<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204:18.4.45-18.6.32</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204:18.4.45-18.6.32</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.2" n="2"><div n="18" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="4"><w n="45">כברה</w><w n="46">שנקביה</w><w n="47">דקים</w><w n="48">וממחה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">אם</w><w n="50">נמצא</w><w n="51">שם</w><w n="52">עצם</w><w n="53">כשעורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">כיצד</w><w n="2">מטהרין</w><w n="3">בית</w><w n="4">הפרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">נוטלים</w><w n="6">ממנו</w><w n="7">שלשה</w><w n="8">טפחים</w><w n="9">או</w><w n="10">נותן</w><w n="11">על</w><w n="12">גביו</w><w n="13">שלשהטפחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אם</w><w n="15">נטל</w><w n="16">מחציו</w><w n="17">אחד</w><w n="18">שלשה</w><w n="19">טפחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">ונתן</w><w n="21">על</w><w n="22">גבי</w><w n="23">חציו</w><w n="24">אחר</w><w n="25">שלשה</w><w n="26">טפחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">ר׳</w><w n="29">שמעון</w><w n="30">אומר</w><w n="31">אפילו</w><w n="32">נטל</w><w n="33">ממנו</w><w n="34">טפח</w><w n="35">ומחצה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">ונתן</w><w n="37">עליו</w><w n="38">טפח</w><w n="39">ומחצה</w><w n="40">ממקום</w><w n="41">אחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">הרוצף</w><w n="44">בית</w><w n="45">הפרס</w><w n="46">באבנים</w><w n="47">שאינו</w><w n="48">יכול</w><w n="49">להסיטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">ר׳</w><w n="52">שמעון</w><w n="53">אומר</w><w n="54">אף</w><w n="55">העוזק</w><w n="56">בית</w><w n="57">הפרס</w><w n="58">טהור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">המהלך</w><w n="2">בבית</w><w n="3">הפרס</w><w n="4">על</w><w n="5">אבנים</w><w n="6">שאינו</w><w n="7">יכול</w><w n="8">להסיטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">על</w><w n="10">האדם</w><w n="11">ועל</w><w n="12">הבהמה</w><w n="13">שכחן</w><w n="14">יפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">על</w><w n="17">אבנים</w><w n="18">שהוא</w><w n="19">יכול</w><w n="20">להסיטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">על</w><w n="22">האדם</w><w n="23">ועל</w><w n="24">הבהמה</w><w n="25">שכחן</w><w n="26">רע</w><w n="27">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">המהלך</w><w n="29">בארץ</w><w n="30">העמים</w><w n="31">בהרים</w><w n="32">ובסלעים</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>