<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng2:2.3.41-2.3.60</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng2:2.3.41-2.3.60</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="actio" n="2"><div type="textpart" subtype="book" n="3"><div type="textpart" subtype="section" n="41" resp="perseus"><p> Oh, you sold the tenths for more than others had sold them. By what means did you
                manage that? by innocent means? Look at the temple of Castor, and then, if you dare,
                talk of your innocent means. By your diligence? Look at the erasures in your
                registers at the name of Sthenius of Thermae, and then have the face to call
                yourself diligent. By your ability? You who refused at the former pleadings to put
                questions to the witnesses, and preferred presenting yourself dumb before them, pray
                call yourself and your advocates able men as much as you please. By what means,
                then, did you manage what you say you did? For it is a great credit to you if you
                have surpassed your predecessors in ability, and left to your successors your
                example and your authority. Perhaps you had no one before you fit to imitate. But,
                no doubt, all men will imitate you, the investor and first parent of such excellent
                methods. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42" resp="perseus"><p> What cultivator of the soil, when you were praetor, paid a tenth? Who paid
                two-tenths only? Who was there who did not think himself treated with the greatest
                lenity if he paid three tenths instead of one, except a few men, who, on account of
                a partnership with you in your robberies, paid nothing at all? See how great a
                difference there is between your harshness and the kindness of the senate. The
                senate, when owing to any necessity of the republic it is compelled to decree that a
                second tenth shall be exacted, decrees that for that second tenth money be paid to
                the cultivators, so that the quantity which is taken beyond what is strictly due may
                be considered to be purchased, not to be taken away. You, when you were exacting and
                seizing so many tenths, not by a decree of the senate, but by your own edicts and
                nefarious regulations, shall you think that you have done a great deed if you sell
                them for more than Lucius Hortensius, the father of this Quintus Hortensius,
                did,—than Cnaeus Pompeius or Caius Marcellus sold them for; men who did not violate
                justice, or law, or established rules? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43" resp="perseus"><p> Were you to consider what might be got in one year, or in two years, and to
                neglect the safety of the province, the well-doing of the corn interest, and the
                interests of the republic in future times, though you came to the administration of
                affairs when matters were so managed that sufficient corn was supplied to the Roman
                people from <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, and still it was a
                profitable thing for the cultivators to plough and till their land? What have you
                brought about? What have you gained? In order that, while you were praetor, some
                addition might be made to the revenue derived from the tenths, you have caused the
                allotments of land to be deserted and abandoned. Lucius Metellus succeeded you. Were
                you more innocent than Metellus? Were you more desirous of credit and honour? For
                you were seeking the consulship, but Metellus neglected the renown which he had
                inherited from his father and his grandfather. He sold the tenths for much less, not
                only than you had done, but even than those had who had sold them before you.
                  <milestone n="17" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/> I ask, if he himself
                could not contrive any means for selling them at the best possible price, could he
                not follow in the fresh steps of you the very last praetor, so as to use your
                admirable edicts and regulations, invented and devised by you their author? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44" resp="perseus"><p> But he thought that he should not at all be a Metellus if he imitated you in
                anything; he who when he thought that he was to go to that province sent letters to
                the cities of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> from <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName>, a thing which no one in the memory of man
                ever did before, in which he exhorts and entreats the Sicilians to plough and sow
                their land for the service of the Roman people. He begs this some time before his
                arrival, and at the same time declares that he will sell the tenths according to the
                law of Hiero; that is to say, that in the whole business of the tenths he will do
                nothing like that man. And he writes this, not from being impelled by any
                covetousness to send letters into the province before his time, but out of prudence,
                lest, if the seed-time passed, we should have not a single grain of corn in the
                province of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>. See Metellus's letters.
              </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45" resp="perseus"><p> Read the letter of Lucius Metellus. [The letters of Lucius Metellus are read.]
                  <milestone n="18" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/> It is these letters, O
                judges, of Lucius Metellus, which you have heard, that have raised all the corn that
                there in this year in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>. No one would
                have broken one clod of earth in all the land of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> subject to the payment of tenths, if Metellus had not sent
                this letter. What? Did this idea occur to Metellus by inspiration, or had he his
                information from the Sicilians who had come to <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> in great numbers, and from the traders of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>? And who is ignorant what great crowds of
                them assembled at the door of the Marcelli, the most ancient patrons of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>? what crowds of them thronged to Cnaeus
                Pompeius, the consul elect, and to the rest of the men connected with the province?
