<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.tamid.p179204:2.3.32-3.4.27</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.tamid.p179204:2.3.32-3.4.27</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.tamid.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.9" n="9"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="3"><w n="32">שמן</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">סידר</w><w n="2">המערכה</w><w n="3">גדולה</w><w n="4">מזרחה</w><w n="5">וחזיתה</w><w n="6">מזרחה</w><w n="7">וראשי</w><w n="8">הגיזרין</w><w n="9">הפנימים</w><w n="10">היו</w><w n="11">נוגעים</w><w n="12">בתפוח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">וריוח</w><w n="14">היה</w><w n="15">בין</w><w n="16">הגיזרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">שהיו</w><w n="18">מציתין</w><w n="19">את</w><w n="20">האליתא</w><w n="21">משם</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">בררו</w><w n="2">משם</w><w n="3">עצי</w><w n="4">תאנה</w><w n="5">יפין</w><w n="6">לסדר</w><w n="7">המערכה</w><w n="8">שניה</w><w n="9">לקטורת</w><w n="10">מכנגד</w><w n="11">קרן</w><w n="12">מערבית</w><w n="13">דרומית</w><w n="14">משוך</w><w n="15">מן</w><w n="16">הקרן</w><w n="17">כלפי</w><w n="18">צפון</w><w n="19">ארבע</w><w n="20">אמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">בעומד</w><w n="22">חמש</w><w n="23">סאים</w><w n="24">גחלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">ובשבת</w><w n="26">בעומד</w><w n="27">שמונת</w><w n="28">סאין</w><w n="29">גחלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ששם</w><w n="31">היו</w><w n="32">נותנין</w><w n="33">שני</w><w n="34">בזיכי</w><w n="35">לבונה</w><w n="36">של</w><w n="37">לחם</w><w n="38">הפנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">האיברים</w><w n="40">והפדרים</w><w n="41">שלא</w><w n="42">נתאכלו</w><w n="43">מבערב</w><w n="44">מחזירין</w><w n="45">אותן</w><w n="46">למערכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">הציתו</w><w n="48">שתי</w><w n="49">המערכות</w><w n="50">באש</w><w n="51">וירדו</w><w n="52">ובאו</w><w n="53">להם</w><w n="54">ללשכת</w><w n="55">הגזית</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">אמר</w><w n="2">להם</w><w n="3">הממונה</w><w n="4">בואו</w><w n="5">והפיסו</w><w n="6">מי</w><w n="7">שוחט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">מי</w><w n="9">זורק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">מי</w><w n="11">מדשן</w><w n="12">מזבח</w><w n="13">הפנימי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">מי</w><w n="15">מדשן</w><w n="16">את</w><w n="17">המנורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">מי</w><w n="19">מעלה</w><w n="20">אברים</w><w n="21">לכבש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">הראש</w><w n="23">והרגל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">ושתי</w><w n="25">הידים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">העוקץ</w><w n="27">והרגל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">החזה</w><w n="29">והגרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ושתי</w><w n="31">דפנות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">הקרבים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">והסלת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">והחביתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">והיין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">הפיסו</w><w n="37">זכה</w><w n="38">מי</w><w n="39">שזכה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">אמר</w><w n="2">להם</w><w n="3">הממונה</w><w n="4">צאו</w><w n="5">וראו</w><w n="6">אם</w><w n="7">הגיע</w><w n="8">זמן</w><w n="9">השחיטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">אם</w><w n="11">הגיע</w><w n="12">הרואה</w><w n="13">אומר</w><w n="14">ברקאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">מתיא</w><w n="16">בן</w><w n="17">שמואל</w><w n="18">אומר</w><w n="19">האיר</w><w n="20">פני</w><w n="21">כל</w><w n="22">המזרח</w><w n="23">עד</w><w n="24">שהוא</w><w n="25">בחברון</w><w n="26">והוא</w><w n="27">אומר</w><w n="28">הין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">אמר</w><w n="2">להם</w><w n="3">צאו</w><w n="4">והביאו</w><w n="5">טלה</w><w n="6">מלשכת</w><w n="7">הטלאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">והרי</w><w n="9">לשכת</w><w n="10">הטלאים</w><w n="11">היתה</w><w n="12">במקצוע</w><w n="13">צפונית</w><w n="14">מערבית</w><w n="15">וארבע</w><w n="16">לשכות</w><w n="17">היו</w><w n="18">שם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">אחת</w><w n="20">לשכת</w><w n="21">הטלאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ואחת</w><w n="23">לשכת</w><w n="24">החותמות</w><w n="25">ואחת</w><w n="26">לשכת</w><w n="27">בית</w><w n="28">המוקד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">ואחת</w><w n="30">לשכת</w><w n="31">שהיו</w><w n="32">עושין</w><w n="33">בה</w><w n="34">לחם</w><w n="35">הפנים</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="4"><w n="1">נכנסו</w><w n="2">ללשכת</w><w n="3">הכלים</w><w n="4">והוציאו</w><w n="5">משם</w><w n="6">תשעים</w><w n="7">ושלשה</w><w n="8">כלי</w><w n="9">כסף</w><w n="10">וכלי</w><w n="11">זהב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">השקו</w><w n="13">את</w><w n="14">התמיד</w><w n="15">בכוס</w><w n="16">של</w><w n="17">זהב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">אף</w><w n="19">על</w><w n="20">פי</w><w n="21">שהוא</w><w n="22">מבוקר</w><w n="23">מבערב</w><w n="24">מבקרין</w><w n="25">אותו</w><w n="26">לאור</w><w n="27">האבוקות</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>