<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2:11</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2:11</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="lat"><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi004.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="section" n="11" resp="perseus"><p> In this cause, O judges, although I think both these points plain, yet I will dilate
            upon each, and first on that which ought to have the greatest influence with you, that
            is to say, on the inclination of those to whom the injuries have been done; of those for
            whose sake this trial for extortion has been instituted. Caius Verres is said for three
            years to have depopulated the province of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, to have desolated the cities of the Sicilians, to have made the
            houses empty, to have plundered the temples. The whole nation of the Sicilians is
            present, and complains of this. They fly for protection to my good faith, which they
            have proved and long known; they entreat assistance for themselves from you and from the
            laws of the Roman people through my instrumentality; they desire me to be their defender
            in these their calamities; they desire me to be the avenger of their injuries, the
            advocate of their rights, and the pleader of their whole cause.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>