                And such a thing never yet took place in the instance of any one, as for a man to be
                openly accused by those people over whose property and families he had supreme
                dominion and power. So great was the effect of his injuries, that men preferred to
                suffer anything, rather than not to bewail themselves and complain of his wickedness
                and injuries. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46" resp="perseus"><p> And when Metellus had sent these letters couched in almost a supplicating tone to
                all the cities, still he was far from prevailing with them to sow the land as they
                formerly had. For many had fled, as I shall presently show, and had left not only
                their allotments of land, but even their paternal homes, being driven away by the
                injuries of that man. <milestone unit="Para"/>I will not indeed, O judges, say
                anything for the sake of unduly exaggerating my charges. But the sentiments which I
                have imbibed through my eyes and in my mind, those I will state to you truly, and,
                as far as I can, plainly. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47" resp="perseus"><p> For when four years afterwards I came into <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, it appeared to me in such a condition as those countries are
                apt to be in, in which a bitter and long war has been carried on. Those plains and
                fields which I had formerly seen beautiful and verdant, I now saw so laid waste and
                desolate that the very land itself seemed to feel the want of its cultivators, and
                to be mourning for its master. The land of Herbita, of <placeName key="tgn,7003916">Enna</placeName>, of Morgantia, of Assoria, of Imachara, and of <placeName key="tgn,1043116">Agyrium</placeName>, was so deserted as to its principal part,
                that we had to look not only for the allotments of land, but also for the body of
                owners. But the district of <placeName key="tgn,7003867">Aetna</placeName>, which
                used to be most highly cultivated, and that which was the very head of the corn
                country, the district of Leontini, the character of which was formerly such that
                when you had once seen that sown, you did not fear any dearness of provisions, was
                so rough and unsightly, that in the most fruitful part of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> we were asking where <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> could be gone? The previous year had, indeed,
                greatly shaken the cultivators, but the last one had utterly ruined them. </p></div><milestone n="19" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="48" resp="perseus"><p> Will you dare also to make mention to me of the tenths? Do you, after such
                wickedness, after such cruelty, after such numerous and serious injuries done to
                people, when the whole province of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>
                entirely depends on its arable land, and on its rights connected with that land;
                after the cultivators have been entirely ruined, the fields deserted—after you have
                left no one in so wealthy and populous a province—not only no property, but no hope
                even remaining; do you, I say, think that you can acquire any popularity by saying
                that you have sold the tenths at a better price than the other praetors? As if the
                Roman people had formed this wish, or the senate had given you this commission, by
                seizing all the fortunes of the cultivators under the name of tenths, to deprive the
                Roman people for all future time of that revenue, and of their supply of corn; and,
                as if after that, by adding some part of your own plunder to the total amount got
                from the tenths, you could appear to have deserved well of the Roman people.
                  <milestone unit="Para"/>And I say this, as if his injustice was to be reproved in
                this particular, that, out of a desire for credit to be got by surpassing others in
                the sum derived from tenths, he had put forth a law rather too severe, and edicts
                rather too stringent, and rejected the examples of all his predecessors. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49" resp="perseus"><p> You sold the tenths at a high price. What will be said, if I prove that you
                appropriated and took to your own house no less a sum than you had sent to
                  <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> under the name of tenths? What is
                there to obtain popularity for you in that plan of yours, when you took for yourself
                from a province of the Roman people a share equal to that which you sent to the
                Roman people? What will be said if I prove that you took twice as much corn yourself
                as you sent to the Roman people? Shall we still expect to see your advocate toss his
                head at this accusation, and throw himself on the people, and on the assembly here
                present? These things you have heard before, O judges; but perhaps you have heard it
                on no other authority than report, and the common conversation of men. Know now that
                an enormous sum was taken by him on pretences connected with corn; and consider at
                the same time the profligacy of that saying of his, when he said that by the profit
                made on the tenths alone, he could buy himself off from all his dangers. </p></div><milestone n="20" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="50" resp="perseus"><p> We have heard this for a long time, O judges. I say that there is not one of you
                who has not often heard that the collectors of the tenths were that mans partners. I
                do not think that anything else has been said against him falsely by those who think
                ill of him but this. For they are to be considered partners of a man, with whom the
                gains of a business are shared. But I say that the whole of these gains, and the
                whole of the fortunes of the cultivators, went to Verres alone. I say that Apronius,
                and those slaves of Venus, who were quite a new class of farmers first heard of in
                his praetorship! and the other collectors, were only agents of that one man's gains,
                and ministers of his plunder. How do you prove that? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51" resp="perseus"><p> How did I prove that he had committed robbery in the contract for those pillars?
