<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2:9-10</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2:9-10</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="9" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Aulus Cluentius is said to have corrupted a tribunal with money, in order to procure the
    condemnation of his innocent enemy, Statius Albius. I will prove, O judges, in the first place,
    (since that is the principal wickedness charged against him, and the chief pretext for casting
    odium upon him, that an innocent man was condemned through the influence of in your minds
    whether I have money,) that no one was ever brought before a court on heavier charges, or with
    more unimpeachable witnesses against him to prove them. In the second place, that a previous
    examination into the matter had been made by the very same judges who afterwards condemned him,
    with such a result that he could not possibly have been acquitted, not only by them, but by any
    other imaginable tribunal. When I have demonstrated this, then I will prove that point which I
    am aware is particularly indispensable, that that tribunal was indeed tampered with, not by
    Cluentius, but by the party hostile to Cluentius; and I will enable you to see clearly in the
    whole of that cause what the facts really were—what mistake gave rise to—and what had its origin
    in the unpopularity undeservedly stirred up against Cluentius. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/> The first point is this, from which it may be clearly seen that Cluentius had the greatest
    reason to confide in the justice of his cause, because he came down to accuse Albius relying on
    the most certain facts and unimpeachable witnesses. While on this topic, it is necessary for me,
    O judges, briefly to explain the accusations of which Albius was convicted. I demand of you, O
    Oppianicus, to believe that I speak unwillingly of the affair in which your father was
    implicated, because I am compelled by considerations of good faith, and of my duty as counsel
    for the defence. And, if I am unable at the present moment to satisfy you of this, yet I shall
    have many other opportunities of satisfying you at some future time; but unless I do justice to
    Cluentius now, I shall have no subsequent opportunity of doing justice to him. At the same time
    who is there who can possibly hesitate to speak against a man who has been condemned and is
    dead, on behalf of one unconvicted and living, when in the case of him who is being so spoken
    against conviction has taken away all danger of further disgrace, and death all fear of any
    further pain? and when, on the other hand, no disaster can happen to that man on behalf of whom
    one is speaking, without causing him the most acute feeling and pain of mind, and without
    branding his future life with the greatest disgrace and ignominy? </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>