<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-eng2:17-20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-eng2:17-20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="17" subtype="section" type="textpart"><p> Guard yourself against accusations, even if they are false; for the multitude are
          ignorant of the truth and look only to reputation. In all things resolve to act as though
          the whole world would see what you do; for even if you conceal your deeds for the moment,
          later you will be found out. But most of all will you have the respect of men, if you are
          seen to avoid doing things which you would blame others for doing.<note anchored="true" resp="ed">Apparently borrowed form <placeName key="tgn,2716103">Thales</placeName>. See
              <bibl n="D. L. 1.36">Diog. Laert. 1.36</bibl>
            <foreign xml:lang="greek">e)a\n toi=s a)llois e)pitimw=men au)toi\ drw=men</foreign>.
            Cf. <bibl n="Isoc. 1.14">Isoc. 1.14</bibl> and note.</note>
        </p></div><div n="18" subtype="section" type="textpart"><p> If you love knowledge, you will be a master of knowledge.<note anchored="true" resp="ed">Sandys quotes from Ascham's <title>Scholemaster</title> : “Isocrates did cause to be
            written at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, <foreign xml:lang="greek">e)a\n h)=|s filomaqh/s, e)/sh| polumaqh/s</foreign>, which
            excellentlie said in Greek, is thus rudelie in English, ‘If thous lovest lerning, thou
            shalt attayne to moch learning.’” The words were in fact inscribed “in golden letters”
            over the portal to Shrewsbury School.</note> What you have come to know, preserve by
          exercise; what you have not learned, seek to add to your knowledge; for it is as
          reprehensible to hear a profitable saying and not grasp it as to be offered a good gift by
          one's friends and not accept it. Spend your leisure time in cultivating an ear attentive
          to discourse, for in this way you will find that you learn with ease what others have
          found out with difficulty. </p></div><div n="19" subtype="section" type="textpart"><p>Believe that many precepts are better than much wealth; for wealth quickly fails us, but
          precepts abide through all time; for wisdom alone of all possessions is imperishable. Do
          not hesitate to travel a long road<note anchored="true" resp="ed">Echoed unmistakably from
              <bibl n="Thgn. 71">Theog. 71-2</bibl>: <foreign xml:lang="greek">a)lla\ met' e)sqlo\n
              i)w\n bouleu/eo polla\ mogh/sas kai\ makrh\n possi/n, *ku/rn', o(do\n
              e)ktele/sas</foreign>.</note> to those who profess to offer some useful instruction;
          for it were a shame, when merchants cross vast seas in order to increase their store of
          wealth, that the young should not endure even journeys by land to improve their
          understanding. </p></div><div n="20" subtype="section" type="textpart"><p> Be courteous in your manner, and cordial in your address. It is the part of courtesy to
          greet those whom you meet; and of cordiality to enter into friendly talk with them. Be
          pleasant to all, but cultivate the best; thus you will avoid the dislike of the former and
          have the friendship of the latter. Avoid frequent conversations with the same persons, and
          long conversations on the same subject; for there is satiety in all things.<note anchored="true" resp="ed">Cf. <bibl n="Hom. Il. 13.636">Hom. Il. 13.636</bibl>
            <foreign xml:lang="greek">pa/ntwn me\n ko/ros e)sti/</foreign>; <bibl n="Aristoph. Pl. 189">Aristoph. Pl. 189</bibl>
            <foreign xml:lang="greek">tw=n me\n ga\r a)/llwn e)sti\ pa/ntwn
            plhsmonh/</foreign>.</note>
        </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>