<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2:81-100</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2:81-100</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-eng2" subtype="translation"><div type="textpart" subtype="section" n="81" resp="perseus"><p> Wherefore,
    all party feeling being now out of the question, for time has removed that, my oration has
    begged you to dismiss it from your minds, and your good faith and justice has discarded it from
    an inquiry into truth; it is there besides in the cause that remains in doubt? 
   <milestone unit="para"/>It is perfectly notorious that bribery was practiced or attempted at that trial. The question
    is, By whom was it practiced; by the prosecutor, or by the defendant? The prosecutor says, “In
    the first place, I was prosecuting him on the most serious charges, so that I had no need of
    bribery; in the second place, I was prosecuting a man who was already condemned, so that he
    could not have been saved even by bribery; and lastly, even if he had been acquitted, my
    position and my fortune would have been uninjured by his acquittal.” What does the defendant
    say, on the other hand? “In the first place, I was alarmed at the very number and atrocity of
    the charges; in the second place, I felt that, after the Fabricii had been condemned on account
    of their being privy to my wickedness, I was condemned myself; lastly, I was in such a condition
    that my whole position and all my fortunes depended entirely on that one trial, from which I was
    in danger.” </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Come now, since the one had many and grave reasons for bribing the judges, and the other had
    none, let us try to trace the course of the money itself. Cluentius has kept his accounts with
    the greatest accuracy; and this system has this in it, that by that means nothing can possibly
    be added to or taken from the income without its being known. It is eight years after that cause
    occupied men's attention that you are now handling, stirring up, and inquiring into everything
    which relates to it, both in his accounts and in the papers of others; and in the meantime you
    find no trace of any money of Cluentius's in the whole business. What then? Can we trace the
    money of Albius by the scent, or can you guide us, so that we may be able to enter into his very
    chamber, and find it there? There are in one place six hundred and forty thousand sesterces;
    they are in the possession of one most audacious man; they are in the possession of a judge.
    What would you have more? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="83" resp="perseus"><p> Oh, but Stalenus was not
    commissioned to corrupt the judges by Oppianicus, but by Cluentius. Why, when the judges were
    retiring to deliberate, did Cluentius and Canutius allow him to go away? Why, when they were
    going to give their votes, did they not require the presence of Stalenus the judge, to whom they
    had given the money Oppianicus did not for him; Quinctius did demand his presence. The
    tribunitian power was interposed to prevent a decision being come to without Stalenus. But he
    condemned him. To be sure, for he had given this condemnatory vote as a sort of pledge to Bulbus
    and the rest to prove that he had been cheated by Oppianicus. If, therefore, on one side, there
    is a reason for corrupting the tribunal; on one side, money; on one side, Stalenus; on one side,
    every description of fraud and audacity: and on the other side, modesty, an honourable life, and
    no suspicion of corruption, and no object in corrupting the tribunal; allow, now that the truth
    is made clear and all error dispelled, the discredit of that baseness to adhere to that side to
    which all the other wickednesses are attached; and allow the odium of it to depart at last from
    that man, whom you do not perceive to have ever been connected with any fault. </p></div><milestone n="31" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="84" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Oh, but Oppianicus gave Stalenus money, not to corrupt the judges, but to conciliate their
    favour. Can you, O Attius, can a man endued with your prudence, to say nothing of your knowledge
    of the world, and practice in pleading, say such a thing as this? For they say that he is the
    wisest man; to whom everything which is necessary is sure to occur of his own accord; and that
    he is next best to him, who is guided by the clever experience of another. <note anchored="true">There is an epigram in the Greek anthology from which these sentiments of Cicero seem to be
      taken:—<quote xml:lang="grc"><l>ou(=tos me\n pana/ristos, o(\s au)to\s pa/nta noh/sh|, </l><l>e)sqlo\s d' au)= ka)/keinos, o(\s eu)= ei)po/nti pi/qhtai, </l><l>o(/s de/ ke mh/t' au)/to\s noe/h|, mh/t' a)/llou a)kou/wn </l><l>e)n qumw=| ba/llhtai, o(/d' au)=t' a)xrh/ios a)nh/r.</l></quote>
    </note> But in folly it is just the contrary; for he is less foolish to whom no folly occurs
    spontaneously, than he who approves of the folly which occurs to another. That idea of
    conciliating favour Stalenus thought of, while the case was fresh, when he was held by the
    throat as it were; or rather, as people said at the time, he took the hint from Publius
    Cethegus, when he published that fable about conciliation and favour. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85" resp="perseus"><p> For you can recollect that this was what men said at the time; that Cethegus,
    because he hated the man and because he wished to get rid of such rascality out of the republic,
    and because he saw that he who had confessed that, while a judge, he had secretly and
    irregularly taken money from a defendant, could not possibly get off, had given him treacherous
