<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2:10.35-10.54</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2:10.35-10.54</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0690.phi001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="poem" n="10"><l n="35">of the elder-berry, and with vermilion, dyed.</l><l n="36">“Wilt ever make an end?” quoth he, “behold</l><l n="37">love recks not aught of it: his heart no more</l><l n="38">with tears is sated than with streams the grass,</l><l n="39">bees with the cytisus, or goats with leaves.”</l><l n="40">“Yet will ye sing, Arcadians, of my woes</l><l n="41">upon your mountains,” sadly he replied—</l><l n="42">“Arcadians, that alone have skill to sing.</l><l n="43">O then how softly would my ashes rest,</l><l n="44">if of my love, one day, your flutes should tell!</l><l n="45">And would that I, of your own fellowship,</l><l n="46">or dresser of the ripening grape had been,</l><l n="47">or guardian of the flock! for surely then,</l><l n="48">let Phyllis, or Amyntas, or who else,</l><l n="49">bewitch me—what if swart Amyntas be?</l><l n="50">Dark is the violet, dark the hyacinth—</l><l n="51">among the willows, 'neath the limber vine,</l><l n="52">reclining would my love have lain with me,</l><l n="53">Phyllis plucked garlands, or Amyntas sung.</l><l n="54">Here are cool springs, soft mead and grove, Lycoris;</l></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>