<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.niddah.p179204:8.1.38-8.3.48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.niddah.p179204:8.1.38-8.3.48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.niddah.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.7" n="7"><div n="8" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="38">ולמטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">מן</w><w n="41">החגור</w><w n="42">ולמעלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">טהורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">ראתה</w><w n="45">על</w><w n="46">בית</w><w n="47">יד</w><w n="48">של</w><w n="49">חלוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">אם</w><w n="51">מגיע</w><w n="52">כנגד</w><w n="53">בית</w><w n="54">התורפה</w><w n="55">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">ואם</w><w n="57">לאו</w><w n="58">טהורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">היתה</w><w n="60">פושטתו</w><w n="61">ומתכסה</w><w n="62">בו</w><w n="63">בלילה</w><w n="64">כל</w><w n="65">מקום</w><w n="66">שנמצא</w><w n="67">בו</w><w n="68">כתם</w><w n="69">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="70">מפני</w><w n="71">שהוא</w><w n="72">חוזר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="73">וכן</w><w n="74">בפליום</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">ותולה</w><w n="2">בכל</w><w n="3">דבר</w><w n="4">שהיא</w><w n="5">יכולה</w><w n="6">לתלות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">שחטה</w><w n="8">בהמה</w><w n="9">חיה</w><w n="10">ועוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">נתעסקה</w><w n="12">בכתמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">או</w><w n="14">שישבה</w><w n="15">בצד</w><w n="16">העסוקים</w><w n="17">בהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">הרגה</w><w n="19">מאכולת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">הרי</w><w n="21">זה</w><w n="22">תולה</w><w n="23">בה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">עד</w><w n="25">כמה</w><w n="26">היא</w><w n="27">תולה</w><w n="28">ר׳</w><w n="29">חנינא</w><w n="30">בן</w><w n="31">אנטיגנוס</w><w n="32">אומר</w><w n="33">עד</w><w n="34">כגריס</w><w n="35">של</w><w n="36">פול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">ואף</w><w n="38">על</w><w n="39">פי</w><w n="40">שלא</w><w n="41">הרגה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">ותולה</w><w n="43">בבנה</w><w n="44">או</w><w n="45">בבעלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">אם</w><w n="47">יש</w><w n="48">בה</w><w n="49">מכה</w><w n="50">והיא</w><w n="51">יכולה</w><w n="52">להגלע</w><w n="53">ולהוציא</w><w n="54">דם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">הרי</w><w n="56">זה</w><w n="57">תולה</w><w n="58">בה</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="3"><w n="1">מעשה</w><w n="2">באשה</w><w n="3">אחת</w><w n="4">שבאת</w><w n="5">לפני</w><w n="6">ר׳</w><w n="7">עקיבא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">אמרה</w><w n="9">לו</w><w n="10">ראיתי</w><w n="11">כתם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">אמר</w><w n="13">לה</w><w n="14">שמא</w><w n="15">מכה</w><w n="16">היתה</w><w n="17">ביך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">אמרה</w><w n="19">לו</w><w n="20">הן</w><w n="21">וחייתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">אמר</w><w n="23">לה</w><w n="24">שמא</w><w n="25">יכולה</w><w n="26">להגלע</w><w n="27">ולהוציא</w><w n="28">דם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">אמרה</w><w n="30">לו</w><w n="31">הן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">וטהרה</w><w n="33">ר׳</w><w n="34">עקיבא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">ראה</w><w n="36">תלמידיו</w><w n="37">מסתכלין</w><w n="38">זה</w><w n="39">בזה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">אמר</w><w n="41">להם</w><w n="42">מה</w><w n="43">הדבר</w><w n="44">קשה</w><w n="45">בעיניכם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">שלא</w><w n="47">אמרו</w><w n="48">חכמים</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>