<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi046.perseus-lat1:8-14</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi046.perseus-lat1:8-14</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi046.perseus-lat1"><div type="textpart" n="8" subtype="section"><p>nec
inter nos et eos qui se scire arbitrantur quicquam
interest nisi quod illi non dubitant quin ea vera sint
quae defendunt, nos probabilia multa habemus, quae 5
sequi facile, adfirmare vix possumus. hoc autem
liberiores et solutiores sumus, quod integra nobis est
iudicandi potestas nec ut omnia quae praescripta <del>et
quibus<note><hi rend="italics">om. Rom.</hi></note>
                  </del> et<note>et <hi rend="italics">del.</hi> B<hi rend="sup">2</hi> hec A<hi rend="sup">3</hi>
                     <del><hi rend="italics">A</hi><hi rend="sup">1</hi></del>
                  </note> quasi imperata sint defendamus necessitate
ulla cogimur. Nam ceteri primum ante tenentur adstricti quam quid esset optimum iudicare potuerunt;
deinde infirmissimo tempore aetatis aut obsecuti amico
cuidam<note>cuipiam <hi rend="italics">Lb.</hi>
                  </note> aut una aliquoius quem primum audierunt
oratione capti de rebus incognitis iudicant et ad quanicumque sunt disciplinam quasi tempestate delati ad
eam tamquam ad saxum adhaerescunt.
</p></div><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>nam quod
dicunt omnia se credere ei quem iudicent fuisse sapientem, probarem, si id ipsum rudes et indocti iudicare
potuissent (statuere enim qui sit sapiens vel maxime
videtur esse sapientis). sled ut potuerint,<note>potuerint <hi rend="italics">Lb.</hi> -runt AVB; <add>aut</add> (<hi rend="italics">an</hi> potue<add>rint, aut, ut debue</add>runt) <hi rend="italics">Pl.</hi>
                  </note> 
                  <add>aut</add> omnibus rebus auditis, cognitis etiam reliquorum sententiis
iudicaverunt, aut re semel audita ad unius se auctoritatem contulerunt; sed nescio quo modo pleriqueerrare
malunt eamque sententiam quam adamaverunt pugnacissime defendere quam sine pertinacia quid constantissime dicatur exquirere.</p><p>Quibus de rebus et alias saepe nobis multa quaesita et disputata sunt et quondam in Hortensi villa
quae est ad Baulos, cum eo Catulus et Lucullus
nosque ipsi postridie venissemus quam apud Catulum
fuissemus. quo quidem etiam maturius venimus, quod
erat constitutum si ventus esset Lucullo in Neapolitanum mihi in Pompeianum navigare. cum igitur

<pb n="p.31"/>

pauca in xysto locuti essemus, tum eodem in spatio
consedimus.</p><milestone unit="chapter" n="4"/><p/></div><div type="textpart" n="10" subtype="section"><p>Hic Catulus 'Etsi heri' inquit 'id quod quaerebatur
paene explicatum est, ut tota fere quaestio tractata
videatur, tamen expecto ea quae te pollicitus es Luculle
ab Antiocho audita dicturum.'</p><p>'Equidem' inquit Hortensius 'feci plus quam vellem;
totam enim rem Catule Lucullo<note>Catule Lucullo <hi rend="italics">Pl.</hi> catulo AVB Lucullo <hi rend="italics">dett. Ven.</hi>
                     <hi rend="sup">2</hi>
                  </note> integram servatam
oportuit. et tamen fortasse servata est; a me enim
ea quae in promptu erant dicta sunt, a Lucullo autem
reconditiora desidero.'</p><p>Tum ille 'Non sane' inquit 'Hortensi conturbat me
expectatio tua, etsi nihil est iis qui placere volunt tam
adversarium; sed quia non laboro quam <del>quam<note><hi rend="italics">de. Rom.</hi></note>
                  </del> valde
ea quae dico probaturus sim, eo minus conturbor.
dicam enim nec mea nec ea,<note>nec ea <hi rend="italics">om.</hi> VB<hi rend="sup">1</hi>
                  </note> in quibus non si non<note>non si non <hi rend="italics">Pl.</hi> non si B<hi rend="sup">1</hi> si non AVB<hi rend="sup">2</hi>
                  </note>
fuerint vinci me malim quam vincere. sed mehercule,
ut quidem nunc se causa habet, etsi hesterno sermone
labefacta<note>labefactata V<hi rend="sup">2</hi>B<hi rend="sup">2</hi>
                  </note> est, mihi tamen videtur esse verissima. agam
igitur sicut Antiochus agebat. nota enim mihi res
est; nam et vacuo animo ilium audiebam et magno
studio, eadem de re etiam saepius: ut etiam maiorer
expectationem mei faciam quam modo fecit Hortensius.'</p><p>Cum ita esset exorsus, ad audiendum animos ereximus.</p><p/></div><div type="textpart" n="11" subtype="section"><p><hi rend="italics">LUC.</hi> At ille 'Cum Alexandriae pro quaestore' inquit
'essem, fuit Antiochus mecum, et erat iam antea
Alexandriae<note>essem <hi rend="italics">Rom.</hi> issem AVB</note> familiaris Antiochi Heraclitus Tyrius, qui
et Clitomachum multos annos et Philonem audierat,
homo sane in ista philoisophia, quae nunc prope dimissa revocatur, probatus et nobilis; cum quo et<note>et<hi rend="sup">2</hi> 
                     <hi rend="italics">om.</hi> A<hi rend="sup">1</hi>V</note> An-

