<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.zevahim.p179204:14.2.21-14.3.73</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.zevahim.p179204:14.2.21-14.3.73</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.zevahim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.1" n="1"><div n="14" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="21">לפני</w><w n="16">משכן</w><w n="17">ה׳</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">כל</w><w n="19">שאינו</w><w n="20">ראוי</w><w n="21">לפני</w><w n="22">משכן</w><w n="23">ה׳</w><w n="24">אין</w><w n="25">חייבין</w><w n="26">עליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">בעלי</w><w n="28">מומין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">בין</w><w n="30">בעלי</w><w n="31">מומין</w><w n="32">קבועים</w><w n="33">בין</w><w n="34">בעלי</w><w n="35">מומין</w><w n="36">עוברים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">שהקריבן</w><w n="38">בחוץ</w><w n="39">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">רבי</w><w n="41">שמעון</w><w n="42">אומר</w><w n="43">בעלי</w><w n="44">מומין</w><w n="45">קבועין</w><w n="46">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">ובעלי</w><w n="48">מומין</w><w n="49">עוברין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">עוברין</w><w n="51">בלא</w><w n="52">תעשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">תורים</w><w n="54">שלא</w><w n="55">הגיע</w><w n="56">זמנן</w><w n="57">ובני</w><w n="58">יונה</w><w n="59">שעבר</w><w n="60">זמנן</w><w n="61">שהקריבן</w><w n="62">בחוץ</w><w n="63">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="64">רבי</w><w n="65">שמעון</w><w n="66">אומר</w><w n="67">בני</w><w n="68">יונה</w><w n="69">שעבר</w><w n="70">זמנן</w><w n="71">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="72">ותורים</w><w n="73">שלא</w><w n="74">הגיע</w><w n="75">זמנן</w><w n="76">בלא</w><w n="77">תעשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="78">אותו</w><w n="79">ואת</w><w n="80">בנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="81">ומחוסר</w><w n="82">זמן</w><w n="83">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="84">רבי</w><w n="85">שמעון</w><w n="86">אומר</w><w n="87">הרי</w><w n="88">זה</w><w n="89">בלא</w><w n="90">תעשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="91">שהיה</w><w n="92">רבי</w><w n="93">שמעון</w><w n="94">אומר</w><w n="95">כל</w><w n="96">שהוא</w><w n="97">ראוי</w><w n="98">לבא</w><w n="99">לאחר</w><w n="100">זמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="101">הרי</w><w n="102">זה</w><w n="103">בלא</w><w n="104">תעשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="105">ואין</w><w n="106">בו</w><w n="107">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="108">וחכמים</w><w n="109">אומרים</w><w n="110">כל</w><w n="111">שאין</w><w n="112">בו</w><w n="113">כרת</w><w n="114">אין</w><w n="115">בו</w><w n="116">בלא</w><w n="117">תעשה</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="3"><w n="1">מחוסר</w><w n="2">זמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">בין</w><w n="4">בגופו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">בין</w><w n="6">בבעליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">איזה</w><w n="8">היא</w><w n="9">מחוסר</w><w n="10">זמן</w><w n="11">בבעליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">הזב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">והזבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ויולדת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">ומצורע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">שהקריבו</w><w n="17">חטאתם</w><w n="18">ואשמם</w><w n="19">בחוץ</w><w n="20">פטורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">עולותיהן</w><w n="22">ושלמיהן</w><w n="23">בחוץ</w><w n="24">חייבין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">המעלה</w><w n="26">מבשר</w><w n="27">חטאת</w><w n="28">מבשר</w><w n="29">אשם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">מבשר</w><w n="31">קדשי</w><w n="32">קדשים</w><w n="33">מבשר</w><w n="34">קדשים</w><w n="35">קלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">ומותר</w><w n="37">העומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">ושתי</w><w n="39">הלחם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">ולחם</w><w n="41">הפנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">ושירי</w><w n="43">מנחות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">היוצק</w><w n="45">הבולל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">הפותת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">המולח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">המניף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">המגיש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">המסדר</w><w n="51">את</w><w n="52">השלחן</w><w n="53">והמטיב</w><w n="54">את</w><w n="55">הנרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">והקומץ</w><w n="57">והמקבל</w><w n="58">דמים</w><w n="59">בחוץ</w><w n="60">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">אין</w><w n="62">חייבין</w><w n="63">עליו</w><w n="64">לא</w><w n="65">משום</w><w n="66">זרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">ולא</w><w n="68">משום</w><w n="69">טומאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="70">ולא</w><w n="71">משום</w><w n="72">מחוסר</w><w n="73">בגדים</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>