<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2:39-42</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2:39-42</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi017.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="39" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>I come now to the evidence of the people of Dorylaeum, who, when they were brought into court
    said that they had lost their public documents near some caverns. O the shepherds (I know not
    who they were), the literary shepherds! if they took nothing from those men except the letters!
    But we suspect that there is some other reason, and that we should not think those men quite
    destitute of all cunning. There is, I imagine, a heavier penalty at Dorylaeum than among other
    people, for forging or tampering with written documents. If they had produced the genuine
    letters, there was no accusation in them; if they produced forged ones, there was a penalty for
    such an act. They thought the finest thing they could do was to say that they were lost.
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40" resp="perseus"><p> Let them be quiet then, and allow me to set this down as so
    much gain, said to turn to something else. They will not allow me to do so. For some one or
    other gives them a lift, and says that he, as a private person, had given him money. But this
    cannot possibly be endured. He who reads things from those public documents which have been in
    the power of the prosecutor, ought not to carry any weight with him; but, nevertheless, a formal
    trial appears to take place when the documents themselves, of whatever character they may be,
    are produced. But when a man, whom not one of you has ever seen, whom no living mortal has ever
    heard of only says, “I gave,” will you hesitate, O judges, to save a most noble citizen from
    this most unknown of Phrygians? And this very man was lately disbelieved by three honourable and
    worthy Roman knights, when in a case in which a man's liberty was at stake, he said that the man
    who was claimed was his own kinsman. How has it come about that the man who was not considered a
    trustworthy witness as to his own blood and family is a credible authority concerning a public
    injury? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41" resp="perseus"><p> And when this Dorylaean was lately carried out to
    burial in the presence of a great multitude and numerous assembly of you, Laelius tried to
    excite odium against Lucius Flaccus by imputing his death to him. You are acting unjustly, O
    Laelius, if you think that it is our risk whether your comrades live or die; especially as I
    think that this instance proceeded from your own carelessness. For you gave a Phrygian, a man
    who had never seen a fig-tree, a whole basket of figs; and his death was to some extent a relief
    to you, for you lost a very voracious guest. But what good did it to Flaccus, as he was well
    enough till he came forward here, and who died after he had put out his sting and delivered his
    evidence? But that prop of your cause, Mithridates, was retained as a witness by us and examined
    two whole days; and, after he had said all that he wished, departed reproved, convicted, and
    broken down, and now walks about in a breastplate. That learned and sagacious man is afraid that
    Lucius Flaccus may burden himself with a crime, now that he cannot escape him as a witness; so
    that he, who, before the evidence was given, restrained himself when he might have got something
    by the deed, is likely now to add the guilt of an enormous crime to the charge of covetousness,
     <pb n="444"/> which is only supported by false evidence. But since Quintus Hortensius has
    spoken at great length and with great acuteness concerning this witness, and respecting the
    whole charge which has reference to Mithridates, we, as we originally intended, will proceed to
    the other points. </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="42" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>The principal man in stirring up all the Greeks,—he who is sitting with the
    prosecutors,—Heraclides of Temnos, a silly chattering fellow, but (in his own opinion) so
    learned, that he calls himself even their tutor, and so ambitious, that he salutes all of you
    and of us every day. Old as he is, he has not yet been able to get admission into the senate of
    Temnos; and he, the man who professes himself able to teach the art of speaking to others, has
    himself been convicted in some very discreditable trials. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>