<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.terumot.p179204:11.2.2-11.4.5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.terumot.p179204:11.2.2-11.4.5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.terumot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.1.6" n="6"><div n="11" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="2">תמרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ויין</w><w n="4">תפוחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">וחומץ</w><w n="6">סתוניות</w><w n="7">ושאר</w><w n="8">כל</w><w n="9">מי</w><w n="10">פירות</w><w n="11">של</w><w n="12">תרומה</w><w n="13">רבי</w><w n="14">אליעזר</w><w n="15">מחייב</w><w n="16">קרן</w><w n="17">וחומש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">ורבי</w><w n="19">יהושע</w><w n="20">פוטר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ורבי</w><w n="22">אליעזר</w><w n="23">מטמא</w><w n="24">משום</w><w n="25">משקה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">אמר</w><w n="27">רבי</w><w n="28">יהושע</w><w n="29">לא</w><w n="30">מנו</w><w n="31">חכמים</w><w n="32">שבעה</w><w n="33">משקים</w><w n="34">כמוני</w><w n="35">פטמים</w><w n="36">אלא</w><w n="37">אמרו</w><w n="38">שבעה</w><w n="39">משקין</w><w n="40">טמאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">ושאר</w><w n="42">כל</w><w n="43">המשקין</w><w n="44">טהורין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">אין</w><w n="2">עושין</w><w n="3">תמרים</w><w n="4">דבש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">ולא</w><w n="6">תפוחים</w><w n="7">יין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ולא</w><w n="9">סתוניות</w><w n="10">חומץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">ושאר</w><w n="12">כל</w><w n="13">הפירות</w><w n="14">אין</w><w n="15">משנין</w><w n="16">אותם</w><w n="17">מברייתן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">בתרומה</w><w n="19">ובמעשר</w><w n="20">שני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">אלא</w><w n="22">זיתים</w><w n="23">וענבים</w><w n="24">בלבד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">אין</w><w n="26">סופגין</w><w n="27">ארבעים</w><w n="28">משום</w><w n="29">ערלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">אלא</w><w n="31">על</w><w n="32">היוצא</w><w n="33">מן</w><w n="34">הזיתים</w><w n="35">ומן</w><w n="36">הענבים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">ואין</w><w n="38">מביאין</w><w n="39">בכורים</w><w n="40">משקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">אלא</w><w n="42">היוצא</w><w n="43">מן</w><w n="44">הזיתים</w><w n="45">ומן</w><w n="46">הענבים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">ואינו</w><w n="48">מטמא</w><w n="49">משום</w><w n="50">משקה</w><w n="51">אלא</w><w n="52">היוצא</w><w n="53">מן</w><w n="54">הזיתים</w><w n="55">ומן</w><w n="56">הענבים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">ואין</w><w n="58">מקריבין</w><w n="59">על</w><w n="60">גבי</w><w n="61">המזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">אלא</w><w n="63">היוצא</w><w n="64">מן</w><w n="65">הזיתים</w><w n="66">ומן</w><w n="67">הענבים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">עוקצי</w><w n="2">תאנים</w><w n="3">וגרוגרות</w><w n="4">והכליסים</w><w n="5">והחרובין</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>