<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.temurah.p179204:1.1.77-2.3.36</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.temurah.p179204:1.1.77-2.3.36</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.temurah.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.6" n="6"><div n="1" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="77">בחטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ולא</w><w n="32">באשם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">ולא</w><w n="34">בבכור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">אמר</w><w n="36">רבי</w><w n="37">יוחנן</w><w n="38">בן</w><w n="39">נורי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">וכי</w><w n="41">מפני</w><w n="42">מה</w><w n="43">אין</w><w n="44">ממירים</w><w n="45">בבכור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">אמר</w><w n="47">רבי</w><w n="48">עקיבא</w><w n="49">חטאת</w><w n="50">ואשם</w><w n="51">מתנה</w><w n="52">לכהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">והבכור</w><w n="54">מתנה</w><w n="55">לכהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">מה</w><w n="57">חטאת</w><w n="58">ואשם</w><w n="59">אין</w><w n="60">ממירים</w><w n="61">בו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">אף</w><w n="63">הבכור</w><w n="64">לא</w><w n="65">ימירנו</w><w n="66">בו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">אמר</w><w n="68">לו</w><w n="69">רבי</w><w n="70">יוחנן</w><w n="71">בן</w><w n="72">נורי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="73">מה</w><w n="74">לי</w><w n="75">אינו</w><w n="76">ממיר</w><w n="77">בחטאת</w><w n="78">ובאשם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="79">שאין</w><w n="80">זכין</w><w n="81">בהן</w><w n="82">בחייהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="83">תאמר</w><w n="84">בבכור</w><w n="85">שזכין</w><w n="86">לו</w><w n="87">בחייו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="88">אמר</w><w n="89">לו</w><w n="90">רבי</w><w n="91">עקיבא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="92">והלא</w><w n="93">כבר</w><w n="94">נאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:27.10">:</ref><w n="95">והיה</w><w n="96">הוא</w><w n="97">ותמורתו</w><w n="98">יהיה</w><w n="99">קדש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="100">היכן</w><w n="101">קדושה</w><w n="102">חלה</w><w n="103">עליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="104">בבית</w><w n="105">הבעלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="106">אף</w><w n="107">תמורה</w><w n="108">בבית</w><w n="109">הבעלים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">ממירין</w><w n="2">מן</w><w n="3">הבקר</w><w n="4">על</w><w n="5">הצאן</w><w n="6">ומן</w><w n="7">הצאן</w><w n="8">על</w><w n="9">הבקר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">מן</w><w n="11">הכבשים</w><w n="12">על</w><w n="13">העזים</w><w n="14">ומן</w><w n="15">העזים</w><w n="16">על</w><w n="17">הכבשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">מן</w><w n="19">הזכרים</w><w n="20">על</w><w n="21">הנקבות</w><w n="22">ומן</w><w n="23">הנקבות</w><w n="24">על</w><w n="25">הזכרים</w><w n="26">מן</w><w n="27">התמימים</w><w n="28">על</w><w n="29">בעלי</w><w n="30">מומין</w><w n="31">ומבעלי</w><w n="32">מומין</w><w n="33">על</w><w n="34">התמימים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:27.10">:</ref><w n="36">לא</w><w n="37">יחליפנו</w><w n="38">ולא</w><w n="39">ימיר</w><w n="40">אותו</w><w n="41">טוב</w><w n="42">ברע</w><w n="43">או</w><w n="44">רע</w><w n="45">בטוב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">איזהו</w><w n="47">טוב</w><w n="48">ברע</w><w n="49">בעלי</w><w n="50">מומין</w><w n="51">שקדם</w><w n="52">הקדישן</w><w n="53">את</w><w n="54">מומם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">ממירים</w><w n="56">אחד</w><w n="57">בשנים</w><w n="58">ושנים</w><w n="59">באחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">אחד</w><w n="61">במאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">ומאה</w><w n="63">באחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="64">רבי</w><w n="65">שמעון</w><w n="66">אומר</w><w n="67">אין</w><w n="68">ממירים</w><w n="69">אלא</w><w n="70">אחד</w><w n="71">באחד</w><w n="72">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:27.10">:</ref><w n="73">והיה</w><w n="74">הוא</w><w n="75">ותמורתו</w><w n="76">מה</w><w n="77">הוא</w><w n="78">מיוחד</w><w n="79">אף</w><w n="80">תמורתו</w><w n="81">מיוחדת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">אין</w><w n="2">ממירין</w><w n="3">אברים</w><w n="4">בעוברים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">ולא</w><w