<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2:47-50</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2:47-50</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="47" resp="perseus"><p> For he, as a rhetorician, had some rich men for pupils whom
    he was going to make as foolish again as they were when they came to him, (for they could
    acquire nothing from him, except an ignorance of every sort of learning;) but he could not
    infatuate any one to such an extent as to get him to lend him a single farthing. Therefore,
    having left Rome secretly, and cheated numbers of people by trifling loans, he came into Asia;
    and when Hermippus asked him what he had done about the bond given to the Fufii, he said that he
    paid the entire sum to the Fufii. In the mean time, not long afterwards, a freedman comes to
    Hermippus with letters from the Fufii. The money is demanded of Hermippus. Hermippus demands it
    of Heraclides; however, he himself satisfies the claim of the Fufii who are at a distance, and
    discharges the security which he had given. He then prosecutes Heraclides, in spite of all his
    fuming and shuffling, in a formal manner: the cause is tried before judges. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Do not fancy, O judges, that the impudence of cheats and repudiators is not one and the same
    in all places. This man did the very same things which debtors here are in the habit of doing.
    He denied that he had ever borrowed any money at all at Rome. He asserted that he had actually
    never heard the name of the Fufii; and he attacked Hermippus himself, a most modest and virtuous
    man, an ancient friend and hereditary connection of my own, the most eminent and accomplished
    man in his city, with every sort of reproach and abuse. But after this voluble gentleman had
    delivered himself in that fashion with a prodigious rapidity of eloquence for some time, all of
    a sudden, when the evidence of the Fufii and the items of their claim were read, though a most
    audacious man, he got alarmed; through a most talkative one, he became dumb. Therefore, the
    judges at the first trial gave a decision against him, in a matter which certainly did not admit
    of much doubt. As he did not comply with their decision, he was given up to Hermippus and put in
    prison by him. </p></div><milestone n="21" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="49" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Now you know the honesty of the man and the value of his evidence, and the whole reason of his
    enmity to Flaccus. Having been released by Hermippus after having sold him a few slaves, he came
    to Rome from thence he returned into Asia, when my brother Quintus had succeeded Flaccus in that
    government and went to him and related his story in this manner, saying that the judges being
    compelled and put in fear by the violence of Flaccus had given a false decision against their
    will. My brother as became his impartiality and prudence, decreed that if he demurred to the
    previous decision, he was to give security to double the amount; and that if he said that they
    were compelled by fear at the first trial, he should have the same judges again. He refused
    this, and as if there had been no trial and no decision, he began on the spot to demand back
    from Hermippus the slaves which he himself had sold him. Marcus Gratidius, the lieutenant,
    before whom he went refused to give him leave to proceed with the action, but declared that he
    should adhere to the decision already given. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50" resp="perseus"><p> A second time,
    as he had no place anywhere where he could remain, he betook himself to Rome. Hermippus, who
    never yields to his impudence, follows him hither. Heraclides demands from Caius Plotius, a
    senator, a man of the highest character, who had served in Asia as lieutenant some slaves, which
    he said he had sold under compulsion, at a time when an unjust decision had been given against
    him. Quintus Naso, a most accomplished man, who had been praetor, is appointed judge; and when
    he showed that he was going to give sentence in favour of Plotius, Heraclides left the judge,
    and abandoned the whole cause as if he had not had a fair and legal trial. Do I appear to you, O
    judges, to be dwelling too much on each individual witness, and not to be discussing the whole
    class of witnesses, as I originally intended? </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>