<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204:16.3.40-16.5.43</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204:16.3.40-16.5.43</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.ohalot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.2" n="2"><div n="16" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="3"><w n="40">עשרים</w><w n="36">אמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">מצא</w><w n="38">אחד</w><w n="39">בסוף</w><w n="40">עשרים</w><w n="41">אמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">בודק</w><w n="43">ממנו</w><w n="44">ולהלן</w><w n="40">עשרים</w><w n="46">אמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">שרגלים</w><w n="48">לדבר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">שאילו</w><w n="50">מתחלה</w><w n="51">מצאו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">נטלו</w><w n="53">ואת</w><w n="54">תבוסתו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">הבודק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="2">בודק</w><w n="3">אמה</w><w n="4">על</w><w n="5">אמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ומניח</w><w n="7">אמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">עד</w><w n="9">שהוא</w><w n="10">מגיע</w><w n="11">לסלע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">או</w><w n="13">לבתולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">המוציא</w><w n="15">את</w><w n="16">העפר</w><w n="17">ממקום</w><w n="18">טומאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">אוכל</w><w n="20">בדמעו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">המפקח</w><w n="22">בגל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">אינו</w><w n="24">אוכל</w><w n="25">בדמעו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">היה</w><w n="2">בודק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">הגיע</w><w n="4">לנחל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">או</w><w n="6">לשלולית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">או</w><w n="8">לדרך</w><w n="9">הרבים</w><w n="10">מפסיק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">שדה</w><w n="12">שנהרגו</w><w n="13">בה</w><w n="14">הרוגים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">מלקט</w><w n="16">עצם</w><w n="17">עצם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">והכל</w><w n="19">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">המפנה</w><w n="21">קברו</w><w n="22">מתוך</w><w n="23">שדהו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">מלקט</w><w n="25">עצם</w><w n="26">עצם</w><w n="27">והכל</w><w n="28">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">בור</w><w n="30">שמטילים</w><w n="31">לתוכו</w><w n="32">נפלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">או</w><w n="34">הרוגים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">מלקט</w><w n="36">עצם</w><w n="37">עצם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">והכל</w><w n="39">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">רבי</w><w n="41">שמעון</w><w n="42">אומר</w><w n="43">אם</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>