    advice. If Cethegus behaved dishonestly in this matter, he appears to me to have wished to get
    rid of an adversary; but if the case was such that Stalenus could not possibly deny that he had
    received the money, (and nothing could be more dangerous or more disgraceful than to confess for
    what purpose he had received it,) the advice of Cethegus is not to be blamed. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="86" resp="perseus"><p> But the case of Stalenus then was very different from what your case is now, O
    Attius. He, being pressed by the facts, could not possibly say anything which was not more
    creditable than confessing what had really happened. But I do marvel that you should have now
    brought up again the very same plea which was then hooted out of court and rejected; for how could Cluentius possibly become friends with Oppianicus, when
    he was at enmity with his mother? The names of the defendant and prosecutor were recorded in the
    public documents; the Fabricii had been condemned; Albius could not possibly escape if there
    were any other prosecutor, nor could Cluentius abandon the prosecution without rendering himself
    liable to the imputation of having trumped up a false accusation. </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="87" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Was the money given to procure any collusion? That, too, has a direct reference to corrupting
    the judges. But what was the necessity for employing a judge as an agent in such a business? And
    above all things, what need was there for transacting the whole business through the agency of
    Stalenus, a man perfectly unconnected with either party, —a most sordid and infamous man—rather
    than through the intervention of some respectable person, some common friend or connection of
    both parties? But why need I discuss this matter at length, as if there were any obscurity in
    the business, when the very money which was given to Stalenus, proves by its amount and by its
    sum total, not only how much it was, but for what purpose it was given? I say that it was
    necessary to bribe sixteen judges, in order to procure the acquittal of Oppianicus; I say that
    six hundred and forty thousand sesterces were taken to Stalenus's house. If, as you say, this
    was for the purpose of conciliating good-will, what is the meaning of that addition of forty
    thousand sesterces? but if, as we say, it was in order that forty thousand sesterces might be
    given to each judge, then Archimedes himself could not calculate more accurately. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="88" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>But a great many decisions have been come to, tending to prove that the tribunal was corrupted
    by Cluentius. I say, on the other hand, that before this time, that matter has never been
    brought before the court at all on its own merits. The matter has been so very much canvassed,
    and has been so long the subject of discussion, that this is the very first day that a word has
    been said in defence of Cluentius; this is the very first day that truth, relying on these
    judges, he ventured to lift up her voice against the popular feeling. However, what are all
    those numerous decisions? for I have prepared myself to encounter everything, and I am ready to
    show that the decisions which were said to have been come to afterwards, bearing on that
    decision, were, as to some of them, more like an earthquake or a tempest, than an orderly
    judgment or a regular decision; that, as to some of them they had no weight against Habitus at
    all; that some of them even told in his favour; and that some were such that they were never
    called judicial decisions at all, and never even thought so. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89" resp="perseus"><p>
    Here I, rather for the sake of adhering to the usual custom, than from any fear that you would
    not do so of your own accord, will beg of you to listen to me with attention, while I discuss
    each of these decisions. <milestone n="33" unit="chapter"/>
   <milestone unit="para"/>Caius <persName><surname>Junius</surname></persName>, who presided over that trial, has been
    condemned; add that also, if you please,—he was condemned at the time that he was a criminal
    judge. No relaxation of the prosecution or mitigation of the law was procured by the means of
    any one of the tribunes of the people. At a time that it was contrary to law for him to be taken
    away from the investigation of the case before him to discharge any duty to the republic
    whatever;—at that very time, I say, he was hurried off to the investigation. But to what
    investigation? For the expression of your countenances, O judges, invites me to say freely what
    I had thought I must have suppressed. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90" resp="perseus"><p> What shall I say? Was
    that then an investigation, or a discussion, or a decision? I will suppose it was. Let him, who
    wishes today to speak on the subject of the people having been excited, say whose wishes were at
    that time complied with; let him say on what account
     <persName><surname>Junius</surname></persName> gave his decision. Whomsoever you ask, you will
    get this answer;—Because he received money, because he unfairly crushed an innocent man. This is
    the common opinion. But if that were the truth, he ought to have been prosecuted under the same
    law as Habitus is impeached under. But he himself was carrying on an investigation according to
    that law. Quinctius would have waited a few days. But he was unwilling to accuse him as a
    private man, and when the odium of the business had been allayed. You see then that all the hope
    of the accuser was not in the cause itself, but in the time and in the influence of individuals.
