<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:127</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2:127</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0972.phi001.perseus-lat2" xml:lang="lat"><div type="textpart" n="127" subtype="section"><ab>Delectata illa risit tam blandum,
                        ut videretur mihi plenum os extra nubem luna proferre. Mox digitis
                        gubernantibus vocem “Si non fastidis” inquit “femi<pb xml:id="p.282"/> nam
                        ornatam et hoc primum anno virum expertam, concilio tibi, o iuvenis,
                        sororem. Habes tu quidem et fratrem, neque enim me piguit inquirere, sed
                        quid prohibet et sororem adoptare? Eodem gradu venio. Tu tantum dignare et
                        meum osculum, cum libuerit, agnoscere.” “Immo” inquam ego “per formam tuam
                        te rogo, ne fastidias hominem peregrinum inter cultores admittere. Invenies
                        religiosum, si te adorari permiseris. Ac ne me iudices ad hoc templum Amoris
                        gratis accedere, dono tibi fratrem meum.” “Quid? tu”<note>quid tu <hi rend="italics">Pithoeus:</hi> quidni.</note> inquit illa “donas mihi
                        eum, sine quo non potes vivere, ex cuius osculo pendes, quem sic tu amas,
                        quemadmodum ego te volo?” Haec ipsa cum diceret, tanta gratia conciliabat
                        vocem loquentis, tam dulcis sonus pertemptatum mulcebat aëra, ut putares
                        inter auras canere Sirenum concordiam. Itaque miranti <del>et</del> toto
                        mihi caelo clarius nescio quid relucente libuit deae nomen quaerere. “Ita”
                        inquit “non dixit tibi ancilla mea me Circen vocari? Non sum quidem Solis
                        progenies, nec mea mater, dum placet, labentis mundi cursum detinuit. Habebo
                        tamen quod caelo imputem, si nos fata coniunxerint. Immo iam nescio quid
                        tacitis cogitationibus deus agit. Nec sine causa Polyaenon Circe amat:
                        semper inter haec nomina magna fax surgit. Sume ergo amplexum, si placet.
                        Neque est<pb xml:id="p.284"/> quod curiosum aliquem extimescas: longe ab hoc
                        loco frater est.” Dixit haec Circe, implicitumque me brachiis mollioribus
                        pluma deduxit in terram vario gramine indutam. “ <lg><l>Idaeo quales fudit de vertice flores</l><l>terra parens, cum se concesso<note>concesso <hi rend="italics">Sambucus:</hi> confesso.</note> iunxit amori</l><l>Iuppiter et toto concepit pectore flammas:</l><l>emicuere rosae violaeque et molle cyperon,</l><l>albaque de viridi riserunt lilia prato:</l><l>talis humus Venerem molles clamavit in herbas,</l><l>candidiorque dies secreto favit amori.</l></lg> ” <lb type="paragraph"/>In hoc gramine pariter compositi mille osculis
                        lusimus, quaerentes voluptatem robustam <gap reason="lost"/>
                        <lb type="paragraph"/></ab></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>