<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.zevahim.p179204:1.1.15-2.2.5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.zevahim.p179204:1.1.15-2.2.5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.zevahim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.1" n="1"><div n="1" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="15">הפסח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">ומן</w><w n="17">החטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">הפסח</w><w n="19">בזמנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">והחטאת</w><w n="21">בכל</w><w n="22">זמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">רבי</w><w n="24">אליעזר</w><w n="25">אומר</w><w n="26">אף</w><w n="27">האשם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">הפסח</w><w n="29">בזמנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">והחטאת</w><w n="31">והאשם</w><w n="32">בכל</w><w n="33">זמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">אמר</w><w n="35">רבי</w><w n="36">אליעזר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">החטאת</w><w n="38">בא</w><w n="39">על</w><w n="40">חטא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">והאשם</w><w n="42">בא</w><w n="43">על</w><w n="44">חטא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">מה</w><w n="46">חטאת</w><w n="47">פסולה</w><w n="48">שלא</w><w n="49">לשמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">אף</w><w n="51">האשם</w><w n="52">פסול</w><w n="53">שלא</w><w n="54">לשמו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">יוסי</w><w n="2">בן</w><w n="3">חוני</w><w n="4">אומר</w><w n="5">הנשחטים</w><w n="6">לשם</w><w n="7">פסח</w><w n="8">ולשם</w><w n="9">חטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">פסולים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">שמעון</w><w n="12">אחי</w><w n="13">עזריה</w><w n="14">אומר</w><w n="15">שחטן</w><w n="16">לשם</w><w n="17">גבוה</w><w n="18">מהם</w><w n="19">כשרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">לשם</w><w n="21">נמוך</w><w n="22">מהם</w><w n="23">פסולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">כיצד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">קדשי</w><w n="26">קדשים</w><w n="27">ששחטן</w><w n="28">לשם</w><w n="29">קדשים</w><w n="30">קלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">פסולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">קדשים</w><w n="33">קלים</w><w n="34">ששחטן</w><w n="35">לשם</w><w n="36">קדשי</w><w n="37">קדשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">כשרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">הבכור</w><w n="40">והמעשר</w><w n="41">ששחטן</w><w n="42">לשם</w><w n="43">שלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">כשרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">ושלמים</w><w n="46">ששחטן</w><w n="47">לשם</w><w n="48">בכור</w><w n="49">לשם</w><w n="50">מעשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">פסולין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">הפסח</w><w n="2">ששחטו</w><w n="3">בשחרית</w><w n="4">בארבעה</w><w n="5">עשר</w><w n="6">שלא</w><w n="7">לשמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">רבי</w><w n="9">יהושע</w><w n="10">מכשיר</w><w n="11">כאילו</w><w n="12">נשחט</w><w n="13">בשלשה</w><w n="14">עשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">בן</w><w n="16">בתירא</w><w n="17">פוסל</w><w n="18">כאילו</w><w n="19">נשחט</w><w n="20">בין</w><w n="21">הערבים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">אמר</w><w n="23">שמעון</w><w n="24">בן</w><w n="25">עזאי</w><w n="26">מקובל</w><w n="27">אני</w><w n="28">מפי</w><w n="29">שבעים</w><w n="30">ושנים</w><w n="31">זקן</w><w n="32">ביום</w><w n="33">שהושיבו</w><w n="34">רבי</w><w n="35">אלעזר</w><w n="36">בן</w><w n="37">עזריה</w><w n="38">בישיבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">שכל</w><w n="40">הזבחים</w><w n="41">הנאכלים</w><w n="42">שנזבחו</w><w n="43">שלא</w><w n="44">לשמן</w><w n="45">כשרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">אלא</w><w n="47">שלא</w><w n="48">עלו</w><w n="49">לבעלים</w><w n="50">משום</w><w n="51">חובה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">חוץ</w><w n="53">מן</w><w n="54">הפסח</w><w n="55">ומן</w><w n="56">החטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">ולא</w><w n="58">הוסיף</w><w n="59">בן</w><w n="60">עזאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">אלא</w><w n="62">העולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">ולא</w><w n="64">הודו</w><w n="65">לו</w><w n="66">חכמים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">הפסח</w><w n="2">והחטאת</w><w n="3">ששחטן</w><w n="4">שלא</w><w