubi non
                        putes. Est sicca, sobria, bonorum consiliorum <del>tantum auri vides</del>,
                        est tamen malae linguae, pica pulvinaris. Quem amat, amat; quem non amat,
                        non amat. Ipse Trimalchio fundos habet, qua milvi volant, nummorum nummos.
                        Argentum in ostiarii illius cella plus iacet, quam quisquam in fortunis
                        habet. Familia vero babae babae,<note>Babae babae <hi rend="italics">is an
                                exclamation ofsurprise. So</hi> babaecalis<hi rend="italics">in the
                                next sentence is a person always agape with wonder, a
                            lout.</hi></note> non mehercules puto decumam partem esse quae dominum
                        suum noverit. Ad summam, quemvis ex istis babaecalis in rutae folium
                        coniciet. </ab></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><ab>Nec est quod putes illum quicquam
                        emere. Omnia domi nascuntur: lana, credrae, piper, lacte gallinaceum si
                        quaesieris, invenies. Ad<pb xml:id="p.58"/> summam, parum illi bona lana
                        nascebatur; arietes a Tarento emit, et eos culavit in gregem. Mel Atticum ut
                        domi nasceretur, apes ab Athenis iussit afferri; obiter et vernaculae quae
                        sunt, meliusculae a Graeculis fient. Ecce intra hos dies scripsit, ut illi
                        ex India semen boletorum mitteretur. Nam mulam quidem nullam habet, quae non
                        ex onagro nata sit. Vides tot culcitras: nulla non aut conchyliatum aut
                        coccineum tomentum habet. Tanta est animi beatitudo. Reliquos autem
                        collibertos eius cave contemnas. Valde sucossi sunt. Vides illum qui in imo
                        imus recumbit: hodie sua octingenta possidet. De nihilo crevit. Modo solebat
                        collo suo ligna portare. Sed quomodo dicunt—ego nihil scio, sed audivi—
                            quom<note>quom <hi rend="italics">Buecheler:</hi> quomodo.</note>
                        Incuboni pilleum rapuisset, <del>et</del> thesaurum invenit. Ego nemini
                        invideo, si quid<note>quid <hi rend="italics">Buecheler:</hi> quo.</note>
                        deus dedit. Est tamen sub alapa et non vult sibi male. Itaque proxime
                            casam<note>casam <hi rend="italics">Buccheler:</hi> cum.</note> hoc
                        titulo proscripsit: 'C. Pompeius Diogenes ex kalendis Iuliis cenaculum
                        locat; ipse enim domum emit.' Quid ille qui libertini loco iacet, quam bene
                        se habuit. Non impropero illi. Sestertium suum vidit decies, sed male
                        vacillavit. Non puto illum<pb xml:id="p.60"/> capillos liberos habere, nec
                        mehercules sua culpa; ipso enim homo melior non est; sed liberti scelerati,
                        qui omnia ad se fecerunt. Scito autem: sociorum olla male fervet, et ubi
                        semel res inclinata est, amici de medio. Et quam honestam negotiationem
                        exercuit, quod ilium sic vides. Libitinarius fuit. Solebat sic cenare,
                        quomodo rex: apros gausapatos, opera pistoria, avis, cocos, pistores. Plus
                        vini sub mensa effundebatur, quam aliquis in cella habet. Phantasia, non
                        homo. Inclinatis quoque rebus suis, cum timeret ne creditores ilium
                        conturbare existimarent, hoc titulo auctionem proscripsit: “C. Iulius
                        Proculus auctionem faciet rerum supervacuarum.”” <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><ab>Interpellavit tam dulces fabulas
                        Trimalchio; nam iam sublatum erat ferculum, hilaresque convivae vino
                        sermonibusque publicatis operam coeperant dare. Is ergo reclinatus in
                        cubitum “Hoc vinum” inquit “vos oportet suave faciatis. Pisces natare
                        oportet. Rogo, me putatis illa cena esse contentum, quam in theca
                        repositorii videratis? 'Sic notus Vlixes?' quid ergo est? Oportet etiam
                        inter cenandum philologiam nosse. Patrono meo ossa bene quiescant, qui me
                        hominem inter homines voluit esse. Nam mihi nihil novi potest afferri, sicut
                        ille fericulus iam<note>fericulus iam <hi rend="italics">Buecheler:</hi>
                            fericulusta mel.</note> habuit praxim. Caelus hic, in quo duodecim dii
                        habitant, in totidem se figuras convertit, et modo fit aries. Itaque
                        quisquis nascitur illo signo, multa pecora habet, multum lanae, caput<pb xml:id="p.62"/> praeterea durum, frontem expudoratam, cornum acutum.