                Chiefly, I think, by this fact, that he had put forth an unjust and unprecedented
                law. For who ever attempted to change all the rights of people, and the customs of
                all men, getting great blame for so doing, except for some gain? I will proceed and
                carry this matter further. You sold the tenths according to an unjust law, in order
                to sell them for more money. Why, when the tenths were now knocked down and
                sold,—when nothing could now be added to their sum total, but much might be to your
                own gains,—why did new edicts appear, made on a sudden and to meet an emergency? For
                I say, that in your third year you issued edicts, that a collector might summon a
                man before the court anywhere he liked; that the cultivator might not remove his
                corn from the threshing-floor, before he had settled the claims of the collector;
                that they should have the tenths delivered at the water-side before the first of
                August. All these edicts, I say, you issued after the tenths had been sold. But if
                you had issued them for the sake of the republic, notice would have been given of
                them at the time of selling; because you were acting with a view to your own
                interest, you, being prompted by your love of gain and by the emergency, repaired
                the omission which had unintentionally occurred. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52" resp="perseus"><p> But who can be induced to believe this—that you, without any profit, or even
                without the greatest profit to yourself, disregarded the great disgrace, the great
                danger to your position as a free man, and to your fortunes, which you were
                incurring, so far as, though you were daily hearing the groans and complaints of all
                  <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>,—though, as you yourself have
                said, you expected to be brought to trial for this,—though the hazard of this
                present trial is not at all inconsistent with the opinion you yourself had
                formed,—still to allow the cultivators of the soil to be harassed and plundered with
                circumstances of the most scandalous injustice? In truth, though you are a man of
                singular cruelty and audacity, still you would be unwilling for a whole province to
                be alienated from you,—for so many most honourable men to be made your greatest
                enemies, if your desire for money and present booty had not overcome all reason and
                all consideration of safety. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53" resp="perseus"><p> But, O judges, since it is not possible for me to detail to you the sum total and
                the whole number of his acts of injustice,—since it would be an endless task to
                speak separately of the injuries done to each individual,—I beg you, listen to the
                different kinds of injustice. <milestone n="21" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/> There is a man of Centuripa, named Nympho, a clever and industrious
                man, a most experienced and diligent cultivator. He, though he rented very large
                allotments, (as other rich men like him have been in the habit of doing in
                  <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>,) and though he cultivated them at
                great expense, keeping a great deal of stock, was treated by that man with such
                excessive injustice, that he not only abandoned his allotments, but even fled from
                  <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, and came to <placeName key="perseus,Rome">Rome</placeName> with many others who had been driven away by
                that man. He then contrived that the collector should assert that Nympho had not
                made a proper return of his number of acres, according to that notable edict, which
                had no other object except making profit of this sort. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54" resp="perseus"><p> As Nympho wished to defend himself in a regular action, he appoints some excellent
                judges, that same physician Cornelius, (his real name is Artemidorus, a citizen of
                Perga, under which name he had formerly in his own country acted as guide to Verres,
                and as prompter in his exploit of plundering the temple of Diana,) and Volusius the
                soothsayer, and Valerius the crier. Nympho was condemned before he had fairly got
                into court. In what penalty? perhaps you will ask, for there was no fixed sum
                mentioned in the edict In the penalty of all the corn which was on his
                threshing-floors. So Apronius the collector takes, by a penalty for violating an
                edict, and not by any rights connected with his farming the revenue—not the tenth
                that was due, not corn that had been removed and concealed, but seven thousand
                  <foreign xml:lang="la">medimni</foreign> of wheat—from the allotments of Nympho.
              </p></div><milestone n="22" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="55" resp="perseus"><p> A farm belonging to the wife of <persName><surname>Xeno</surname></persName>
                Menenius, a most noble man, had been let to a settler. The settler, because he could
                not bear the oppressive conduct of the collectors, had fled from his land. Verres
                gave his favourite sentence of condemnation against
                    <persName><surname>Xeno</surname></persName> for not having made a return of his
                acres. <persName><surname>Xeno</surname></persName>said that it was no business of
                his; that the farm was let. Verres ordered a trial to take place according to this
                formula,—“If it should appear” that there were more acres in the farm than the
                settler had returned, then <persName><surname>Xeno</surname></persName> was to be
                condemned. He said not only that he had not been the cultivator of the land, which
                was quite sufficient, but also that he was neither the owner of that farm, nor the
                lessor of it; that it belonged to his wife; that she herself transacted her own
                affairs; that she had let the land. A man of the very highest reputation, and of the
                greatest authority, defended <persName><surname>Xeno</surname></persName>, Marcus
                Cossetius. Nevertheless Verres ordered a trial, in which the penalty was fixed at
                eighty thousand <foreign xml:lang="la">sesterces</foreign>.
