<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-eng2:2.5.13-2.5.32</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-eng2:2.5.13-2.5.32</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" n="2"><div type="textpart" subtype="chapter" n="5"><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><said direct="true" rend="merge">I know that the Mysians are
                                    troublesome to you, and I believe that with the force I have I
                                    could make them your submissive servants; I know that the
                                    Pisidians also trouble you, and I hear that there are likewise
                                    many other tribes of the same sort; I could put a stop, I think,
                                    to their being a continual annoyance to your prosperity. As for
                                    the Egyptians, with whom I learn that you are especially angry,
                                    I do not see what force you could better employ to aid you in
                                    chastising them than the force which I now have.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><said direct="true" rend="merge">Again, take those who dwell around
                                    you: if you chose to be a friend to any, you could be the
                                    greatest possible friend, while if any were to annoy you, you
                                    could play the part of master over them in case you had us for
                                    supporters, for we should serve you, not merely for the sake of
                                    pay, but also out of the gratitude that we should feel, and
                                    rightly feel, toward you, the man who had saved us.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><said direct="true" rend="merge">For my part, as I consider all these
                                    things the idea of your distrusting us seems to me so
                                    astonishing that I should be very glad indeed to hear the name
                                    of the man who is so clever a talker that his talk could
                                    persuade you that we were cherishing designs against you.</said>
                                Thus much Clearchus said, and Tissaphernes replied as follows:</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><milestone unit="para" ed="P"/><said direct="true">It is a pleasure to me, Clearchus, to hear your
                                    sensible words; for if, holding these views, you should devise
                                    any ill against me, you would at the same time, I think, be
                                    showing ill-will toward yourself also. And now, in order that
                                    you may learn that you likewise are mistaken in distrusting
                                    either the King or myself, take your turn in
                                listening.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><said direct="true" rend="merge">If we were, in fact, desirous of
                                    destroying you, does it seem to you that we have not cavalry in
                                    abundance and infantry and military equipment, whereby we should
                                    be able to harm you without being in any danger of suffering
                                    harm ourselves?</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><said direct="true" rend="merge">Or do you think that we should not
                                    have places suitable for attacking you? Do you not behold these
                                    vast plains, which even now, although they are friendly, it is
                                    costing you a deal of labour to traverse? and these great
                                    mountains you have to pass, which we can occupy in advance and
                                    render impassable for you? and have we not these great rivers,
                                    at which we can parcel out whatever number of you we may choose
                                    to fight with—some, in fact, which you could not cross at all
                                    unless we carried you over?</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><said direct="true" rend="merge">And if we were worsted at all these
                                    points, nevertheless it is certain that fire can worst crops; by
                                    burning them up we could bring famine into the field against
                                    you, and you could not fight against that, however brave you
                                    might be.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><said direct="true" rend="merge">Since, then, we have so many ways of
                                    making war upon you, no one of them dangerous to us, why, in
                                    such a case, should we choose out of them all that one way which
                                    alone is impious in the sight of the gods and shameful in the
                                    sight of men?</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><said direct="true" rend="merge">For it is those who are utterly
                                    without ways and means, who are bound by necessity, and who are
                                    rascals in any case, that are willing to accomplish an object by
                                    perjury to the gods and unfaithfulness to men. As for us,
                                    Clearchus, we are not so unreasoning or foolish.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><milestone unit="para" ed="P"/><said direct="true" rend="merge">But
                                    why, one might ask, when it was possible for us to destroy you,
                                    did we not proceed to do so? The reason for this, be well
                                    assured, was my eager desire to prove myself trustworthy to the
                                    Greeks, so that with the same mercenary force which
                                        <persName>Cyrus</persName> led up from the coast in the
                                    faith of wages paid, I might go back to the coast in the
                                    security of benefits conferred.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><said direct="true" rend="merge">And as for all the ways in which you
                                    are of use to me, you also have mentioned some of them, but it
                                    is I who know the most important: the King alone may wear
                                    upright the tiara that is upon the head, but another, too, with
                                    your help, might easily so wear the one that is upon the
                                        heart.<note anchored="true" resp="Loeb">The first clause
                                        states a fact of Persian court etiquette; the second is
                                        apparently intended to give Clearchus the impression that
                                        Tissaphernes aspires to the Persian throne, and for that
                                        reason really desires the friendship and help of the
                                        Greeks.</note></said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><milestone unit="para" ed="P"/>In these things that he said
                                Tissaphernes seemed to Clearchus to be speaking the truth; and
                                Clearchus said: <said direct="true">Then do not those who are
                                    endeavouring by false charges to make us enemies, when we have
                                    such grounds for friendship, deserve to suffer the uttermost
                                    penalty?</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><said direct="true">Yes,</said> said Tissaphernes, <said direct="true">and for my part, if you generals and captains care
                                    to come to me, I will give you, publicly, the names of those who
                                    tell me that you are plotting against me and the army under my
                                    command.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><said direct="true">And I,</said> said Clearchus, <said direct="true">will bring them all, and in my turn will make
                                    known to you whence come the reports that I hear about
                                    you.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><milestone unit="para" ed="P"/>After this conversation Tissaphernes
                                showed all kindness, inviting Clearchus at that time to stay with
                                him and making him his guest at dinner. On the following day, when
                                Clearchus returned to the Greek camp, he not only made it clear that
                                he imagined he was on very friendly terms with Tissaphernes and
                                reported the words which he had used, but he said that those whom
                                Tissaphernes had invited must go to him, and that whoever among the
                                Greeks should be convicted of making false charges ought to be
                                punished, as traitors and foes to the Greeks.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p>Now Clearchus suspected that the author of these slanders was Menon,
                                for he was aware that Menon had not only had meetings with
                                Tissaphernes, in company with Ariaeus, but was also organizing
                                opposition to his own leadership and plotting against him, with the
                                intention of winning over to himself the entire army and thereby
                                securing the friendship of Tissaphernes.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p>Clearchus desired, however, to have the entire army devoted to him
                                and to put the refractory out of the way. As for the soldiers, some
                                of them made objections to Clearchus’ proposal, urging that the
                                captains and generals should not all go and that they should not
                                trust Tissaphernes.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p>But Clearchus vehemently insisted, until he secured an agreement that
                                five generals should go and twenty captains; and about two hundred
                                of the soldiers also followed along, with the intention of going to
                                market.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><milestone unit="para" ed="P"/>When they reached Tissaphernes’ doors,
                                the generals were invited in—Proxenus the Boeotian, Menon the
                                Thessalian, Agias the Arcadian, Clearchus the Laconian, and
                                        <persName><surname>Socrates</surname></persName> the
                                Achaean—while the captains waited at the doors.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p>Not long afterward, at the same signal, those within were seized and
                                those outside were cut down. After this some of the barbarian
                                horsemen rode about over the plain and killed every Greek they met,
                                whether slave or freeman.</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>