<pb n="p.32"/>

tiochum saepe disputantem audiebam — sed utrumque leniter; et quidem isti libri duo Philonis, de quibus
heri dictum a Catulo est, tum erant allati Alexandriam tumque primum in Antiochi manus venerant;
et homo natura lenissumus (nihil enim poterat fieri
illo mitius) stomachari tamen coepit. mirabar; nec
enim umquam ante videram. at ille Heracliti medriam inplorans quaerere ex eo viderenturne illa
Philonis aut ea num vel e<note><w>vel e</w> uelle AV<hi rend="sup">1</hi>B</note> Philone vel ex ullo
Academico audivisset aliquando. negabat, Philonis
tamen scriptum agnoscebat; nec id quidem dubitari<note>dubitare A<hi rend="sup">1</hi>B<hi rend="sup">2</hi>
                  </note>
poterat, nam aderant mei familiares docti homines<note>homines V<hi rend="sup">m</hi> omnes AV<hi rend="sup">1</hi>B</note>
P. et C. Selii et Tetrilius<note>tretilius V</note> Rogus, qui se illa audivisse
Romae de Philone et ab eo ipso duo illos libros
dicerent descripsisse.
</p></div><div type="textpart" n="12" subtype="section"><p>tum et illi<note>ille B<hi rend="sup">1</hi> illa A<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>B<hi rend="sup">2</hi>
                  </note> dixit Antiochus
quae heri Catulus commemoravit a patre suo dicta
Philoni et alia plura; nec se tenuit quin contra suum
doctorem librum etiam ederet, qui Sosus inscribitur.
tum igitur et cum<note>cum et <hi rend="italics">Goer.</hi>
                  </note> Heraclitum studiose audirem contra
Antiochum disserentem et item Antiochum contra Academicos, dedi Antiocho operam diligentius, ut causam
ex eo totam cognoscerem. itaque conplures dies adhibito Heraclito doctisque conpluribus et in is Antiochi fratre Aristo et praeterea Aristone et Dione,
quibus ille secundum fratrem plurumum tribuebat,
multum temporis in ista una disputatione consumpsimus. sed ea pars quae contra Philonem erat
praetermittenda est; minus enim acer est adversarius
is qui ista quae sunt heri defensa negat Academicos
omnino dicere; etsi enim mentitur, tamen est adversarius lenior. ad Arcesilan Carneademque veniamus.'</p><milestone unit="chapter" n="5"/><p/></div><div type="textpart" n="13" subtype="section"><p>Quae cum dixisset, sic rursus exorsus est: 'Primum mihi videmini' (me autem nomine appellabat)
'cum veteres physicos nominatis facere idem quod

<pb n="p.33"/>

seditiosi cives solent cum aliquos ex antiquis claros
viros proferunt quos dicant fuisse populares, ut eorum
ipsi similes esse videantur. repetunt i a<note>ii a <hi rend="italics">Dav.</hi> iam AVB iam a <hi rend="italics">dett. Lb.</hi>
                  </note> P. Valerio
qui exactis regibus primo anno consul fuit, commemorant reliquos qui leges populares de provocationibus tulerint cum consules essent; tum ad hos notiores,
C. Flaminium qui legem agrariam aliquot annis ante
secundum Punicum bellum tribunus plebis tulerit invito senatu et postea bis consul factus sit, L. Cassium
Q. Pompeium. illi quidem etiam P. Africanum referre
in eundem numerum solent; duo vero sapientissimos
et clarissimos fratres P. Crassum et P. Scaevolam
aiunt Tib.<note>aiunt tib; B -tib. A<hi rend="sup">2</hi> aiuntib; V<hi rend="sup">1</hi>aiuntque V<hi rend="sup">2</hi>
                     <del><hi rend="italics">A</hi><hi rend="sup">2</hi></del>
                  </note> Graccho<note>gracchum <hi rend="italics">A</hi>
                     <hi rend="sup">2</hi>B<hi rend="sup">2</hi> -os A<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>B<hi rend="sup">2</hi>
                  </note> legum auctores fuisse, alterum
quidem ut videmus palam, alterum ut suspicantur
obscurius. addunt etiam C. Marium; et de hoc
quidem nihil mentiuntur. horum nominibus tot virorum atque tantorum expositis eorum se institutum
sequi dicunt.
</p></div><div type="textpart" n="14" subtype="section"><p>similiter<note>similiter <hi rend="italics">A</hi>
                     <hi rend="sup">1</hi> 
                     <hi rend="italics">dett. Ven.</hi>
                     <hi rend="sup">2</hi> -de A<hi rend="sup">2</hi>VB</note> vos cum perturbare ut illi
rem publicam sic vos philosophiam bene iam constitutam velitis, Empedoclen Anaxagoran Democritum Parmeniden Xenophanen,<note>X	enophanem <hi rend="italics">Vict.</hi> -phontem V<hi rend="sup">2</hi> xeno AV<hi rend="sup">1</hi>B</note> Platonem etiam et Socratem profertis. Sed neque Saturninus, ut nostram
inimicum potissimum nominem, simile quicquam habuit veterum<note>ueterem A<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>B<hi rend="sup">1</hi>
                  </note> illorum, nec Arcesilae calumnia conferenda est cum Democriti verecundia. Et tamen isti
physici raro admodum, cum haerent aliquo loco,
exclamant quasi mente incitati, Empedocles quidem
ut interdum mihi furere videatur, abstrusa esse omnia,
nihil nos sentire nihil cernere nihil omnino quale
it posse reperire; maiorem autem partem mihi quidem omnes isti videntur nimis etiam quaedam adfirmare plusque profiteri se scire quam sciant.
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>