                    <persName><surname>Xeno</surname></persName>, although he saw that judges were
                provided for him out of that band of robbers, still said that he would stand the
                trial. Then that fellow, with a loud voice, so that Xeno might hear it, orders his
                slaves of Venus to take care the man does not escape while the trial is proceeding,
                and as soon as it is over to bring him before him. And at the same time he said
                also, that he did not think that, if from his riches he disregarded the penalty of a
                conviction, he would also disregard the scourge. He, under the compulsion of this
                violence and this fear, paid the collectors all that Verres commanded. </p></div><milestone n="23" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="56" resp="perseus"><p> There is a citizen of Morgentia, named Polemarchus, a virtuous and honourable man.
                He, when seven hundred <foreign xml:lang="la">medimni</foreign> were demanded as the
                tenths due on fifty acres, because he refused to pay them, was summoned before the
                praetor at his own house; and, as he was still in bed, he was introduced into his
                bed-chamber, into which no one else was admitted, except his woman and the
                collector. There he was beaten and kicked about till, though he had refused before
                to pay seven hundred <foreign xml:lang="la">medimni</foreign>, he now promised a
                thousand. Eubulides Grosphus is a man of Centuripa, a man above all others of his
                city, both for virtue and high birth, and also for wealth. They left this man, O
                judges, the most honourable man of a most honourable city, not merely only so much
                corn, but only so much life as pleased Apronius. For by force, by violence, and by
                blows, he was induced to give corn, not as much as he had, but as much as was
                demanded of him, which was even more. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57" resp="perseus"><p> Sostratus, and Numenius, and Nymphodorus, of the same city, three brothers of
                kindred sentiments, when they had fled from their lands because more corn was
                demanded of them than their lands had produced, were treated thus,—Apronius
                collected a band of men, came into their allotments, took away all their tools,
                carried off their slaves, and drove off their live stock. Afterwards, when
                Nymphodorus came to <placeName key="tgn,7003867">Aetna</placeName> to him, and
                begged to have his property restored to him, he ordered the man to be seized and
                hung up on a wild olive, a tree which is the forum there; and an ally and friend of
                the Roman people, a settler and cultivator of your domain, hung suspended from a
                tree in a city of our allies, and in the very forum, for as long a period as
                Apronius chose. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58" resp="perseus"><p><milestone unit="Para"/>I have now been recounting to you, O judges, the species of
                countless injuries which he has wrought,—one of each sort. An infinite host of evil
                actions I pass over. Place before your own eyes, keep in your minds, these invasions
                by collectors of the whole of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, their
                plunderings of the cultivators of the soil, the harshness of this man, the absolute
                reign of Apronius. He despised the Sicilians; he did not consider them as men, he
                thought that they would not be vigorous in avenging themselves, and that you would
                treat their oppression lightly. </p></div><milestone n="24" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="59" resp="perseus"><p> Be it so. He adopted a false opinion about them, and a very injurious one about
                you. But while he deserved so ill of the Sicilians, at least, I suppose, he was
                attentive to the Roman citizens; he favoured them; he was wholly devoted to securing
                their good-will and favour? He attentive to the Roman citizens? There were no men to
                whom he was more severe or more hostile. I say nothing of chains, of imprisonment,
                of scourgings, of executions. I say nothing even of that cross which he wished to be
                a witness to the Roman citizens of his humanity and benevolence to them. I say
                nothing, I say, of all this, and I put all this off to another opportunity. I am
                speaking about the tenths,—about the condition of the Roman citizens in their
                allotments; and how they were treated you heard from themselves. They have told you
                that their property was taken from them. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60" resp="perseus"><p> But since there was such a cause for it as there was, these things are to he
                endured,—I mean, the absence of all influence in justice, of all influence in
                established customs. There are, in short, no evils, O judges, of such magnitude that
                bravo men, of great and free spirit, think them intolerable. What shall we say if,
                while that man was praetor, violent hands were, without any hesitation, laid by
                Apronius on Roman knights, who were not obscure, nor unknown, but honourable, and
                even illustrious? What more do you expect? What more do you think I can say? Must I
                pass as quickly as possible from that man and from his actions, in order to come to
                Apronius, as, when I was in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, I
                promised him that I would do?—who detained for two days in the public place at
                Leontini, Caius Matrinius, a man, O judges, of the greatest virtue, the greatest
                industry, the highest popularity. Know, O judges, that a Roman knight was kept two
                days without food, without a roof over his head, by a man born in disgrace, trained
                in infamy, practiced in accommodating himself to all Verres's vices and lusts; that
                he was kept and detained by the guards of Apronius two days in the forum at
                Leontini, and not released till he had agreed to submit to his terms. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>