<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2:49-56</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2:49-56</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="section" n="49" resp="perseus"><p>Now consider this, O judges, what sort of accusers we shall have in this most important
            trial; when Allienus himself will somewhat abstain from displaying all his abilities, if
            he has any, and Caecilius will only be able to think himself of any use, because
            Allienus is not so vigorous as he might be, and voluntarily allows him the chief share
            in the display. What fourth counsel he is to have with him I do not know, unless it be
            one of that crowd of losers of time who have entreated to be allowed an inferior part in
            this prosecution, whoever he might be to whom you gave the lead. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50" resp="perseus"><p>And you are to appear in just this state of preparation, that you have to make friends
            of those men who are utter strangers to you, for the purpose of obtaining their
            assistance. But I will not do these men so much honour as to answer what they have said
            in any regular order, or to give a separate answer to each; but since I have come to
            mention them not intentionally, but by chance, I will briefly, as I pass, satisfy them
            all in a few words. <milestone n="16" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/>
 Do I seem to you to be in such
            exceeding want of friends that I must have an assistant given me, chosen not out of the
            men whom I have brought down to court with me, but out of the people at large? And are
            you suffering under such a dearth of defendants, that you endeavour to filch this cause
            from me rather than look for some defendants of your own class at the pillar of Maenius?
              <note anchored="true">Maenius had sold his house to Cato and Valerius Flaccus when
              they were censors, and they had built the Porcian Piazza on the spot, but he had
              reserved for himself one pillar for him and his heirs to have a view of the
              gladiatorial contests from it; and near this column the <foreign xml:lang="lat">triumviricapitates</foreign> held their court, before whose tribunal it was chiefly
              the lower sort of criminals who were brought, and as a general rule the advocates who
              practised in these courts were of a lower class than those who confined themselves to
              more respectable clients, and to civil actions.</note></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51" resp="perseus"><p>Appoint me, says he, to watch Tullius. What? How many watchers shall I have need of, if
            I once allow you to meddle with my bag? as you will have to be watched not only to
            prevent your betraying anything, but to prevent your removing anything. But for the
            whole matter of that watchman I will answer you thus in the briefest manner possible;
            that these honest judges will never permit any assistant to force himself against my
            consent into so important a cause, when it has been undertaken by me, and is entrusted
            to me.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52" resp="perseus"><p>In truth, my integrity rejects an overlooker; my diligence is afraid of a spy. But to
            return to you, O Caecilius, you see how many qualities are wanting to you; how many
            belong to you which a guilty defendant would wish to belong to his prosecutor, you are
            well aware. What can be said to this? For I do not ask what you will say yourself, I see
            that it is not you who will answer me, but this book which your prompter has in his
            hand; who, if he be inclined to prompt you rightly, will advise you to depart from this
            place and not to answer me one word. For what can you say? That which you are constantly
            repeating, that Verres has done you an injury? I have no doubt he has, for it would not
            be probable, when he was doing injuries to all the Sicilians, that you alone should be
            so important in his eyes that he should take care of your interests. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53" resp="perseus"><p> But the rest of the Sicilians have found an avenger of their injuries; you, while you
            are endeavouring to exact vengeance for your injuries by your own means, (which you will
            not be able to effect,) are acting in a way to leave the injuries of all the rest
            unpunished and unavenged. And you do not see that it ought not alone to be considered
            who is a proper person to exact vengeance, but also who is a person capable of doing
            so,—that if there be a man in whom both these qualifications exist, he is the best man.
          </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54" resp="perseus"><p> But if a man has only one of them, then the question usually asked is, not what he is
            inclined to do, but what he is able to do. And if you think that the office of
            prosecutor ought to be entrusted to him above all other men, to whom Caius Verres has
            done the greatest injury, which do you think the judges ought to be most indignant
            at,—at your having been injured by him, or at the whole province of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> having been harassed and ruined by him? I think
            you must grant that this both is the worst thing of the two, and that it ought to be
            considered the worst by every one. A flow, therefore, that the province ought to be
            preferred to you as the prosecutor. For the province is prosecuting when he is pleading
            the cause whom the province has adopted as the defender of her rights, the avenger of
            her injuries, and the pleader of the whole cause. </p></div><milestone n="17" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="55" resp="perseus"><p>Oh, but Caius Verres has done you such an injury as might afflict the minds of all the
            rest of the Sicilians also, though the grievance was felt only by another. Nothing of
            the sort. For I think it is material also to this argument to consider what sort of
            injury is alleged and brought forward as the cause of your enmity. Allow me to relate
            it. For he indeed, unless he is wholly destitute of sense, will never say what it is.
            There is a woman of the name of Agonis, a Lilybaean, a freedwoman of Venus Erycina; a
            woman who before this man was quaestor was notoriously well off and rich. From her some
            prefect of Antonius's <note anchored="true">Antonius had been appointed as naval
              commander-in-chief along the whole coast; in which capacity it was that he made his
              unauthorized attack on <placeName key="tgn,7012056">Crete</placeName>, which gave rise
              to the war in which the island was reduced by Metellus Creticus.</note> carried off
            some musical slaves whom he said he wished to use in his fleet. Then she, as is the
            custom in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> for all the slaves of
                <persName><surname>Venus</surname></persName>, and all those who have procured their
            emancipation from her, in order to hinder the designs of the prefect, by the scruples
            which the name of <persName><surname>Venus</surname></persName> would raise, said that
            she and all her property belonged to Venus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56" resp="perseus"><p> When this was reported to Caecilius, that most excellent and upright man, he ordered
            Agonis to be summoned before him; he immediately orders a trial to ascertain “if it
            appeared that she had said that she and all her property belonged to Venus.” The
            recuperators <note anchored="true">“In many cases a single judex was appointed, in
              others several were appointed, and they seem sometimes to have been called <foreign xml:lang="lat">recuperatores</foreign>, as opposed to the single judex.”—Smith,
              Dict. Ant. p. 529, v. <foreign xml:lang="lat">Judex</foreign>.</note> decide all that
            was necessary, and indeed there was no doubt at all that she had said so. He sends men
            to take possession of the woman's property. He adjudges her herself to be again a slave
            of Venus; then he sells her property and confiscates the money. So while Agonis wishes
            to keep a few slaves under the name and religious protection of Venus, she loses all her
            fortunes and her own liberty by the wrong doing of that man. After that, Verres comes to
              <placeName key="tgn,7003850">Lilybaeum</placeName>; he takes cognisance of the affair;
            he disapproves of the act; he compels his quaestor to pay back and restore to its owner
            all the money which he had confiscated, having been received for the property of
            Agonis.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>