<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204:18.2.14-18.5.57</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204:18.2.14-18.5.57</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.2" n="2"><div n="18" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="14">זרע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">חוץ</w><w n="16">מזרע</w><w n="17">הנקצר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">ואם</w><w n="19">עקרו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">צובר</w><w n="21">את</w><w n="22">גרנו</w><w n="23">לתוכו</w><w n="24">וכוברו</w><w n="25">בשתי</w><w n="26">כברות</w><w n="27">דברי</w><w n="28">ר׳</w><w n="29">מאיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">וחכמים</w><w n="31">אומרים</w><w n="32">התבואה</w><w n="33">בשתי</w><w n="34">כברות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">והקטניות</w><w n="36">בשלש</w><w n="37">כברות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">ושורף</w><w n="39">את</w><w n="40">הקש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">ואת</w><w n="42">העצה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">ומטמא</w><w n="44">במגע</w><w n="45">ובמשא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ואינו</w><w n="47">מטמא</w><w n="48">באהל</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">שדה</w><w n="2">שאבד</w><w n="3">קבר</w><w n="4">בתוכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">נזרעת</w><w n="6">כל</w><w n="7">זרע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ואינה</w><w n="9">נטעת</w><w n="10">כל</w><w n="11">נטע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ואין</w><w n="13">מקיימין</w><w n="14">בה</w><w n="15">אילנות</w><w n="16">חוץ</w><w n="17">מאילן</w><w n="18">סרק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">שאינו</w><w n="20">עושה</w><w n="21">פירות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ומטמא</w><w n="23">במגע</w><w n="24">ובמשא</w><w n="25">ובאהל</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">שדה</w><w n="2">בוכין</w><w n="3">לא</w><w n="4">נטעת</w><w n="5">ולא</w><w n="6">נזרעת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">ועפרה</w><w n="8">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ועושין</w><w n="10">ממנה</w><w n="11">תנורים</w><w n="12">לקדש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ומודים</w><w n="14">בית</w><w n="15">שמאי</w><w n="16">ובית</w><w n="17">הלל</w><w n="18">שבודקים</w><w n="19">לעושה</w><w n="20">פסח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ואין</w><w n="22">בודקין</w><w n="23">לתרומה</w><w n="24">ולנזיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">בית</w><w n="26">שמאי</w><w n="27">אומרים</w><w n="28">בודקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">ובית</w><w n="30">הלל</w><w n="31">אומרים</w><w n="32">אין</w><w n="33">בודקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">כיצד</w><w n="35">הוא</w><w n="36">בודק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">מביא</w><w n="38">את</w><w n="39">העפר</w><w n="40">שהוא</w><w n="41">יכול</w><w n="42">להסיטו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">ונותן</w><w n="44">לתוך</w><w n="45">כברה</w><w n="46">שנקביה</w><w n="47">דקים</w><w n="48">וממחה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">אם</w><w n="50">נמצא</w><w n="51">שם</w><w n="52">עצם</w><w n="53">כשעורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">כיצד</w><w n="2">מטהרין</w><w n="3">בית</w><w n="57">הפרס</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>