<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0914.phi001.perseus-eng3:8.9.1-8.10.5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0914.phi001.perseus-eng3:8.9.1-8.10.5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div n="urn:cts:latinLit:phi0914.phi001.perseus-eng3" type="edition" xml:lang="eng"><div n="8" subtype="book" type="textpart"><div n="9" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p>The<note anchored="true" type="sum" resp="ed" place="unspecified">Defeat
								of the Latins-Self-devotion of Decius.</note> battle took place near
							the base of Mount Vesuvius, where the road led to Veseris. Before
							leading out their armies to battle the consuls offered sacrifice.
								The<foreign xml:lang="lat">haruspex</foreign>, whose duty it was to
							inspect the different organs in the victims, pointed out to Decius a
							prophetic intimation of his death, in all other respects the signs were
							favourable. Manlius' sacrifice was entirely satisfactory. </p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p> “It is well,” said Decius,“if my colleague has
							obtained favourable signs.” </p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p> They moved forward to battle in the formation I have already described,
							Manlius in command of the right division, Decius of the left. At first
							both armies fought with equal strength and equal determination. After a
							time the Roman hastati on the left, unable to withstand the insistency
							of the Latins, retired behind the principes. </p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p> During the temporary confusion created by this movement, Decius
							exclaimed in a loud voice to M. Valerius: “Valerius, we need the
							help of the gods! Let the Pontifex Maximus dictate to me the words in
							which I am to devote myself for the legions.” </p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p> The Pontifex bade him veil his head in his toga praetexta, and rest his
							hand, covered with the toga, against his chin, then standing upon a
							spear to say these words: </p></div><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p> “Janus, Jupiter, Father Mars, Quirinus, Bellona, Lares, ye
							Novensiles and Indigetes, deities to whom belongs the power over us and
							over our foes, and ye, too, Divine Manes, I pray to you, I do you
							reverence, </p></div><div n="7" subtype="section" type="textpart"><p> I crave your grace and favour that you will bless the Roman People, the
							Quirites, with power and victory, and visit the enemies of the Roman
							People, the Quirites, with fear and dread and death. </p></div><div n="8" subtype="section" type="textpart"><p> In like manner as I have uttered this prayer so do I now on behalf of
							the commonwealth of the Quirites, on behalf of the army, the legions,
							the auxiliaries of the Roman People, the Quirites, devote the legions
							and auxiliaries of the enemy, together with myself to the Divine Manes
							and to Earth.” </p></div><div n="9" subtype="section" type="textpart"><p> After this prayer he ordered the lictors to go to T. Manlius and at once
							announce to his colleague that he had devoted himself on behalf of the
							army. </p></div><div n="10" subtype="section" type="textpart"><p> He then girded himself with the Gabinian cincture, and in full armour
							leaped upon his horse and dashed into the middle of the enemy. To those
							who watched him in both armies, he appeared something awful and
							superhuman, as though sent from heaven to expiate and appease all the
							anger of the gods and to avert destruction from his people and bring it
							on their enemies. </p></div><div n="11" subtype="section" type="textpart"><p> All the dread and terror which he carried with him threw the front ranks
							of the Latins into confusion which soon spread throughout the entire
							army. </p></div><div n="12" subtype="section" type="textpart"><p> This was most evident, for wherever his horse carried him they were
							paralysed as though struck by some death-dealing star; but when he fell,
							overwhelmed with darts, the Latin cohorts, in a state of perfect
							consternation, fled from the spot and left a large space clear. </p></div><div n="13" subtype="section" type="textpart"><p> The Romans, on the other hand, freed from all religious fears, pressed
							forward as though the signal was then first given and commenced a great
							battle. </p></div><div n="14" subtype="section" type="textpart"><p> Even the rorarii rushed forward between the companies of antepilani and
							added strength to the hastati and principes, whilst the triarii,
							kneeling on their right knee, waited for the consul's signal to rise.
						</p></div></div><div n="10" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p>When Manlius heard the fate of his colleague, he honoured his glorious
							death with tears no less than with the due meed of praise. Meantime the
							battle proceeded, and in some quarters the weight of numbers was giving
							the advantage to the Latins. </p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p> For some time Manlius was in doubt whether the moment had not come for
							calling up the triarii, but judging it better for them to be kept fresh
							till the final crisis of the battle, he gave orders for the accensi at
							the extreme rear to advance to the front. </p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p> When they came up, the Latins, taking them for the opposing triarii,
							instantly called up their own. In the desperate struggle they had tired
							themselves out and broken or blunted their spears, but as they were
							still driving the enemy back by main force, they imagined that the
							battle was decided and that they had reached their last line. </p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p> Then it was that the consul said to his triarii: “Rise up now,
							fresh and vigorous against a wearied foe; think of your country and your
							parents and wives and children; think of your consul lying there dead
							that ye might win the victory!” </p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p> They rose up fresh and resplendent in their armour, as though a new army
							had suddenly sprung up, and after letting the antepilani retire through
							them they raised their battle-shout. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>