<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.yebamot.p179204:3.7.13-3.9.38</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.yebamot.p179204:3.7.13-3.9.38</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.yebamot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.3.1" n="1"><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="7"><w n="13">מבעלי</w><w n="14">אחיות</w><w n="15">וכנס</w><w n="16">נשוי</w><w n="17">נכרית</w><w n="18">את</w><w n="19">אשתו</w><w n="20">ומתה</w><w n="21">אשתו</w><w n="22">של</w><w n="23">שני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">ואחר</w><w n="25">כך</w><w n="26">מת</w><w n="27">נשוי</w><w n="28">נכרית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">הרי</w><w n="30">זו</w><w n="31">אסורה</w><w n="32">עליו</w><w n="33">עולמית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">הואיל</w><w n="35">ונאסרה</w><w n="36">עליו</w><w n="37">שעה</w><w n="38">אחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">שלשה</w><w n="40">אחים</w><w n="41">שנים</w><w n="42">מהן</w><w n="43">נשואין</w><w n="44">שתי</w><w n="45">אחיות</w><w n="46">ואחד</w><w n="47">נשוי</w><w n="48">נכרית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">גירש</w><w n="50">אחד</w><w n="13">מבעלי</w><w n="52">אחיות</w><w n="53">את</w><w n="54">אשתו</w><w n="55">ומת</w><w n="56">נשוי</w><w n="57">נכרית</w><w n="58">וכנסה</w><w n="59">המגרש</w><w n="60">ומת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">זו</w><w n="62">היא</w><w n="63">שאמרו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="64">וכולן</w><w n="65">שמתו</w><w n="66">או</w><w n="67">נתגרשו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="68">צרותיהן</w><w n="69">מותרות</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">וכולן</w><w n="2">שהיו</w><w n="3">בהן</w><w n="4">קדושין</w><w n="5">או</w><w n="6">גירושין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">בספק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">הרי</w><w n="9">אלו</w><w n="10">צרות</w><w n="11">חולצות</w><w n="12">ולא</w><w n="13">מתיבמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">כיצד</w><w n="15">ספק</w><w n="16">קדושין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">זרק</w><w n="18">לה</w><w n="19">קידושין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">ספק</w><w n="21">קרוב</w><w n="22">לו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">ספק</w><w n="24">קרוב</w><w n="25">לה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">זהו</w><w n="27">ספק</w><w n="28">קידושין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">ספק</w><w n="30">גרושין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">כתב</w><w n="32">בכתב</w><w n="33">ידו</w><w n="34">ואין</w><w n="35">עליו</w><w n="36">עדים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">יש</w><w n="38">עליו</w><w n="39">עדים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">ואין</w><w n="41">בו</w><w n="42">זמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">יש</w><w n="44">בו</w><w n="45">זמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ואין</w><w n="47">בו</w><w n="48">אלא</w><w n="49">עד</w><w n="50">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">זהו</w><w n="52">ספק</w><w n="53">גרושין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="9"><w n="1">שלשה</w><w n="2">אחין</w><w n="3">נשואין</w><w n="4">שלש</w><w n="5">נכריות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ומת</w><w n="7">אחד</w><w n="8">מהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ועשה</w><w n="10">בה</w><w n="11">השני</w><w n="12">מאמר</w><w n="13">ומת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">הרי</w><w n="15">אלו</w><w n="16">חולצות</w><w n="17">ולא</w><w n="18">מתיבמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:25.5">:</ref><w n="20">ומת</w><w n="21">אחד</w><w n="22">מהם</w><w n="23">יבמה</w><w n="24">יבא</w><w n="25">עליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">שעליה</w><w n="27">זיקת</w><w n="28">יבם</w><w n="29">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ולא</w><w n="31">שעליה</w><w n="32">זיקת</w><w n="33">שני</w><w n="34">יבמין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">ר׳</w><w n="36">שמעון</w><w n="37">אומר</w><w n="38">מיבם</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>