<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.niddah.p179204:7.1.27-7.4.32</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.niddah.p179204:7.1.27-7.4.32</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.niddah.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.7" n="7"><div n="7" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="27">שהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">מטמאין</w><w n="29">לחין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ומטמאין</w><w n="31">יבשין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">וכמה</w><w n="33">היא</w><w n="34">שרייתן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">בפושרין</w><w n="36">מעת</w><w n="37">לעת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">רבי</w><w n="39">יוסי</w><w n="40">אומר</w><w n="41">בשר</w><w n="42">המת</w><w n="43">יבש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">ואינו</w><w n="45">יכול</w><w n="46">להשרות</w><w n="47">ולחזור</w><w n="48">לכמות</w><w n="49">שהיה</w><w n="50">טהור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">השרץ</w><w n="2">שנמצא</w><w n="3">במבוי</w><w n="4">מטמא</w><w n="5">למפרע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">עד</w><w n="7">שיאמר</w><w n="8">בדקתי</w><w n="9">את</w><w n="10">המבוי</w><w n="11">הזה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ולא</w><w n="13">היה</w><w n="14">בו</w><w n="15">שרץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">או</w><w n="17">עד</w><w n="18">שעת</w><w n="19">כבוד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">וכן</w><w n="21">כתם</w><w n="22">שנמצא</w><w n="23">בחלוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">מטמא</w><w n="25">למפרע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">עד</w><w n="27">שיאמר</w><w n="28">בדקתי</w><w n="29">את</w><w n="30">החלוק</w><w n="31">הזה</w><w n="32">ולא</w><w n="33">היה</w><w n="34">בו</w><w n="35">כתם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">או</w><w n="37">עד</w><w n="38">שעת</w><w n="39">הכבוס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">ומטמא</w><w n="41">בין</w><w n="42">לח</w><w n="43">בין</w><w n="44">יבש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">ר׳</w><w n="46">שמעון</w><w n="47">אומר</w><w n="48">היבש</w><w n="49">מטמא</w><w n="50">למפרע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">והלח</w><w n="52">אינו</w><w n="53">מטמא</w><w n="54">אלא</w><w n="55">עד</w><w n="56">שעה</w><w n="57">שהוא</w><w n="58">יכול</w><w n="59">לחזור</w><w n="60">ולהיות</w><w n="61">לח</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">כל</w><w n="2">הכתמין</w><w n="3">הבאים</w><w n="4">מרקם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ר׳</w><w n="7">יהודה</w><w n="8">מטמא</w><w n="9">מפני</w><w n="10">שהם</w><w n="11">גרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">וטועין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">הבאין</w><w n="14">מבין</w><w n="15">העכו״ם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">מבין</w><w n="18">ישראל</w><w n="19">ומבין</w><w n="20">הכותים</w><w n="21">ר׳</w><w n="22">מאיר</w><w n="23">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">וחכמים</w><w n="25">מטהרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">מפני</w><w n="27">שלא</w><w n="28">נחשדו</w><w n="29">על</w><w n="30">כתמיהן</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">כל</w><w n="2">הכתמים</w><w n="3">הנמצאים</w><w n="4">בכל</w><w n="5">מקום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">חוץ</w><w n="8">מן</w><w n="9">הנמצאים</w><w n="10">בחדרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">ובסביבות</w><w n="12">בית</w><w n="13">הטומאות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">בית</w><w n="15">הטומאות</w><w n="16">של</w><w n="17">כותים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">מטמאין</w><w n="19">באהל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">מפני</w><w n="21">שהם</w><w n="22">קוברין</w><w n="23">שם</w><w n="24">את</w><w n="25">הנפלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">ר׳</w><w n="27">יהודה</w><w n="28">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">לא</w><w n="30">היו</w><w n="31">קוברין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אלא</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>