n="5">לשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">קבל</w><w n="7">והלך</w><w n="8">וזרק</w><w n="9">שלא</w><w n="10">לשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">או</w><w n="12">לשמן</w><w n="13">ושלא</w><w n="14">לשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">או</w><w n="16">שלא</w><w n="17">לשמן</w><w n="18">ולשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">פסולים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">כיצד</w><w n="21">לשמן</w><w n="22">ושלא</w><w n="23">לשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">לשם</w><w n="25">פסח</w><w n="26">ולשם</w><w n="27">שלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">שלא</w><w n="29">לשמן</w><w n="30">ולשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">לשם</w><w n="32">שלמים</w><w n="33">ולשם</w><w n="34">הפסח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">שהזבח</w><w n="36">נפסל</w><w n="37">בארבעה</w><w n="38">דברים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">בשחיטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">ובקבול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">ובהלוך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">ובזריקה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">רבי</w><w n="44">שמעון</w><w n="45">מכשיר</w><w n="46">בהלוך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">שהיה</w><w n="48">ר׳</w><w n="49">שמעון</w><w n="50">אומר</w><w n="51">אי</w><w n="52">אפשר</w><w n="53">שלא</w><w n="54">בשחיטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">ושלא</w><w n="56">בקבלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">ושלא</w><w n="58">בזריקה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">אבל</w><w n="60">אפשר</w><w n="61">שלא</w><w n="62">בהלוך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">שוחט</w><w n="64">בצד</w><w n="65">המזבח</w><w n="66">וזורק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">רבי</w><w n="68">אליעזר</w><w n="69">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="70">המהלך</w><w n="71">במקום</w><w n="72">שהוא</w><w n="73">צריך</w><w n="74">להלך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="75">המחשבה</w><w n="76">פוסלת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="77">ובמקום</w><w n="78">שאין</w><w n="79">צריך</w><w n="80">להלך</w><w n="81">אין</w><w n="82">המחשבה</w><w n="83">פוסלת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">כל</w><w n="2">הזבחים</w><w n="3">שקבל</w><w n="4">דמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">זר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אונן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">טבול</w><w n="8">יום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">מחוסר</w><w n="10">בגדים</w><w n="11">מחוסר</w><w n="12">כפורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">שלא</w><w n="14">רחץ</w><w n="15">ידים</w><w n="16">ורגלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ערל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">יושב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">עומד</w><w n="21">על</w><w n="22">גבי</w><w n="23">כלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">על</w><w n="25">גבי</w><w n="26">בהמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">על</w><w n="28">גבי</w><w n="29">רגלי</w><w n="30">חבירו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">פסל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">קבל</w><w n="33">בשמאל</w><w n="34">פסל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">רבי</w><w n="36">שמעון</w><w n="37">מכשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">נשפך</w><w n="39">על</w><w n="40">הרצפה</w><w n="41">ואספו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">נתנו</w><w n="44">על</w><w n="45">גבי</w><w n="46">הכבש</w><w n="47">שלא</w><w n="48">כנגד</w><w n="49">היסוד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">נתן</w><w n="51">את</w><w n="52">הנתנין</w><w n="53">למטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">למעלן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">ואת</w><w n="56">הנתנין</w><w n="57">למעלן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="58">למטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">את</w><w n="60">הנתנים</w><w n="61">בפנים</w><w n="62">בחוץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">ואת</w><w n="64">הנתנין</w><w n="65">בחוץ</w><w n="66">בפנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="68">ואין</w><w n="69">בו</w><w n="70">כרת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">השוחט</w><w n="2">את</w><w n="3">הזבח</w><w n="4">לזרוק</w><w n="5">דמו</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>