<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0472.phi001.perseus-eng3:101.1-101.11</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:phi0472.phi001.perseus-eng3:101.1-101.11</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:latinLit:phi0472.phi001.perseus-eng3"><div type="textpart" subtype="poem" n="101"><l n="1">Faring thro' many a folk and plowing many a sea-plain</l><l n="2">These sad funeral-rites (Brother!) to deal thee I come,</l><l n="3">So wi' the latest boons to the dead bestowed I may gift thee,</l><l n="4">And I may vainly address ashes that answer have none,</l><l n="5">Sithence of thee, very thee, to deprive me Fortune behested,</l><l n="6">Woe for thee, Brother forlore!  Cruelly severed fro' me.</l><l n="7"><gap reason="omitted"/></l><l n="8">Yet in the meanwhile now what olden usage of forbears</l><l n="9">Brings as the boons that befit mournfullest funeral rites,</l><l n="10">Thine  be these gifts which flow with tear-flood shed by thy brother,</l><l n="11">And,  for ever and aye (Brother!) all hail and farewell. </l></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>