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="91" resp="perseus"><p> He sought a fine. According to what law? Because he had not
    taken the oath to observe the law: a thing which never yet was brought against any man as a
    crime: and because Caius Verres, the city praetor, a very conscientious and careful man, had not
    the list out of which judges were to be chosen in the place of those who had been rejected, in
    that book which was then produced full of erasures. On all these accounts Caius Junius was
    condemned, O judges, for these trivial and unproved reasons, which had no business to have been
    ever brought before the court at all. And therefore he was defeated, not on the merits of his
    case, but by the time. </p></div><milestone n="34" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="92" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Do you think that this decision ought to be any hindrance to Cluentius? On what account? If
    Junius had not appointed the judges in the place of those who had been objected to according to
    law—if he had omitted to take the oath to obey the law—does it follow that any decision bearing
    on Cluentius's case was pronounced or implied in his condemnation? “No,” says he; “but he was
    condemned by these laws, because he had committed an offence against another law.” Can those who
    admit this urge also in defence that that was a regular decision? “Therefore,” says he, “the
    praetor was hostile to Junius on this account, because the tribunal was thought to have been
    bribed by his means.” Was then the whole cause changed at this time? Is the case different, is
    the principle of that decision different, is the nature of the whole business different now from
    what it was then? I do not think that of all the things that were done then anything can be
    altered. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93" resp="perseus"><p> What, then, is the reason why our defence is
    listened to with such silence now, but that all opportunity of defending himself was refused to
    Junius then? Because at that time there was nothing in the cause but envy, mistake, suspicion,
    daily assemblies, seditiously stirred up by appeals to popular feeling. The same tribune of the
    people was the accuser before the assemblies, and the prosecutor in the courts of law. Be came
    into the court of justice not from the, assembly, but bringing the whole assembly with him.
    Those steps of <persName><surname>Aurelius</surname></persName>, <note anchored="true">These
     were steps built in the forum by Marcus Aurelius Cotta, and called by his name.</note> which
    were new at that time, appeared as if they had been built on purpose for a theatre for the
    display of that tribunal. And when the prosecutor had filled them with men in a state of great
    excitement, there was not only no opportunity of speaking in favour of the defendant, but none
    of even rising up to speak. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94" resp="perseus"><p> It happened lately, before Caius
    Orchinius, my colleague, that the judges refused to sanction a prosecution against Faustus
    Sulla, in a cause concerning some money which remained unpaid. Not because they considered that
    Sulla was an outlaw, or because they thought the cause of the public money insignificant or
    contemptible; but because, when a tribune of the people was the accuser, they did not think that
    there could be a fair trial. What? Shall I compare Sulla with
      <persName><surname>Junius</surname></persName>? or this tribune of the people with Quinctius?
    or one time with the other time? Sulla, with his great wealth, his numerous relations,
    connections, friends, and clients; but in the case of
     <persName><surname>Junius</surname></persName> all these things were small, and insignificant,
    and collected and acquired by his own exertions. The one a tribune of the people, moderate,
    modest, not only not seditious himself, but an enemy to seditious men; the other bitter, fond of
    raking up accusations, a hunter after popularity, and a turbulent man. The present a tranquil
    and a peaceable time; the former time one ruffled with every imaginable storm of ill-will. And
    as all this was the case, still in the case of Faustus those judges decided that a defendant was
    brought before the court on very unfair terms, when his adversary was in possession of the
    greatest power known to the state, which he could avail himself of to add force to his
    accusations. </p></div><milestone n="35" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="95" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>And this principle you, O judges, ought, as your wisdom and humanity prompts and enables you
    to do, to consider over in your mind carefully; and to be thoroughly aware what disaster and
    what danger the tribunitian power can bring upon every one individual among us, especially when
    it is egged on by party spirit, and by assemblies of the people, stirred up in a seditious
    manner. In the very best times, forsooth, when men defended themselves, not by boastings
    addressed to the populace, but by their own worth and innocence, still neither Publius
    Popillius, nor Quintus Metellus, most illustrious and most honourable men, could withstand the
    power of the tribunes; much less at the present time, with such manners as we now have, and such
    magistrates, can we possibly be saved without the aid of your wisdom, and without the relief
    which is afforded by the courts of justice. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="96" resp="perseus"><p> That court of
    justice then, O judges, was not like a court of justice; for in it there was no moderation
    preserved, no regard was had to custom and usage, nor was the cause of the defendant properly
    advocated. It was all violence, and, as I have said before, a sort of earthquake or tempest,—it
    was anything rather than a court of justice, or a legal discussion, or a judicial investigation.