n="6">עוברים</w><w n="7">באברים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ולא</w><w n="9">אברים</w><w n="10">ועוברים</w><w n="11">בשלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ולא</w><w n="13">שלמים</w><w n="14">בהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">רבי</w><w n="16">יוסי</w><w n="17">אומר</w><w n="18">ממירים</w><w n="19">אברין</w><w n="20">בשלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ולא</w><w n="22">שלמים</w><w n="23">באברין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">אמר</w><w n="25">רבי</w><w n="26">יוסי</w><w n="27">והלא</w><w n="28">במוקדשין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">האומר</w><w n="30">רגלה</w><w n="31">של</w><w n="32">זו</w><w n="33">עולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">כולה</w><w n="35">עולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">אף</w><w n="37">כשיאמר</w><w n="38">רגלה</w><w n="39">של</w><w n="40">זו</w><w n="41">תחת</w><w n="42">זו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">תהא</w><w n="44">כולה</w><w n="45">תמורה</w><w n="46">תחתיה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">אין</w><w n="2">המדומע</w><w n="3">מדמע</w><w n="4">אלא</w><w n="5">לפי</w><w n="6">חשבון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">אין</w><w n="8">המחומץ</w><w n="9">מחמץ</w><w n="10">אלא</w><w n="11">לפי</w><w n="12">חשבון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">אין</w><w n="14">המים</w><w n="15">שאובים</w><w n="16">פוסלין</w><w n="17">את</w><w n="18">המקוה</w><w n="19">אלא</w><w n="20">לפי</w><w n="21">חשבון</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">אין</w><w n="2">מי</w><w n="3">חטאת</w><w n="4">נעשין</w><w n="5">מי</w><w n="6">חטאת</w><w n="7">אלא</w><w n="8">עם</w><w n="9">מתן</w><w n="10">אפר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">אין</w><w n="12">בית</w><w n="13">הפרס</w><w n="14">עושה</w><w n="15">בית</w><w n="16">הפרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ולא</w><w n="18">תרומה</w><w n="19">אחר</w><w n="20">תרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ולא</w><w n="22">תמורה</w><w n="23">עושה</w><w n="24">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">ולא</w><w n="26">הולד</w><w n="27">עושה</w><w n="28">תמורה</w><w n="29">רבי</w><w n="30">יהודה</w><w n="31">אומר</w><w n="32">הולד</w><w n="33">עושה</w><w n="34">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">אמרו</w><w n="36">לו</w><w n="37">הקדש</w><w n="38">עושה</w><w n="39">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">לא</w><w n="41">הולד</w><w n="42">ולא</w><w n="43">תמורה</w><w n="44">עושין</w><w n="45">תמורה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">העופות</w><w n="2">והמנחות</w><w n="3">אינן</w><w n="4">עושין</w><w n="5">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">שלא</w><w n="7">נאמר</w><w n="8">אלא</w><w n="9">בבהמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">הצבור</w><w n="11">והשותפים</w><w n="12">אינן</w><w n="13">עושים</w><w n="14">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">שנאמר</w><pc unit="stop">.</pc><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:27.10">:</ref><w n="16">לא</w><w n="17">ימיר</w><w n="18">אותו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">יחיד</w><w n="20">עושה</w><w n="21">תמורה</w><w n="22">לא</w><w n="23">הצבור</w><w n="24">ולא</w><w n="25">השותפים</w><w n="26">עושים</w><w n="27">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">קרבנות</w><w n="29">בדק</w><w n="30">הבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">אינן</w><w n="32">עושין</w><w n="33">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">אמר</w><w n="35">רבי</w><w n="36">שמעון</w><w n="37">והלא</w><w n="38">המעשר</w><w n="39">בכלל</w><w n="40">היה</w><w n="41">ולמה</w><w n="42">יצא</w><w n="43">להקיש</w><w n="44">אליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">מה</w><w n="46">מעשר</w><w n="47">קרבן</w><w n="48">יחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">יצאו</w><w n="50">קרבנות</w><w n="51">צבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">מה</w><w n="53">מעשר</w><w n="54">קרבן</w><w n="55">מזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">יצאו</w><w n="57">קרבנות</w><w n="58">בדק</w><w n="59">הבית</w><pc unit="stop">.