<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2:1110-1146</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2:1110-1146</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" resp="perseus" n="1110">seeking to turn the tide of death aside by philtres,<note>Reading <foreign xml:lang="grc">βρωτοῖσι καὶ βοτοῖσι καῖ μαγεύμασι</foreign>, as restored from Plutarch’s quotation of the passage.</note> drugs, and magic spells,—folk that death should take away to leave <pb xml:id="p.220"/><!-- [L. 1113–1182 --> the young their place, when they no more can benefit the world.</l></sp></div></div><milestone unit="card" resp="perseus" n="1114"/><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="anapests"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1114">Woe, woe! Behold your dead sons’ </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" resp="perseus" n="1115">bones are brought hither; take them, servants of your weak old mistress, for in me is no strength left by reason of my mourning for my sons; time’s comrade long have I been, and many a tear for many a sorrow have I shed. </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" resp="perseus" n="1120">For what sharper pang wilt thou ever find for mortals than the sight of children dead?</l></sp></div><milestone unit="card" resp="perseus" n="1123"/><div type="textpart" subtype="strophe" n="1"><sp><speaker>Children</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1123">Poor mother mine, behold I bring my father’s bones gathered from the fire, </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" resp="perseus" n="1125">a burden grief has rendered heavy, though this tiny urn contains my all.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1127">Ah me! ah me! Why bear thy tearful load to the fond mother of the dead, </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" resp="perseus" n="1130">a handful of ashes in the stead of those who erst were men of mark in Mycenae?</l></sp></div><milestone unit="card" resp="perseus" n="1132"/><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="1"><sp><speaker>Children</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1132">Woe worth the hour! woe worth the day! Reft of my hapless sire, a wretched orphan shall I inherit a desolate house, torn from my father’s arms.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1135">Woe is thee! Where is now the toil I spent upon my sons? what thank have I for nightly watch? Where the mother’s nursing care? the sleepless vigils mine eyes have kept? the loving kiss upon my children’s brow?</l></sp></div><milestone unit="card" resp="perseus" n="1139"/><div type="textpart" subtype="strophe" n="2"><sp><speaker>Children</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1139">Thy sons are dead and gone. Poor mother! </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" resp="perseus" n="1140">dead and gone; the boundless air now wraps them round.<note resp="perseus">The second half of this line is assigned to the Chorus in the Greek.</note></l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1141">Turned to ashes by the flame, they have winged their flight to Hades.<note resp="perseus">These lines are assigned to the Chorus in the Greek.</note></l></sp><sp><speaker>Children</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1143">Father, thou hearest thy children’s lamentation; say, shall I e’er, as warrior dight, avenge thy slaughter?</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1145">God grant it, O my child!</l></sp></div><milestone unit="card" resp="perseus" n="1146"/><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="2"><sp><speaker>Children</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1146">Some day, if god so will, shall the avenging of my father be my task; not yet this sorrow sleeps.
    </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>