    But if there be any one who thinks that that was a regular proceeding, and who thinks it right
    to adhere to the decision that was then delivered; still he ought to separate this cause from
    that one. For it is said that a great many things were demanded of him either because he had not
    taken the oath to observe the law, or because he had not cast lots for electing judges in the
    room of those to whom objection had been made in a legal manner. But the case of Cluentius can
    in no particular be connected with these, laws, in accordance with which a penalty was sought to
    be recovered from <persName><surname>Junius</surname></persName>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97" resp="perseus"><p> Oh, but Bulbus also was condemned. Add that he was condemned of treason, in
    order that you may understand that this trial has no connection with that one. But this charge
    was brought against him. I confess it; but it was also made evident by the letters of Caius
    Cosconius and by the evidence of many witnesses, that a legion in <placeName key="tgn,7016683">Illyricum</placeName> had been tampered with by him; and that charge was one peculiarly
    belonging to that sort of investigation, and was one which was comprehended under the law of
    treason. But this was an exceedingly great disadvantage to him. That is mere guess work; and if
    we may have recourse to that, take care, I beg you, that my conjecture be not far the more
    accurate of the two. For my opinion is, that Bulbus, because he was a worthless, base, dishonest
    man, and because he came before the court contaminated with many crimes of the deepest dye, was
    on that account the more easily condemned. But you, out of Bulbus's whole case, select that
    which seems to suit your own purpose, in order that you may say that it was that which
    influenced the judges. </p></div><milestone n="36" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="98" resp="perseus"><p><milestone unit="para"/>Therefore, this decision in the case of Bulbus ought not to be any greater injury to this
    cause, than those two which were mentioned by the prosecutor in the case of Publius Popillius
    and Titus Gutta, who were prosecuted for corruption,—who were accused by men who had themselves
    been convicted of bribery, and whom I do not imagine to have been restored to their original
    position merely because they had proved that these other men also had taken money for the
    purpose of influencing their decision, or because they proved to the judges that they had
    detected others in the same sort of offence of which they had themselves been guilty; and that,
    therefore, they were entitled to the rewards offered by the law. Therefore, I think that no one
    can doubt that that conviction for bribery can in no possible way be connected with the cause of
    Cluentius and with your decision. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="99" resp="perseus"><p> What! not if Stalenus was
    condemned? I do not say at this present moment, O judges, that which I am not sure ought to be
    said at all, that he was convicted of treason,—I do not read over to you the testimonies of most
    honourable men, which were given against Stalenus by men who were lieutenants, and prefects, and
    military tribunes, under Mamercus Aemilius, that most illustrious man, by whose evidence it was
    made quite plain that it was chiefly through his instrumentality, when he was quaestor, that a
    seditious spirit was stirred up in the army. I do not even read to you that evidence which was
    given concerning these six hundred thousand sesterces, which when he had received on presences
    connected with the trial of Safinius, he retained and embezzled as he did afterwards in the case
    of the trial of Oppianicus.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100" resp="perseus"><p> I say nothing of all these
    things, and of many others which were stated against Stalenus at that trial. This I do say,—that
    Publius and Lucius Cominius, Roman knights, most honourable and eloquent men, had the same
    dispute with Stalenus then, whom they were accusing, that I now have with Attius. The Cominii
    said the same thing that I say now,—that Stalenus received money from Oppianicus to induce him
    to corrupt the tribunal, and Stalenus said that he had received it to conciliate good-will
    towards him. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>