</pc></ab></div><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">יש</w><w n="2">בקרבנות</w><w n="3">היחיד</w><w n="4">מה</w><w n="5">שאין</w><w n="6">בקרבנות</w><w n="7">הצבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ויש</w><w n="9">בקרבנות</w><w n="10">הצבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">מה</w><w n="12">שאין</w><w n="13">בקרבנות</w><w n="14">היחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">שקרבנות</w><w n="16">היחיד</w><w n="17">עושים</w><w n="18">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">וקרבנות</w><w n="20">הצבור</w><w n="21">אינם</w><w n="22">עושים</w><w n="23">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">קרבנות</w><w n="25">היחיד</w><w n="26">נוהגין</w><w n="27">בזכרים</w><w n="28">ובנקבות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">וקרבנות</w><w n="30">צבור</w><w n="31">אין</w><w n="32">נוהגין</w><w n="33">אלא</w><w n="34">בזכרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">קרבנות</w><w n="36">היחיד</w><w n="37">חייבין</w><w n="38">באחריותן</w><w n="39">ובאחריות</w><w n="40">נסכיהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">וקרבנות</w><w n="42">הצבור</w><w n="43">אינן</w><w n="44">חייבין</w><w n="45">לא</w><w n="46">באחריותן</w><w n="47">ולא</w><w n="48">באחריות</w><w n="49">נסכיהן</w><w n="50">אבל</w><w n="51">חייבין</w><w n="52">באחריות</w><w n="53">נסכיהן</w><w n="54">משקרב</w><w n="55">הזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">יש</w><w n="57">בקרבנות</w><w n="58">הצבור</w><w n="59">מה</w><w n="60">שאין</w><w n="61">בקרבנות</w><w n="62">היחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">שקרבנות</w><w n="64">הצבור</w><w n="65">דוחין</w><w n="66">את</w><w n="67">השבת</w><w n="68">ואת</w><w n="69">הטומאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="70">וקרבנות</w><w n="71">היחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="72">אינן</w><w n="73">דוחים</w><w n="74">לא</w><w n="75">את</w><w n="76">השבת</w><w n="77">ולא</w><w n="78">את</w><w n="79">הטומאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="80">אמר</w><w n="81">רבי</w><w n="82">מאיר</w><w n="83">והלא</w><w n="84">חביתי</w><w n="85">כהן</w><w n="86">גדול</w><w n="87">ופר</w><w n="88">יום</w><w n="89">הכפורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="90">קרבן</w><w n="91">יחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="92">ודוחין</w><w n="93">את</w><w n="94">השבת</w><w n="95">ואת</w><w n="96">הטומאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="97">אלא</w><w n="98">שזמנן</w><w n="99">קבוע</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">חטאת</w><w n="2">היחיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">שכפרו</w><w n="4">בעליו</w><w n="5">מתות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ושל</w><w n="7">צבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">אינן</w><w n="9">מתות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">רבי</w><w n="11">יהודה</w><w n="12">אומר</w><w n="13">ימותו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אמר</w><w n="15">רבי</w><w n="16">שמעון</w><w n="17">מה</w><w n="18">מצינו</w><w n="19">בולד</w><w n="20">חטאת</w><w n="21">ובתמורת</w><w n="22">חטאת</w><w n="23">ובחטאת</w><w n="24">שמתו</w><w n="25">בעליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">ביחיד</w><w n="27">דברים</w><w n="28">אמורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">אבל</w><w n="30">לא</w><w n="31">בצבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אף</w><w n="33">שכפרו</w><w n="34">הבעלים</w><w n="35">ושעברה</w><w n="36">שנתן</w><w n="37">ביחיד</w><w n="38">דברים</w><w n="39">אמורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">אבל</w><w n="41">לא</w><w n="42">בצבור</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="3"><w n="1">חומר</w><w n="2">בקדשים</w><w n="3">מבתמורה</w><w n="4">ובתמורה</w><w n="5">מבקדשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">שהקדשים</w><w n="7">עושים</w><w n="8">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ואין</w><w n="10">תמורה</w><w n="11">עושה</w><w n="12">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">הצבור</w><w n="14">והשותפין</w><w n="15">מקדישים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">אבל</w><w n="17">לא</w><w n="18">ממירים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ומקדישים</w><w n="20">אברים</w><w n="21">ועוברים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">אבל</w><w n="23">לא</w><w n="24">ממירים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">חומר</w><w n="26">בתמורה</w><w n="27">שהקדושה</w><w n="28">חלה</w><w n="29">על</w><w n="30">בעלת</w><w n="31">מום</w><w n="32">קבוע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">ואינה</w><w n="34">יוצא</w><w n="35">לחולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">להגזז</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>