                        Plurimi hoc signo scholastici nascuntur et arietilli.”<note>arietilli <hi rend="italics">Heinsius:</hi> arieti illi.</note> Laudamus
                        urbanitatem mathematici; itaque adiecit: “deinde totus caelus taurulus fit.
                        Itaque tune calcitrosi nascuntur et bubulci et qui se ipsi pascunt. In
                        geminis autem nascuntur bigae et boves et colei et qui utrosque parietes
                        linunt. In cancro ego natus sum. Ideo multis pedibus sto, et in mari et in
                        terra multa possideo; nam cancer et hoc et illoc quadrat. Et ideo iam dudum
                        nihil super illum posui, ne genesim meam premerem. In leone cataphagae
                        nascuntur et imperiosi; in virgine mulieres et fugitivi et compediti; in
                        libra laniones et unguentarii et quicunque aliquid expediunt; in scorpione
                        venenarii et percussores; in sagittario strabones, qui holera spectant,
                        lardum tollunt; in capricorno aerumnosi, quibus prae mala sua cornua
                        nascuntur; in aquario copones et cucurbitae; in piscibus obsonatores et
                        rhetores. Sic orbis vertitur tanquam mola, et semper aliquid mali facit, ut
                        homines aut nascantur aut pereant. Quod autem in medio caespitem videtis et
                        supra caespitem favum, nihil sine ratione facio. terra mater est in medio
                        quasi ovum corrotundata, et omnia bona in se habet tanquam favus.” <lb type="paragraph"/></ab></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><ab>“Sophos” universi clamamus et
                        sublatis manibus ad cameram iuramus Hipparchum Aratumque com<pb xml:id="p.64"/> parandos illi homines non fuisse, donec advenerunt
                        ministri ac toralia praeposuerunt toris, in quibus retia erant picta
                        subsessoresque cum venabulis et totus venationis apparatus, Necdum
                        sciebamus, quo mitteremus suspiciones nostras, cum extra triclinium clamor
                        sublatus est ingens, et ecce canes Laconici etiam circa mensam discurrere
                        coeperunt. Secutum est hos repositorium, in quo positus erat primae
                        magnitudinis aper, et quidem pilleatus, e cuius dentibus sportellae
                        dependebant duae palmulis textae, altera caryotis altera thebaicis repleta.
                        Circa autem minores porcelli ex coptoplacentis facti, quasi uberibus
                        imminerent, scrofam esse positam' significabant. Et hi quidem apophoreti
                        fuerunt. Ceterum ad scindendum aprum non ille Carpus accessit, qui altilia
                        laceraverat, sed barbatus ingens, fasciis cruralibus alligatus et alicula
                        subornatus polymita, strictoque venatorio cultro latus apri vehementer
                        percussit, ex cuius plaga turdi evolaverunt. Parati aucupes cum harundinibus
                        fuerunt et eos circa triclinium volitantes momento exceperunt. Inde cum suum
                        cuique iussisset referri Trimalchio, adiecit: “Etiam videte, quam porcus
                        ille silvaticus lotam<note>lotam <hi rend="italics">Muncker:</hi>
                            totam.</note> comederit glandem.” Statim pueri ad sportellas
                        accesserunt, quae pendebant e dentibus, thebaicasque et caryotas ad numerum
                        divisere cenantibus. <lb type="paragraph"/></ab></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>