<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0914.phi001.perseus-eng3:7.2.1-7.2.13</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0914.phi001.perseus-eng3:7.2.1-7.2.13</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div n="urn:cts:latinLit:phi0914.phi001.perseus-eng3" type="edition" xml:lang="eng"><div n="7" subtype="book" type="textpart"><div n="2" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p><note anchored="true" type="sum" resp="ed" place="unspecified">Scenic
								Representations first introduced.</note><note anchored="true" n="1" resp="ed" place="unspecified">On the subject
								of Scenic Representations in earlier ages of the Reublic sonsult
								Mommsen, I. pp. 224 and 452.</note> —The pestilence lasted into the
							following year. The new consuls were C. Sulpicius Peticus and C.
							Licinius </p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p> Stolo. Nothing worth mentioning took place, except that in order to
							secure the peace of the gods a <foreign xml:lang="lat">lectisternium</foreign> was instituted, the third since the
							foundation of the </p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p> City.<note anchored="true" n="2" resp="ed" place="unspecified">See Livy's
								description of this in Vol. I. p. 305. That was the first
								institution of this peculiar solemnity in Rome; the second instance
								of its observance Livy has not mentioned, but he speaks of this as
								the third. It was essentially a banquet of the gods; richly covered
								couches were placed round tables which were loaded with offerings
								from the sacrifices which were going on in the temples and in
								private houses throughout the City. On these couches were laid
								either the emblems of the particular deity of draped wax effigies.
								Whether it was an importation from Greece or an old Italian rite
								seems doubtful.</note> But the violence of the epidemic was not
							alleviated by any aid from either men or gods, and it is asserted that
							as men's minds were completely overcome by superstitious terrors they
							introduced, amongst other attempts to placate the wrath of heaven,
							scenic representations, a novelty to a nation of warriors who had
							hitherto only had the games of the </p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p> Circus. They began, however, in a small way, as nearly everything does,
							and small as they were, they were borrowed from abroad. The players were
							sent for from Etruria; there were no words, no mimetic action; they
							danced to the measures of the flute and practised graceful movements in
							Tuscan </p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p> fashion. Afterwards the young men began to imitate them, exercising
							their wit on each other in burlesque verses, and suiting their action to
							their </p></div><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p> words. This became an established diversion, and was kept up by frequent
							practice. The Tuscan word for an actor is <foreign xml:lang="lat">istrio</foreign>, and so the native performers were called </p></div><div n="7" subtype="section" type="textpart"><p><foreign xml:lang="lat">histriones</foreign>. These did not, as in former
							times, throw out rough extempore effusions like the Fescennine verse,
							but they chanted satyrical verses quite metrically arranged and adapted
							to the notes of the flute, and these they accompanied with appropriate
							movements. Several years later Livius for the first time abandoned the
							loose satyrical verses and ventured to compose a play with a coherent
						</p></div><div n="8" subtype="section" type="textpart"><p> plot. Like all his contemporaries, he acted in his own plays, and it is
							said that when he had worn </p></div><div n="9" subtype="section" type="textpart"><p> out his voice by repeated recalls he begged leave to place a second
							player in front of the flutist to sing the monologue while he did the
							acting, with all the more energy because his voice no longer embarrassed
						</p></div><div n="10" subtype="section" type="textpart"><p> him. Then the practice commenced of the chanter following the movements
							of the actors, the dialogue alone being left to their </p></div><div n="11" subtype="section" type="textpart"><p> voices. When, by adopting this method in the presentation of pieces, the
							old farce and loose jesting was given up and the play became a work of
							art, the young people left the regular acting to the professional
							players and began to improvise comic verses. These were subsequently
							known as <foreign xml:lang="lat">exodia</foreign> (after-pieces), and were
							mostly worked up into the “Atellane </p></div><div n="12" subtype="section" type="textpart"><p> Plays.” <note anchored="true" n="3" resp="ed" place="unspecified">These were “the old national drama immediately connected
								with the festive worship of the people in which it took its rise and
								which therefore retained a respectability which could be conceded to
								the performances of foreign <foreign xml:lang="lat">histriones</foreign>.
								Being free from all contact with the professional actor, the youn
								Roman could appear in the Atellan play without any forfeiture of his
								social position.” —<bibl>Donaldson, Varronianus, p.
									158.</bibl>
							              </note>These farces were of Oscan origin, and were kept by the young men
							in their own hands; they would not allow them to be polluted by the
							regular actors. Hence it is a standing rule that those who take part in
							the <foreign xml:lang="lat">Atellanae</foreign> are not deprived of their
							civic standing, and serve in the army as being in no way connected with
							the </p></div><div n="13" subtype="section" type="textpart"><p> regular acting. Amongst the things which have arisen from small
							beginnings, the origin of the stage ought to be put foremost, seeing
							that what was at first healthy and innocent has grown into a mad
							extravagance that even wealthy kingdoms can hardly support. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>