<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.temurah.p179204:2.2.20-3.3.53</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.temurah.p179204:2.2.20-3.3.53</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.temurah.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.6" n="6"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="20">חטאת</w><w n="2">היחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">שכפרו</w><w n="4">בעליו</w><w n="5">מתות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ושל</w><w n="7">צבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">אינן</w><w n="9">מתות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">רבי</w><w n="11">יהודה</w><w n="12">אומר</w><w n="13">ימותו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אמר</w><w n="15">רבי</w><w n="16">שמעון</w><w n="17">מה</w><w n="18">מצינו</w><w n="19">בולד</w><w n="20">חטאת</w><w n="21">ובתמורת</w><w n="20">חטאת</w><w n="23">ובחטאת</w><w n="24">שמתו</w><w n="25">בעליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">ביחיד</w><w n="27">דברים</w><w n="28">אמורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">אבל</w><w n="30">לא</w><w n="31">בצבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אף</w><w n="33">שכפרו</w><w n="34">הבעלים</w><w n="35">ושעברה</w><w n="36">שנתן</w><w n="37">ביחיד</w><w n="38">דברים</w><w n="39">אמורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">אבל</w><w n="41">לא</w><w n="42">בצבור</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="3"><w n="1">חומר</w><w n="2">בקדשים</w><w n="3">מבתמורה</w><w n="4">ובתמורה</w><w n="5">מבקדשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">שהקדשים</w><w n="7">עושים</w><w n="8">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ואין</w><w n="10">תמורה</w><w n="11">עושה</w><w n="12">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">הצבור</w><w n="14">והשותפין</w><w n="15">מקדישים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">אבל</w><w n="17">לא</w><w n="18">ממירים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ומקדישים</w><w n="20">אברים</w><w n="21">ועוברים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">אבל</w><w n="23">לא</w><w n="24">ממירים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">חומר</w><w n="26">בתמורה</w><w n="27">שהקדושה</w><w n="28">חלה</w><w n="29">על</w><w n="30">בעלת</w><w n="31">מום</w><w n="32">קבוע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">ואינה</w><w n="34">יוצא</w><w n="35">לחולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">להגזז</w><w n="37">ולהעבד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">רבי</w><w n="39">יוסי</w><w n="40">בר</w><w n="41">רבי</w><w n="42">יהודה</w><w n="43">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">עשה</w><w n="45">שוגג</w><w n="46">כמזיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">בתמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">ולא</w><w n="49">עשה</w><w n="50">שוגג</w><w n="51">כמזיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">במוקדשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">רבי</w><w n="54">אלעזר</w><w n="55">אומר</w><w n="56">דכלאים</w><w n="57">והטרפה</w><w n="58">ויוצא</w><w n="59">דופן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">טומטום</w><w n="61">ואנדרוגינוס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">לא</w><w n="63">קדשים</w><w n="64">ולא</w><w n="65">מקדישים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">אלו</w><w n="2">קדשים</w><w n="3">שולדותיהן</w><w n="4">ותמורותיהן</w><w n="5">כיוצא</w><w n="6">בהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">ולד</w><w n="8">שלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ותמורתן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">וולדן</w><w n="11">וולד</w><w n="12">ולדן</w><w n="13">עד</w><w n="14">סוף</w><w n="15">העולם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">הרי</w><w n="17">אלו</w><w n="18">כשלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">וטעונים</w><w n="20">סמיכה</w><w n="21">ונסכים</w><w n="22">ותנופה</w><w n="23">וחזה</w><w n="24">ושוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">רבי</w><w n="26">אליעזר</w><w n="27">אומר</w><w n="28">ולד</w><w n="29">שלמים</w><w n="30">לא</w><w n="31">יקרב</w><w n="32">שלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">וחכמים</w><w n="34">אומרים</w><w n="35">יקרב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">אמר</w><w n="37">רבי</w><w n="38">שמעון</w><w n="39">לא</w><w n="40">נחלקו</w><w n="41">על</w><w n="42">ולד</w><w n="43">ולד</w><w n="44">שלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">ועל</w><w n="46">ולד</w><w n="47">ולד</w><w n="48">תמורה</w><w n="49">שלא</w><w n="50">יקרב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">ועל</w><w n="52">מה</w><w n="53">נחלקו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">על</w><w n="55">הולד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">שרבי</w><w n="57">אליעזר</w><w n="58">אומר</w><w n="59">לא</w><w n="60">יקרב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">וחכמים</w><w n="62">אומרים</w><w n="63">יקרב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="64">העיד</w><w n="65">רבי</w><w n="66">יהושע</w><w n="67">ורבי</w><w n="68">פפייס</w><w n="69">על</w><w n="70">ולד</w><w n="71">שלמים</w><w n="72">שיקרב</w><w n="73">שלמים</w><w n="74">אמר</w><w n="75">רבי</w><w n="76">פפייס</w><w n="77">אני</w><w n="78">מעיד</w><w n="79">שהיתה</w><w n="80">לנו</w><w n="81">פרה</w><w n="82">זבחי</w><w n="83">שלמים</w><w n="84">ואכלנוה</w><w n="85">בפסח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="86">ואכלנו</w><w n="87">ולדה</w><w n="88">שלמים</w><w n="89">בחג</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">ולד</w><w n="2">תודה</w><w n="3">ותמורתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ולדן</w><w n="5">וולד</w><w n="6">ולדן</w><w n="7">עד</w><w n="8">סוף</w><w n="9">העולם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">הרי</w><w n="11">אלו</w><w n="12">כתודה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ובלבד</w><w n="14">שאינן</w><w n="15">טעונין</w><w n="16">לחם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">תמורת</w><w n="18">עולה</w><w n="19">וולד</w><w n="20">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ולדן</w><w n="22">וולד</w><w n="23">ולדן</w><w n="24">עד</w><w n="25">סוף</w><w n="26">העולם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">הרי</w><w n="28">אלו</w><w n="29">כעולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">וטעונין</w><w n="31">הפשט</w><w n="32">ונתוח</w><w n="33">וכליל</w><w n="34">לאשים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">המפריש</w><w n="2">נקבה</w><w n="3">לעולה</w><w n="4">וילדה</w><w n="5">זכר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ירעה</w><w n="53">עד</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>